【来 源】 《卷宗》 2019年第2期 P238页 【关 键 词】 商标翻译 原则 方法 隐喻 【摘 要】 随着商品经济的不断增长,各国经济联系日益紧密,越来越多的国外产品涌入国内市场.为了让这些
浅谈计算机辅助翻译的发展局限性--中国期刊网. 陈真. 郑州财经学院 河南郑州 450000. 摘要:本文介绍了国内大众认知中的计算机辅助翻译,分析了国内大众译者CAT能力的局限性。. 认为,翻译辅助软件在国内的认知程度非常低,其主要原因在于国内广大从事业余 ...
浅谈法律翻译的原则——对《美国版权法》译本的一些思考,黄燕红;-科技信息(学术研究)2008年第34期杂志 在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 ...
二、泰特勒“三原则” 英国著名翻译理论家亚历山大弗雷泽泰特勒关于翻译理论的广为流传的著作是 1790 年匿 名出版的专著《论翻译的原则》(Essay on the Principles of Translation)。
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] 本文主要结合中医英语的特点对中医英语的翻译原则进行了相关分析和阐述,主要从中医英语翻译的思维的民族性、自然性和规定性等方面展开论述。
浅谈英汉语序主要原则对比及英汉翻译中的语序调整. 【摘要】 无论在什么语言中,句子的各种成分都是按照一定的次序来排列的。. 本文所探讨的“语序”,指的是句子成分的排列次序,即句子里面分句间的先后排列词序。. 探索和揭示英汉语序的异同规律,将 ...
毕业论文浅谈商标翻译的策略与原则 BriefTalk TrademarkTranslation Strategies Principles院系 外语系 专业 商务英语 姓名 指导教师姓名 指导教师职称 浅谈商标翻译的策略与原则 【摘要】 随着社会经济的发展和科技水平的提高,各公司产品进出口日益 ...
浅谈汉英翻译的几个基本原则. 郑纯厚. 【摘要】: 汉英翻译是对外交流的一个重要窗口,翻译质量的好坏直接影响到对外文化交流,更直接影响到世界各国对我国改革开放真实成果的了解。. 因此,从事汉英翻译的工作者应该更深入地学习、研究汉英翻译的标准 ...
浅谈电影字幕翻译的特点与原则. 谢青. 【摘要】: 电影的发展已有一百多年的历史,电影作为一种综合载体包含了娱乐价值意义、说教价值意义、商业价值意义、艺术价值意义等。. 随着经济、文化全球化发展,各国文化交流愈加频繁,外文影视开始大量引入国内 ...
浅谈翻译实践中审校译文的具体原则,邱晓伦-语言与翻译2000年第01 期杂志在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 健康 生活 教育 财经 ...
【来 源】 《卷宗》 2019年第2期 P238页 【关 键 词】 商标翻译 原则 方法 隐喻 【摘 要】 随着商品经济的不断增长,各国经济联系日益紧密,越来越多的国外产品涌入国内市场.为了让这些
浅谈计算机辅助翻译的发展局限性--中国期刊网. 陈真. 郑州财经学院 河南郑州 450000. 摘要:本文介绍了国内大众认知中的计算机辅助翻译,分析了国内大众译者CAT能力的局限性。. 认为,翻译辅助软件在国内的认知程度非常低,其主要原因在于国内广大从事业余 ...
浅谈法律翻译的原则——对《美国版权法》译本的一些思考,黄燕红;-科技信息(学术研究)2008年第34期杂志 在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 ...
二、泰特勒“三原则” 英国著名翻译理论家亚历山大弗雷泽泰特勒关于翻译理论的广为流传的著作是 1790 年匿 名出版的专著《论翻译的原则》(Essay on the Principles of Translation)。
中国期刊网,期刊,杂志,读者服务,电子杂志,论文,文库,期刊网,电子刊 [导读] 本文主要结合中医英语的特点对中医英语的翻译原则进行了相关分析和阐述,主要从中医英语翻译的思维的民族性、自然性和规定性等方面展开论述。
浅谈英汉语序主要原则对比及英汉翻译中的语序调整. 【摘要】 无论在什么语言中,句子的各种成分都是按照一定的次序来排列的。. 本文所探讨的“语序”,指的是句子成分的排列次序,即句子里面分句间的先后排列词序。. 探索和揭示英汉语序的异同规律,将 ...
毕业论文浅谈商标翻译的策略与原则 BriefTalk TrademarkTranslation Strategies Principles院系 外语系 专业 商务英语 姓名 指导教师姓名 指导教师职称 浅谈商标翻译的策略与原则 【摘要】 随着社会经济的发展和科技水平的提高,各公司产品进出口日益 ...
浅谈汉英翻译的几个基本原则. 郑纯厚. 【摘要】: 汉英翻译是对外交流的一个重要窗口,翻译质量的好坏直接影响到对外文化交流,更直接影响到世界各国对我国改革开放真实成果的了解。. 因此,从事汉英翻译的工作者应该更深入地学习、研究汉英翻译的标准 ...
浅谈电影字幕翻译的特点与原则. 谢青. 【摘要】: 电影的发展已有一百多年的历史,电影作为一种综合载体包含了娱乐价值意义、说教价值意义、商业价值意义、艺术价值意义等。. 随着经济、文化全球化发展,各国文化交流愈加频繁,外文影视开始大量引入国内 ...
浅谈翻译实践中审校译文的具体原则,邱晓伦-语言与翻译2000年第01 期杂志在线阅读、文章下载。 全部分类 期刊 文学 艺术 科普 健康 生活 教育 财经 ...