上海翻译.2017(03)[2]网络本地化与新语言支持[J].马文丽,王利明.中国科技翻译.2005(04)[3]翻译价值简论[J].许钧.外语与外语教学.2004(01)[4]术语学──本地化不可或缺的基础理论[J].粟武宾.术语标准化与信息技术.1998(01)博士论文[1]信息经济学视角下
游戏本地化与小说翻译双重视角下的游戏小说Starfall翻译报告.【摘要】:本翻译报告是基于笔者对于拳头游戏公司近期发布的游戏小说Starfall(2017)英译汉的翻译实践,选取出10000字左右的四个章节进行分析。.Starfall作为背景故事与新的游戏资料片一同上线,它既有...
总的来说,翻译是本地化的一个环节,而关于两者的区别,GALA(全球化与本地化协会)给出过清晰的解释:Translationisoneofseveralservicesthatformthelocalizationprocess.Soinadditiontotranslation,thelocalizationprocessmayalsoinclude...
ゲームソフトの現地化におけるゲームテキスト翻訳の研究[日语论文]摘要:在因特网日益普及的今天,游戏作为一种独特的文化形式逐渐被人们所理解接受,也因其文化承载因素受到越来越多的关注与研究。游戏的载体也从最初的游戏卡带演变成了电子化的游戏软件,时至今日,不管是电脑或是手...
游戏软件本地化中游戏文本翻译研究.【摘要】:随着经济全球化的发展,视频游戏产业在全球迅猛增长,越来越多的国外视频游戏进入了我国市场,大力带动了游戏软件本地化行业的发展。.中国市场作为全球游戏厂商的必争之地,更加奠定了游戏本地化的...
接下来通过三次汇总,给大家捋一遍从本地化入门到翻译职业升级打怪的各方面事项。三次信息量极大,建议大家抽空回放。3月15号到4月26号,Angie总共完成了三场,结合“普创本地化优质翻译资讯群”小伙伴们的提问,一人身兼服装师、化妆师、道具师的三重助手角色,真人...
电影配音翻译的本土化特色——美国电影《加菲猫1》的个案研究,配音翻译,本土化,跨文化传播。随着电影在全球的传播,其译制工作受到人们越来越多的重视.中国的电影配音翻译呈现出了浓厚的本土化特色,这种特色可以用跨文化...
本书主要是讲述翻译研究学科下的项目管理。内容包括商业背景下的翻译与本地化项目管理;项目管理所包含的知识领域,包括项目整合管理、需求收集、时间管理、翻译质量管理、沟通管理以及风险管理;翻译项目管理人力和组织因素,包括翻译与本地化项目经理的角色定位、团队组建和团队学习...
2017年5月8日上午,福建工程学院南区演播厅,将迎来一场“从翻译到语言服务——全球化与信息化视角”的讲座,欢迎大家光临。崔启亮博士讲座信息题目:从翻译到语言服务——全球化与信息化视角摘要:从全球化与信息化视角分析翻译与本地化市场的现状与特征,基于行业调查数据分析...
本地化翻译教学研究英语非重读央元音的表达及推导第二外语元音习得中迁移作用的实验日本“切腹”风俗背后的历史因素--西周淮夷综考罗素专名理论研究论斐洛对《创世记》的寓意解释著力微明,圆融心性--从工夫论视域HSV-1早早期蛋白ICP0泛素化TRAF6并
上海翻译.2017(03)[2]网络本地化与新语言支持[J].马文丽,王利明.中国科技翻译.2005(04)[3]翻译价值简论[J].许钧.外语与外语教学.2004(01)[4]术语学──本地化不可或缺的基础理论[J].粟武宾.术语标准化与信息技术.1998(01)博士论文[1]信息经济学视角下
游戏本地化与小说翻译双重视角下的游戏小说Starfall翻译报告.【摘要】:本翻译报告是基于笔者对于拳头游戏公司近期发布的游戏小说Starfall(2017)英译汉的翻译实践,选取出10000字左右的四个章节进行分析。.Starfall作为背景故事与新的游戏资料片一同上线,它既有...
总的来说,翻译是本地化的一个环节,而关于两者的区别,GALA(全球化与本地化协会)给出过清晰的解释:Translationisoneofseveralservicesthatformthelocalizationprocess.Soinadditiontotranslation,thelocalizationprocessmayalsoinclude...
ゲームソフトの現地化におけるゲームテキスト翻訳の研究[日语论文]摘要:在因特网日益普及的今天,游戏作为一种独特的文化形式逐渐被人们所理解接受,也因其文化承载因素受到越来越多的关注与研究。游戏的载体也从最初的游戏卡带演变成了电子化的游戏软件,时至今日,不管是电脑或是手...
游戏软件本地化中游戏文本翻译研究.【摘要】:随着经济全球化的发展,视频游戏产业在全球迅猛增长,越来越多的国外视频游戏进入了我国市场,大力带动了游戏软件本地化行业的发展。.中国市场作为全球游戏厂商的必争之地,更加奠定了游戏本地化的...
接下来通过三次汇总,给大家捋一遍从本地化入门到翻译职业升级打怪的各方面事项。三次信息量极大,建议大家抽空回放。3月15号到4月26号,Angie总共完成了三场,结合“普创本地化优质翻译资讯群”小伙伴们的提问,一人身兼服装师、化妆师、道具师的三重助手角色,真人...
电影配音翻译的本土化特色——美国电影《加菲猫1》的个案研究,配音翻译,本土化,跨文化传播。随着电影在全球的传播,其译制工作受到人们越来越多的重视.中国的电影配音翻译呈现出了浓厚的本土化特色,这种特色可以用跨文化...
本书主要是讲述翻译研究学科下的项目管理。内容包括商业背景下的翻译与本地化项目管理;项目管理所包含的知识领域,包括项目整合管理、需求收集、时间管理、翻译质量管理、沟通管理以及风险管理;翻译项目管理人力和组织因素,包括翻译与本地化项目经理的角色定位、团队组建和团队学习...
2017年5月8日上午,福建工程学院南区演播厅,将迎来一场“从翻译到语言服务——全球化与信息化视角”的讲座,欢迎大家光临。崔启亮博士讲座信息题目:从翻译到语言服务——全球化与信息化视角摘要:从全球化与信息化视角分析翻译与本地化市场的现状与特征,基于行业调查数据分析...
本地化翻译教学研究英语非重读央元音的表达及推导第二外语元音习得中迁移作用的实验日本“切腹”风俗背后的历史因素--西周淮夷综考罗素专名理论研究论斐洛对《创世记》的寓意解释著力微明,圆融心性--从工夫论视域HSV-1早早期蛋白ICP0泛素化TRAF6并