写姓,Castonguay(2010)
都可以 一般名在先 如果姓在先, 姓后面要加个逗号, 或者姓完全用大写
根据你所投递的杂志而不同具体看问题。有的名字还让写缩写字母。
[2] (美)Bruce Eckel著. C++编程思想.刘综田等译.北京:机械工业出版社,2000[3] (美)William Ford等著. 数据结构C++语言描述(第2版).陈君译.北京:清华大学出版社,2003
我在英国读过出版学,footnote/ reference/ bibliography 里面的人名两种格式都可以,但是当采用先写姓氏的格式的时候,在姓和名之间必须加comma(逗号)。 例如:Hardy, Thomas,这样读的人就知道你把姓氏放在了前面。楼上所说的大致引用格式也是正确的:外文参考文献格式:[序号] 作者的姓名书名(英文书名用斜体)[文献类型标识]出版地:出版者(社),出版年:起止页码希望回答对你有帮助。
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。
直接拼音,就是那样了。
大写拼音就可以了,例如 王江Jiang Wang
参考文献著录中的文献类别代码普通图书:M 会议录:C 汇编:G 报纸:N 期刊:J 学位论文:D 报告:R 标准:S 专利:P 数据库:DB 计算机程序:CP 电子公告:EB 参考文献表中,文献的作者不超过3位时,全部列出;超过3位时,只列前3位,后面加“等”字或相应的的外文;作者姓名之间不用“和”或“and”,而用“,”分开;中国人和外国人的姓名一律采用姓前名后著录法。西文作者的名字部分可缩写,并省略缩写点“”。
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。
请准确描述你的问题
姓名缩写只缩写名而不缩写姓;无论东西方人,缩写名的书写形式都是姓在前、名在后;
大写拼音就可以了,例如 王江Jiang Wang
1、中国人名翻译成英文名字,一般是“名在前姓在后”,因为英语姓名的一般结构为:教名- 自取名- 姓。如 William Jefferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush。2、BBC上的新闻,在提到中国人名时都是“姓在前名在后”,是因为在正式场合西方人会尊重中国人的习惯,翻译时姓前名后,所以正规的新闻报道,对中国人名,都是姓前名后的,奥运会运动员名字也是。
Claude J Galipeau, Isaiah Berlin’s Liberalism , Oxford, Clarendon Press, 1994, 86-I 顺序是:作者名,书刊名(一般应为斜体),出版地,出版社,出版时间,页码