很多刚开始学习英语的南阳小朋友,都有使用汉语语音代替英语语音的习惯。原因很简单,因为他们在学习英语之前首先学会了汉语,汉语的发音对他们来说很熟悉,因为天天都在说,所以对于有些相似的发音,使用汉语的发音方式比使用英语的发音方式要容易多了。这也可以说是受到“省力”或者“经济”原则的影响,就是我们在发音的时候,怎么省事怎么来。这就造成所谓“发音不准”,因为南阳方言中的语音没有普通话中的语音丰富,这种现象对于操南阳方言的孩子来说相当普遍,对于年龄较大的儿童显的尤其突出。下面从“元音”和“辅音”两个方面分析南阳方言对于英语发音的影响。因为这里有的音标符号打不出来,有的音只有通过单词读音举例说明。一,“元音”方面的影响如果你把“元音”发错,听你说话的人会觉得很迷惑,因为听不懂。举个汉语中的例子,如果把词语“沙子”中的元音发错,比如发成了“刷子”,错得太远了吧?如果说成句子,更离谱了,比如‘他眼睛里可进不得“刷子” ’---谁的眼睛里也进不得。再比如去杂货店买刷子,进门说:“我要买沙子 。”那老板只好说:“沙子这里怎有的卖,您得去沙场。”真是差之毫厘,谬以千里。举这个例子,是想让大家知道“元音”对语言的重要性,也许说汉语大家不会犯这样荒唐的错误,那您说英语的时候,会不会把“元音”发错呢?比如“bike”和“back”,“leg”和“lag”“kite”和“cat”这几对词,有的学生就是无法区分,教很多遍还是读的一样,这和南阳方言的发音习惯关系密切。1. 英语中的 /ai/ (ice一词的第一个音)我们南阳人发/ai/的时候相当俭省,听起来很像英语中的元音 /e/(egg一词的第一个音)。(1).首先,直接把英语中的 /ai/ 发成 /e/,如把单词bike, like, nine, mine, kite的音读成了/bek/, /lek/, /nen/, /ket/, 让听者认为读的是这几个词:BEK,LEK,NEN,ket 。和上面那几个单词是牛头不对马嘴,风马牛不相及。造成这样的发音错误的原因,就是方言说的时间太久,对发音习惯影响太重,特别是年龄稍大的学生,纠正发音很困难。所以,我们平时还是讲普通话,也要鼓励孩子讲普通话,随时随地都要坚持,因为普通话中的语音,比方言中的语音丰富的多。(2).另外,本来该发/e/或者/�0�3/的地方却发成了/ai/ ,比如把这几个单词:leg, beg, set, met, pat, cat 分别读成了:/laig/, /baig/, site, might, /pait/, kite。同样会让听者不知所云。这种错误造成的原因是,学生觉得/e,�0�3/这样的音是方言中的音,发出来当然不好的,而这俩音在汉语普通话中该发成ai, 那就读ai吧!谁知道英语语音中本来就有这样的音,学生产生这样的发音错误,很多情况下不是故意的,而是习惯上的,就是下意识的觉得这样对,其实错了。2. 英语中的/?/,(a book 中字母 a 的发音)南阳西南县市的方言中,这个音发颚化相当重,甚至有摩擦产生,所谓颚化就是说在发音的时候,发音部位在向上颚靠近。举个例子,方言中,在发汉语中的“鹅”时,发音部位在上颚的中部,舌体紧张而且抬起。而在普通话中这个音是个元音,没有摩擦,舌体放松,舌位较低。汉语中的“e”很接近英语语音/?/, 而操南阳西南地区的方言的学生,就很自然的用方言的发音习惯来发这个音,尤其是这个音处于一个音节或者单词的开端时,如:again, ago, a dog等。避免此错误的方法很简单,发音时舌头放松,不要抬起舌体。3. 英语中的/?:/,单词 or 的发音,horse 中 OR 的发音。因为这个音是个圆唇元音,发音的时候要唇部突出而收圆。很多南阳的学生在发音的时候,很随意的发成汉语拼音中的 ao,导致很多发音错误。比如有的学生在说“morning”一词时,听起来好象是“毛宁” ,而 horse往往读成了 house。产生这样的错误的原因,除了不细心、太随意之外,还有方言的影响。因为在南阳方言中,“好”往往被读做“ho”(汉语拼音)。学生在发音的时候,觉得这个音是方言中才存在的音,应该发成“ao”,谁知道英语中本来就有此音。另外一种错误,是把ao发为o,例如把house读成horse, 因为在南阳方言中,“好”往往被读做“ho”(汉语拼音)。这种错误在教学中没有上面一种多见。4. 英语中的/?/, dog 一词中字母 O 的发音。5. 由于和第3点同样的原因,在boy, joy, oil, boil等词语中, 也存在这样发音错误。 例如,把 boy 读成了“包诶”, 把 joy 读成了“叫诶”。二, 辅音方面和普通话相比,南阳方言中j, q , x, 往往是“尖音”(就是发音部位在舌尖),汉语拼音中的 q 和 j 在普通话中的发音部位本来应该在舌面,但在我们的方言中却在舌头的尖端。 