解放军外国语学院学报2012年5PLAUniversityForeignkm目咿73“政治等效"理论框架下外交语言的翻译策略——以“不折腾”的译法为例杨明星1,闫达2(1.信阳职业技术学院应用外国语学院,河南信阳464000;2.温州大学外国语学院,浙江温州...
1220070501专业硕士学位论文论文题目等效原则指导下的影视字幕翻译研究外国语学院论文提交日期2014聊城大学专业硕士学位论文ii本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师的指导下,进行研究取得的成果。
在翻译有关的众多理论中,等效翻译理论一贯受到诸多学者的关注,在语言文字的翻译过程中发挥着极大的作用(黄娟,2016).等效翻译理论强调翻译中在对作者忠实的基础上,译文必须被读者接受,并且对读者产生的效果与原文基本一致,通过实现主要精神、具体事实、意境气氛三大要素的...
上海大学硕士学位论文奈达“等效理论”在英汉翻译语境中的调适姓名刘静申请学位级别硕士专业外国语言学及应用语言学指导教师傅敬民20050501海大学硕IJ学位论文...
在翻译学界,等效翻译理论意义重大,国内外相关著作众多,理论发展较为成熟,可指导翻译的实践工作。本文在等效翻译理论视角下对《酒国》的汉俄翻译展开分析研究,本论文由绪论、正文三章、结语及参考文献构成。绪论部分阐述了本论文的研究背景、研究
5英汉习语的文化差异及翻译4跨文化意识下新闻标题仿拟辞格的英语翻译…4浅谈英语中地道语气词用法及其翻译4论英语商标词的翻译3例谈广告英语的特色及翻译方法3浅谈中式菜肴名称的英译3英汉谚语的文化差异及翻译3浅议如何才能做好英汉习语翻译2生态翻译理论三维度下谈科技英语...
语用等效理论观照下的广告翻译.蒋磊.【摘要】:广告作为一种大众传播媒介,是现代社会促销产品,赢得顾客,开拓市场的重要信息媒介。.广告翻译有着明确的商业目的,它不仅是一种语言信息的转换,而且是文化的沟通与理解。.作为一种重要的信息交流手段...
【导读】本篇是一篇语文专业自考论文,所研究的方向是论在语篇中视角现象的等效翻译,希望考生能够从中得到写作论文的灵感与方向。自考论文是自学考试中很重要的一个环节,文章内容来源于网络,仅供考生参考,如有侵权请联系我们删除。
这篇有关于从等效论看音乐剧电影《悲惨世界》的字幕翻译的论文范文希望对从等效论看音乐剧电影《悲惨世界》的字幕翻译论文写作者有参考作用,【摘要】等效论以译文接受者的反应为核心,看重接受者的反应,这在电影字幕翻译中尤为适用。文章以音乐剧电影《悲惨世界》的字幕翻译为切入点...
对话翻译与小说人物形象的再现--兼评《傲慢与偏见》的三个中译本[J].解放军外国语学院学报,2007,30(5):83~87.[3]黄娟。英汉翻译中等效翻译理论的运用[J].校园英语旬刊,2016(23):224~225.[4]金堤。等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译
解放军外国语学院学报2012年5PLAUniversityForeignkm目咿73“政治等效"理论框架下外交语言的翻译策略——以“不折腾”的译法为例杨明星1,闫达2(1.信阳职业技术学院应用外国语学院,河南信阳464000;2.温州大学外国语学院,浙江温州...
1220070501专业硕士学位论文论文题目等效原则指导下的影视字幕翻译研究外国语学院论文提交日期2014聊城大学专业硕士学位论文ii本人郑重声明:所提交的学位论文是本人在导师的指导下,进行研究取得的成果。
在翻译有关的众多理论中,等效翻译理论一贯受到诸多学者的关注,在语言文字的翻译过程中发挥着极大的作用(黄娟,2016).等效翻译理论强调翻译中在对作者忠实的基础上,译文必须被读者接受,并且对读者产生的效果与原文基本一致,通过实现主要精神、具体事实、意境气氛三大要素的...
上海大学硕士学位论文奈达“等效理论”在英汉翻译语境中的调适姓名刘静申请学位级别硕士专业外国语言学及应用语言学指导教师傅敬民20050501海大学硕IJ学位论文...
在翻译学界,等效翻译理论意义重大,国内外相关著作众多,理论发展较为成熟,可指导翻译的实践工作。本文在等效翻译理论视角下对《酒国》的汉俄翻译展开分析研究,本论文由绪论、正文三章、结语及参考文献构成。绪论部分阐述了本论文的研究背景、研究
5英汉习语的文化差异及翻译4跨文化意识下新闻标题仿拟辞格的英语翻译…4浅谈英语中地道语气词用法及其翻译4论英语商标词的翻译3例谈广告英语的特色及翻译方法3浅谈中式菜肴名称的英译3英汉谚语的文化差异及翻译3浅议如何才能做好英汉习语翻译2生态翻译理论三维度下谈科技英语...
语用等效理论观照下的广告翻译.蒋磊.【摘要】:广告作为一种大众传播媒介,是现代社会促销产品,赢得顾客,开拓市场的重要信息媒介。.广告翻译有着明确的商业目的,它不仅是一种语言信息的转换,而且是文化的沟通与理解。.作为一种重要的信息交流手段...
【导读】本篇是一篇语文专业自考论文,所研究的方向是论在语篇中视角现象的等效翻译,希望考生能够从中得到写作论文的灵感与方向。自考论文是自学考试中很重要的一个环节,文章内容来源于网络,仅供考生参考,如有侵权请联系我们删除。
这篇有关于从等效论看音乐剧电影《悲惨世界》的字幕翻译的论文范文希望对从等效论看音乐剧电影《悲惨世界》的字幕翻译论文写作者有参考作用,【摘要】等效论以译文接受者的反应为核心,看重接受者的反应,这在电影字幕翻译中尤为适用。文章以音乐剧电影《悲惨世界》的字幕翻译为切入点...
对话翻译与小说人物形象的再现--兼评《傲慢与偏见》的三个中译本[J].解放军外国语学院学报,2007,30(5):83~87.[3]黄娟。英汉翻译中等效翻译理论的运用[J].校园英语旬刊,2016(23):224~225.[4]金堤。等效翻译探索[M].北京:中国对外翻译