这样也行,但是中文翻译才英文,然后再英文在翻译成中文,有很多字眼会发生变化或者句子会变得不顺,所以需要直接去认真去看,吧句子改通顺了就可以。
可以。
确有人将国外文献,翻译成中文。有的是整篇抄袭,也有的是东拼西凑。并以此沾沾自喜,自以为聪明。整篇抄袭者,有重复翻译之风险,东拼西凑者,则因自身格局太低,往往能有明显拼凑感。然而。行业内高水平导师,本身自己就看过很多文献,且中国人口基数庞大。难免被人发现。你觉得好,别人也会觉得好。你抄袭了,别人想抄。往往是翻译过后,方能通过查重发现。看你已经抄袭过了。难免有心生怨念者一旦被举报。学位证,毕业证。一起报销。不论多么冷僻的文章,在如此庞大的人口面前,都不是问题。
194 浏览 3 回答
293 浏览 5 回答
261 浏览 3 回答
83 浏览 4 回答
247 浏览 4 回答
187 浏览 2 回答
153 浏览 3 回答
317 浏览 1 回答
280 浏览 2 回答
230 浏览 5 回答
93 浏览 6 回答
110 浏览 10 回答
238 浏览 10 回答
97 浏览 7 回答
101 浏览 8 回答
268 浏览 4 回答
205 浏览 6 回答
322 浏览 8 回答
100 浏览 7 回答
344 浏览 3 回答