接受美学在儿童文学翻译中的应用摘要:接受美学在儿童文学翻译中的应用基于传统翻译理论的儿童文学翻译,就是将原创作品所表达的意义翻译出来提供给读者。而接受美学视域下的翻译,则没有对原文文本的意义进行绝对的解释,而是认为,只有通过读者的阅读,…
中国现代儿童文学的发生与清末民初外国儿童文学作品的翻译是紧密联系在一起的。外国儿童文学作品的大量译介,启发与影响了中国现代作家的儿童观的生成,有力地促进了中国现代儿童文学的发展。
6月12日下午,由广东外语外贸大学教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的云山教师沙龙第107讲、岭南翻译沙龙译学前沿讲座第200讲在腾讯会议室举行。中国海洋大学外国语学院徐德荣教授应邀进行了主题为《儿童文学翻译风格再造及其研究》的学术演讲。
维普期中文期刊服务平台,由维普资讯有限公司出品,通过对国内出版发行的14000余种科技期刊、5600万篇期刊全文进行内容分析和引文分析,为专业用户提供一站式文献服务:全文保障,文献引证关系,文献计量分析;并以期刊产品为主线、其它衍生产品或服务做补充,方便专业用户、机构用户在...
《现代儿童文学文论解说》收录了时期著名教育家、学者关于儿童文学理论的论文,由朱自强编选、点评。本书以编年体的方式排列选文;为了给读者提供求证、辨析、思考的便利,形成新的研究可能,在解说文末,对涉及到、引用到的学术观点均说明出处,列出相关文献,以备读者参考...
现代中国儿童文学自身演进的历史线索与更细致的内部规律的有机性分析阐释不足,古代中国儿童文学历史现象及文献史料的全面清理还没有大幅度展开。当然,上述成果中也不乏以独特视角对儿童文学发展历史作出深度阐释的重要成果。
《生成与接受:中国儿童文学翻译研究》是2010年6月1日湖北人民出版社出版的图书,作者是李丽。《生成与接受:中国儿童文学翻译研究(1898-1949)》以儿童为中心的现代中国儿童文学是在外国儿童文学作品和理论的译介中催生的。
接受美学在儿童文学翻译中的应用摘要:接受美学在儿童文学翻译中的应用基于传统翻译理论的儿童文学翻译,就是将原创作品所表达的意义翻译出来提供给读者。而接受美学视域下的翻译,则没有对原文文本的意义进行绝对的解释,而是认为,只有通过读者的阅读,…
中国现代儿童文学的发生与清末民初外国儿童文学作品的翻译是紧密联系在一起的。外国儿童文学作品的大量译介,启发与影响了中国现代作家的儿童观的生成,有力地促进了中国现代儿童文学的发展。
6月12日下午,由广东外语外贸大学教师发展中心主办、广东外语外贸大学高级翻译学院承办的云山教师沙龙第107讲、岭南翻译沙龙译学前沿讲座第200讲在腾讯会议室举行。中国海洋大学外国语学院徐德荣教授应邀进行了主题为《儿童文学翻译风格再造及其研究》的学术演讲。
维普期中文期刊服务平台,由维普资讯有限公司出品,通过对国内出版发行的14000余种科技期刊、5600万篇期刊全文进行内容分析和引文分析,为专业用户提供一站式文献服务:全文保障,文献引证关系,文献计量分析;并以期刊产品为主线、其它衍生产品或服务做补充,方便专业用户、机构用户在...
《现代儿童文学文论解说》收录了时期著名教育家、学者关于儿童文学理论的论文,由朱自强编选、点评。本书以编年体的方式排列选文;为了给读者提供求证、辨析、思考的便利,形成新的研究可能,在解说文末,对涉及到、引用到的学术观点均说明出处,列出相关文献,以备读者参考...
现代中国儿童文学自身演进的历史线索与更细致的内部规律的有机性分析阐释不足,古代中国儿童文学历史现象及文献史料的全面清理还没有大幅度展开。当然,上述成果中也不乏以独特视角对儿童文学发展历史作出深度阐释的重要成果。
《生成与接受:中国儿童文学翻译研究》是2010年6月1日湖北人民出版社出版的图书,作者是李丽。《生成与接受:中国儿童文学翻译研究(1898-1949)》以儿童为中心的现代中国儿童文学是在外国儿童文学作品和理论的译介中催生的。