陈寅恪著《陈寅恪史学论文选集》虽然陈寅恪自己于20世纪40年代初开始已不再专门从事蒙古、西藏、西夏研究了,但他作为中国现代西域语文学研究的开创者,已经对现代中国的西藏学、蒙古学、西夏学和佛教语文学研究的形成和发展作出了无可替代的重要贡献。
陆扬|陈寅恪与佛教语文学刍议——以童受《喻鬘论》为中心(文汇学人).在陈寅恪前期学术工作中,最为学界所称道但其实也最不为学界所了解的是他在佛教语文学方面的功底。.陈氏这方面的能力不仅是他奠定学术声誉的基础,也与他在1930年代初开始的...
本文选择讨论陈寅恪的《童受喻鬘论梵文残本跋》,因为它不仅属于陈氏最早发表的学术论文,而且针对的是佛教语文学领域的一个研究热点和最著名的学术论著,同时从内容来讲,该文也是陈氏在梵语佛教学方面展现心得最多的一篇。
虽然陈寅恪自己于20世纪40年代初开始已不再专门从事蒙古、西藏、西夏研究了,但他作为中国现代西域语文学研究的开创者,已经对现代中国的西藏学、蒙古学、西夏学和佛教语文学研究的形成和发展作出了无可替代的重要贡献。.而且,值得庆幸的是,他所...
但是,陈寅恪之《分析》则引印度所出佛典指出,印度佛教观身之法“往往比人身于芭蕉等易于解剥之物,以说明五蕴俱空肉体可厌之意”,而传法偈中以菩提树来比喻人身,恰恰与佛教意思相反,因为菩提树是永久坚牢之宝树,“决不能取以比譬变灭无常之肉身,致
陈寅恪史学论文选集的话题······(全部条)什么是话题无论是一部作品、一个人,还是一件事,都往往可以衍生出许多不同的话题。将这些话题细分出来,分别进行讨论,会有更多收获...
与自由:陈寅恪论学王震邦著上海人民出版社2011年10月版早就知道这本书了——最早获悉此书,应是在罗志田的论文里,他对该书甚为推许,这在他是不多见的。后来期盼早日出简体字版。及至出版了,自己却未及时…
个人感觉陈寅恪的许多观点已经被推翻,但为什么北清人师还有一批人言必推陈?.看张国刚写的那本《二十世纪隋唐五代史研究的回顾与展望》,感觉陈许多观点都被业界质疑乃至推翻了,然而大家还是要坚定不移吹陈。.还有黄永年先生的六至九世纪….
沈卫荣:陈寅恪与佛教和西域语文学研究.上述所有这些学者都是身怀多种绝技,同时跨越了好几个学术领域的语文学家,故陈寅恪在柏林同时学习梵文、藏文、古回鹘文、蒙古文、满文和西夏文等多种语文,并最终成为跨越多个学术领域的中亚语文学家也是...
陈寅恪于归国最初几年发表的学术论文基本上都是关于佛教文本的,特别是敦煌新出土的汉文佛教文本的研究,其中有《大乘稻芉经随听疏跋》(1927)、《有相夫人生天因缘曲跋》(1927)、《童受喻鬘论梵文残本跋》(1927)、《忏悔灭罪金光明经冥报传
陈寅恪著《陈寅恪史学论文选集》虽然陈寅恪自己于20世纪40年代初开始已不再专门从事蒙古、西藏、西夏研究了,但他作为中国现代西域语文学研究的开创者,已经对现代中国的西藏学、蒙古学、西夏学和佛教语文学研究的形成和发展作出了无可替代的重要贡献。
陆扬|陈寅恪与佛教语文学刍议——以童受《喻鬘论》为中心(文汇学人).在陈寅恪前期学术工作中,最为学界所称道但其实也最不为学界所了解的是他在佛教语文学方面的功底。.陈氏这方面的能力不仅是他奠定学术声誉的基础,也与他在1930年代初开始的...
本文选择讨论陈寅恪的《童受喻鬘论梵文残本跋》,因为它不仅属于陈氏最早发表的学术论文,而且针对的是佛教语文学领域的一个研究热点和最著名的学术论著,同时从内容来讲,该文也是陈氏在梵语佛教学方面展现心得最多的一篇。
虽然陈寅恪自己于20世纪40年代初开始已不再专门从事蒙古、西藏、西夏研究了,但他作为中国现代西域语文学研究的开创者,已经对现代中国的西藏学、蒙古学、西夏学和佛教语文学研究的形成和发展作出了无可替代的重要贡献。.而且,值得庆幸的是,他所...
但是,陈寅恪之《分析》则引印度所出佛典指出,印度佛教观身之法“往往比人身于芭蕉等易于解剥之物,以说明五蕴俱空肉体可厌之意”,而传法偈中以菩提树来比喻人身,恰恰与佛教意思相反,因为菩提树是永久坚牢之宝树,“决不能取以比譬变灭无常之肉身,致
陈寅恪史学论文选集的话题······(全部条)什么是话题无论是一部作品、一个人,还是一件事,都往往可以衍生出许多不同的话题。将这些话题细分出来,分别进行讨论,会有更多收获...
与自由:陈寅恪论学王震邦著上海人民出版社2011年10月版早就知道这本书了——最早获悉此书,应是在罗志田的论文里,他对该书甚为推许,这在他是不多见的。后来期盼早日出简体字版。及至出版了,自己却未及时…
个人感觉陈寅恪的许多观点已经被推翻,但为什么北清人师还有一批人言必推陈?.看张国刚写的那本《二十世纪隋唐五代史研究的回顾与展望》,感觉陈许多观点都被业界质疑乃至推翻了,然而大家还是要坚定不移吹陈。.还有黄永年先生的六至九世纪….
沈卫荣:陈寅恪与佛教和西域语文学研究.上述所有这些学者都是身怀多种绝技,同时跨越了好几个学术领域的语文学家,故陈寅恪在柏林同时学习梵文、藏文、古回鹘文、蒙古文、满文和西夏文等多种语文,并最终成为跨越多个学术领域的中亚语文学家也是...
陈寅恪于归国最初几年发表的学术论文基本上都是关于佛教文本的,特别是敦煌新出土的汉文佛教文本的研究,其中有《大乘稻芉经随听疏跋》(1927)、《有相夫人生天因缘曲跋》(1927)、《童受喻鬘论梵文残本跋》(1927)、《忏悔灭罪金光明经冥报传