正规的翻译公司都有着严格的保密制度,为了保护客户的信息安全和技术机密,在翻译之前都会签署保密协议,所以像深圳言必达翻译公司这样正规的翻译公司都是比较靠谱的,放心吧。
建议您可以通过科易网政策中心的相关文件,了解注意事项~或直接找专利事务所·
你自己翻译可能各种专业术语用的不是很好,这样翻译成英文的专利文件也是不靠谱的
在中国申请的专利仅对本国有效;所以你翻译有无法律效率看你怎么认为了,对专利权属无关。我国的专利以国家专利局的专利副本为准;有证书没有交费也是无效的。
270 浏览 6 回答
334 浏览 2 回答
285 浏览 2 回答
113 浏览 6 回答
189 浏览 5 回答
111 浏览 3 回答
166 浏览 4 回答
309 浏览 1 回答
224 浏览 1 回答
292 浏览 11 回答
233 浏览 6 回答
238 浏览 5 回答
187 浏览 9 回答
178 浏览 3 回答
105 浏览 10 回答
317 浏览 6 回答
85 浏览 9 回答
271 浏览 11 回答
86 浏览 4 回答