很多刚开始学习英语的南阳小朋友,都有使用汉语语音代替英语语音的习惯。原因很简单,因为他们在学习英语之前首先学会了汉语,汉语的发音对他们来说很熟悉,因为天天都在说,所以对于有些相似的发音,使用汉语的发音方式比使用英语的发音方式要容易多了。这也可以说是受到“省力”或者“经济”原则的影响,就是我们在发音的时候,怎么省事怎么来。这就造成所谓“发音不准”,因为南阳方言中的语音没有普通话中的语音丰富,这种现象对于操南阳方言的孩子来说相当普遍,对于年龄较大的儿童显的尤其突出。下面从“元音”和“辅音”两个方面分析南阳方言对于英语发音的影响。因为这里有的音标符号打不出来,有的音只有通过单词读音举例说明。一,“元音”方面的影响如果你把“元音”发错,听你说话的人会觉得很迷惑,因为听不懂。举个汉语中的例子,如果把词语“沙子”中的元音发错,比如发成了“刷子”,错得太远了吧?如果说成句子,更离谱了,比如‘他眼睛里可进不得“刷子” ’---谁的眼睛里也进不得。再比如去杂货店买刷子,进门说:“我要买沙子 。”那老板只好说:“沙子这里怎有的卖,您得去沙场。”真是差之毫厘,谬以千里。举这个例子,是想让大家知道“元音”对语言的重要性,也许说汉语大家不会犯这样荒唐的错误,那您说英语的时候,会不会把“元音”发错呢?比如“bike”和“back”,“leg”和“lag”“kite”和“cat”这几对词,有的学生就是无法区分,教很多遍还是读的一样,这和南阳方言的发音习惯关系密切。1. 英语中的 /ai/ (ice一词的第一个音)我们南阳人发/ai/的时候相当俭省,听起来很像英语中的元音 /e/(egg一词的第一个音)。(1).首先,直接把英语中的 /ai/ 发成 /e/,如把单词bike, like, nine, mine, kite的音读成了/bek/, /lek/, /nen/, /ket/, 让听者认为读的是这几个词:BEK,LEK,NEN,ket 。和上面那几个单词是牛头不对马嘴,风马牛不相及。造成这样的发音错误的原因,就是方言说的时间太久,对发音习惯影响太重,特别是年龄稍大的学生,纠正发音很困难。所以,我们平时还是讲普通话,也要鼓励孩子讲普通话,随时随地都要坚持,因为普通话中的语音,比方言中的语音丰富的多。(2).另外,本来该发/e/或者/�0�3/的地方却发成了/ai/ ,比如把这几个单词:leg, beg, set, met, pat, cat 分别读成了:/laig/, /baig/, site, might, /pait/, kite。同样会让听者不知所云。这种错误造成的原因是,学生觉得/e,�0�3/这样的音是方言中的音,发出来当然不好的,而这俩音在汉语普通话中该发成ai, 那就读ai吧!谁知道英语语音中本来就有这样的音,学生产生这样的发音错误,很多情况下不是故意的,而是习惯上的,就是下意识的觉得这样对,其实错了。2. 英语中的/?/,(a book 中字母 a 的发音)南阳西南县市的方言中,这个音发颚化相当重,甚至有摩擦产生,所谓颚化就是说在发音的时候,发音部位在向上颚靠近。举个例子,方言中,在发汉语中的“鹅”时,发音部位在上颚的中部,舌体紧张而且抬起。而在普通话中这个音是个元音,没有摩擦,舌体放松,舌位较低。汉语中的“e”很接近英语语音/?/, 而操南阳西南地区的方言的学生,就很自然的用方言的发音习惯来发这个音,尤其是这个音处于一个音节或者单词的开端时,如:again, ago, a dog等。避免此错误的方法很简单,发音时舌头放松,不要抬起舌体。3. 英语中的/?:/,单词 or 的发音,horse 中 OR 的发音。因为这个音是个圆唇元音,发音的时候要唇部突出而收圆。很多南阳的学生在发音的时候,很随意的发成汉语拼音中的 ao,导致很多发音错误。比如有的学生在说“morning”一词时,听起来好象是“毛宁” ,而 horse往往读成了 house。产生这样的错误的原因,除了不细心、太随意之外,还有方言的影响。因为在南阳方言中,“好”往往被读做“ho”(汉语拼音)。学生在发音的时候,觉得这个音是方言中才存在的音,应该发成“ao”,谁知道英语中本来就有此音。另外一种错误,是把ao发为o,例如把house读成horse, 因为在南阳方言中,“好”往往被读做“ho”(汉语拼音)。这种错误在教学中没有上面一种多见。4. 英语中的/?/, dog 一词中字母 O 的发音。5. 由于和第3点同样的原因,在boy, joy, oil, boil等词语中, 也存在这样发音错误。 例如,把 boy 读成了“包诶”, 把 joy 读成了“叫诶”。二, 辅音方面和普通话相比,南阳方言中j, q , x, 往往是“尖音”(就是发音部位在舌尖),汉语拼音中的 q 和 j 在普通话中的发音部位本来应该在舌面,但在我们的方言中却在舌头的尖端。 举写例子吧,我们南阳人说“请、切、瞧、求、钱、亲、七、掐、趣、强”和“加、酒、节、浆、减、叫、聚、集、景、紧”以及“西、夏、秀、想、行、先、谢谢、小、许”这些字时,发音开始时(就是音 j, q, x )是靠气流在舌尖和下牙之间的摩擦产生的,而汉语普通话中的音j, q , x 是靠气流在舌面和上颚之间的摩擦产生,所以都是舌面音。1. 英语中的/d?/,jeep 中字母 j 发的音, 被有的学生发成了“舌尖音”。2. 英语中的/t?/, chair 中字母 ch 的发音, 被有的学生发成了“舌尖音”。这两个音是比较典型的受南阳方言影响严重的音, 在辅音方面还有受汉语发音习惯影响, 特别是受到汉语拼音“呼读音”的影响产生的发音错误,其特征就是发音的时候拖拉长腔,详见博文《英语语音下》中的讲述。