导游词的语言特色和翻译技巧论文设计.doc,导游词的语言特色和翻译技巧?摘要:本组专注于对导游词的语言特色以及导游词的翻译技巧的分析与研究,发现知晓乃至熟悉其语言特色和翻译技巧对我们的英文导游工作有着巨大的积极作用。它不仅能使我们的导游服务工作做得更加出色,而且还能使...
浅析英语导游词的特点及其翻译原则成超男石家庄科技信息职业学院摘要:随着我国旅游业的不断发展,越来越多的国外游客来中国旅游。怎样了解导游词的基本特点并准确而恰当地向外国旅游者翻译或提供富有中国文化内
中南大学硕士学位论文功能翻译理论视阈下的导游词英译姓名:瞿莉莉申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:贾文波;吴远宁20071101摘要本文拟从功能翻译理论角度探讨导游词的英译问题,采用实例论证方法,着重阐释了目的论和文本分类理论在导游词英译中的指导作用。
摘要:随着我国旅游业的发展,旅游文本的翻译越显重要。文章在探讨和归纳旅游文本汉英翻译策略基础上,通过旅游文本例句及例文翻译实例,解析翻译方法与技巧。关键词:旅游文本;翻译策略;方法;实例解析;随着我国旅游业的蓬勃发展,旅游文本翻译的需求日益增长。
导游词英语介词与汉语对译技巧.pdf,第21卷第3期长春大学学报Vol_2lNO.32011年3月J0URNALOFCHANGCHUNUNIVERSITYMar.20ll导游词英语介词与汉语对译技巧钱嘉颖(上海旅游高等专科学校基础部,上海201418)摘要:鉴于介词在...
1谢新暎;;浅谈导游词的语言艺术——以福建省主要景区景点导游词为例[J];长春理工大学学报(高教版);2010年04期2谢新暎;;浅谈修辞技巧在导游词中的运用——以福建省主要景区景点导游词为例[J];咸宁学院学报;2010年07期3程立初;谈导游词英译中的几个问题[J];漳州师范学院学报(哲学社会科学版);1996年...
顺应理论视角下导游词英译策略研究——以桂林导游词英译为例.全娜.【摘要】:从顺应理论视角,提出在桂林旅游观光过程中,导游可选择顺应旅游者需求、顺应语境关系、顺应中西文化差异等策略翻译导游词。.下载App查看全文.下载全文更多同类文献.PDF...
生态旅游导游词英译必要性浅析早在70年代初,旅游与环境这个与生态旅游密切相关的问题就引起了旅游界的注意,但是“生态旅游”这一概念是经由国外传入我国并逐渐被大家接受的。直到1993年9月份,在北京召开“第一届东亚地
摘要:在文化旅游不断升温的大背景下,新疆以其浓郁的异域风情吸引着越来越多的国际游客,因此,有关新疆旅游的导游词英译越来越重要。目的论提倡根据翻译目的选择翻译方法,并注重译文的可读性。为了提高导游词英译文的可接受性,更好地传递旅游信息,传播中国文化和新疆文化,本文...
旅游英语论文选题题目供参考:1.导游词的特点与英译技巧2.旅游服务中的常见问题及对策分析3.导游应变能力的培养策略研究4.关于旅游对环境影响问题的思考
导游词的语言特色和翻译技巧论文设计.doc,导游词的语言特色和翻译技巧?摘要:本组专注于对导游词的语言特色以及导游词的翻译技巧的分析与研究,发现知晓乃至熟悉其语言特色和翻译技巧对我们的英文导游工作有着巨大的积极作用。它不仅能使我们的导游服务工作做得更加出色,而且还能使...
浅析英语导游词的特点及其翻译原则成超男石家庄科技信息职业学院摘要:随着我国旅游业的不断发展,越来越多的国外游客来中国旅游。怎样了解导游词的基本特点并准确而恰当地向外国旅游者翻译或提供富有中国文化内
中南大学硕士学位论文功能翻译理论视阈下的导游词英译姓名:瞿莉莉申请学位级别:硕士专业:外国语言学及应用语言学指导教师:贾文波;吴远宁20071101摘要本文拟从功能翻译理论角度探讨导游词的英译问题,采用实例论证方法,着重阐释了目的论和文本分类理论在导游词英译中的指导作用。
摘要:随着我国旅游业的发展,旅游文本的翻译越显重要。文章在探讨和归纳旅游文本汉英翻译策略基础上,通过旅游文本例句及例文翻译实例,解析翻译方法与技巧。关键词:旅游文本;翻译策略;方法;实例解析;随着我国旅游业的蓬勃发展,旅游文本翻译的需求日益增长。
导游词英语介词与汉语对译技巧.pdf,第21卷第3期长春大学学报Vol_2lNO.32011年3月J0URNALOFCHANGCHUNUNIVERSITYMar.20ll导游词英语介词与汉语对译技巧钱嘉颖(上海旅游高等专科学校基础部,上海201418)摘要:鉴于介词在...
1谢新暎;;浅谈导游词的语言艺术——以福建省主要景区景点导游词为例[J];长春理工大学学报(高教版);2010年04期2谢新暎;;浅谈修辞技巧在导游词中的运用——以福建省主要景区景点导游词为例[J];咸宁学院学报;2010年07期3程立初;谈导游词英译中的几个问题[J];漳州师范学院学报(哲学社会科学版);1996年...
顺应理论视角下导游词英译策略研究——以桂林导游词英译为例.全娜.【摘要】:从顺应理论视角,提出在桂林旅游观光过程中,导游可选择顺应旅游者需求、顺应语境关系、顺应中西文化差异等策略翻译导游词。.下载App查看全文.下载全文更多同类文献.PDF...
生态旅游导游词英译必要性浅析早在70年代初,旅游与环境这个与生态旅游密切相关的问题就引起了旅游界的注意,但是“生态旅游”这一概念是经由国外传入我国并逐渐被大家接受的。直到1993年9月份,在北京召开“第一届东亚地
摘要:在文化旅游不断升温的大背景下,新疆以其浓郁的异域风情吸引着越来越多的国际游客,因此,有关新疆旅游的导游词英译越来越重要。目的论提倡根据翻译目的选择翻译方法,并注重译文的可读性。为了提高导游词英译文的可接受性,更好地传递旅游信息,传播中国文化和新疆文化,本文...
旅游英语论文选题题目供参考:1.导游词的特点与英译技巧2.旅游服务中的常见问题及对策分析3.导游应变能力的培养策略研究4.关于旅游对环境影响问题的思考