举写例子吧,我们南阳人说“请、切、瞧、求、钱、亲、七、掐、趣、强”和“加、酒、节、浆、减、叫、聚、集、景、紧”以及“西、夏、秀、想、行、先、谢谢、小、许”这些字时,发音开始时(就是音 j, q, x )是靠气流在舌尖和下牙之间的摩擦产生的,而汉语普通话中的音j, q , x 是靠气流在舌面和上颚之间的摩擦产生,所以都是舌面音。1. 英语中的/d?/,jeep 中字母 j 发的音, 被有的学生发成了“舌尖音”。2. 英语中的/t?/, chair 中字母 ch 的发音, 被有的学生发成了“舌尖音”。这两个音是比较典型的受南阳方言影响严重的音, 在辅音方面还有受汉语发音习惯影响, 特别是受到汉语拼音“呼读音”的影响产生的发音错误,其特征就是发音的时候拖拉长腔,详见博文《英语语音下》中的讲述。
河南话中的“俺”和“恁”与其他地区(除河南外)所表达的意思不同。河南话中的“俺”只代表第一人称复数“我们”的意思,不代指第一人称单数“我”;河南话中的“恁”只代表第二人称复数“你们”的意思,不代指第二人称单数“你”。但近来电视上或者很多模仿河南话的人经常错用“俺”“恁”来代指“我”“你”,实际上这是不对的。河南方言表示数词的“一个”(河南话连读:yuò),经常被错误解释为“一”,“一个”与“一”所表达的意思是不同的,前者表示数量,后者表示顺序。河南话中表示“一”的依然是“一”(读音:yí),表示“一个”的才是“一个”(河南话连读:yuò)。究其原因,汉语中的“个”本音是“guuo”(读音类似于“过”,今粤语、客家话、大部分官话区仍读此音),而河南话中连音现象严重(这个不难发现),于是就把“一个”两个字连读了,成了今天的“yuò”,而表示“两个”的是“俩”(河南话读音:liā),表示“三个”的是“仨”(河南话读音:sá) 河南省内晋语区只有晋语邯新片,包括安阳市、安阳县、汤阴县、林州市、鹤壁市县城(市区多为郑开片河南方言)、淇县、新乡市、辉县市、卫辉市、获嘉县、焦作市郊区、修武县、武陟县、博爱县、温县、沁阳市、济源市等这些靠近太行山区一带。鹤壁市市区因建市后涌入大量的中牟县,荥阳等地移民,是现代 豫北五市里唯一存在郑开片口音的地域。该区方言最明显的特点是保留中古汉语的入声调,和大量的“圪头词”。一般有五个声调:阴平(如“三”),阳平(如“人”),上声(如“五”、“九”),去声(如“四”)入声(如“一”、“六”、“七”、“八”、“十”)入声保留有喉塞音的韵尾,例如安阳县方言的“一”读为[j??]“十”读为[s??]“八”读为[bo?]等。 中原官话本身包含15个小片,有兖菏片、邢邯片、徐淮片、郑开片、洛嵩片、南鲁片、漯项片、商阜片、信蚌片、汾河片、关中片、秦陇片、陇中片、南疆片,其中河南境内的有兖菏片、郑开片、安新片、洛嵩片、南鲁片、漯项片、商阜片、汾河片8片。其在河南省内分布如下:1、兖菏片河南省:范县、台前县。2郑开片河南省:郑州市、开封市、开封县、封丘县、荥阳市、荥阳县、兰考县、民权县、杞县、通许县、中牟县、尉氏县、荥阳市、新密市、新郑市、鄢陵县3、洛嵩片河南省:洛阳市、嵩县、巩义市、登封市、偃师市、孟州市、孟津县、伊川县、新安县、宜阳县、渑池县、洛宁县、三门峡市、义马市、栾川县、卢氏县。4、南鲁片河南省:南阳市、鲁山县、长葛市、临颍县、郾城县、许昌市、许昌县、平顶山市、舞钢市、襄城县、郏县、禹州市、汝州市、汝阳县、宝丰县、叶县、舞阳县、西平县、遂平县、方城县、南召县、西峡县、淅川县、内乡县、镇平县、社旗县、泌阳县、唐河县、邓州市、新野县。5、漯项片河南省:漯河市、项城市、扶沟县、西华县、周口市、淮阳县、商水县、上蔡县、汝南县、驻马店市、确山县、正阳县、平舆县、新蔡县。6、商阜片河南省:商丘市、睢县、太康县、宁陵县、柘城县、虞城县、鹿邑县、夏邑县、永城市、郸城县、沈丘县;7、汾河片河南省:灵宝市、陕县8、安新片河南省:安阳市市区、安阳县部分、内黄县、滑县、南乐县、清丰县、浚县、卫辉市、新乡县、长垣县、原阳县另外,一般意义上,人们也会认为,临近河南的一些讲中原官话的省份的一些地区的方言,也被认为是“河南话”,例如,河北省南部的大名县、山东省西南部与河南接壤的县市、安徽省淮河以北亳州、阜阳等地、陕西省宝鸡、安康市白河县,除西安道北的河南话外,近代河南的移民往往在异乡仍保留自己的方言,如南水北调工程初期从河南淅川移民到湖北柴湖的河南人,三十多年过去了,这些移民还是讲着河南话,如果以语言和文化认同来区分人群,他们无疑成为湖北籍的“河南人”。
呼鞋顶儿---囟门眼粘毛---睫毛胳牢肢儿--腋窝叠肚--直肠膊牢盖儿-膝盖耳根儿--耳朵后座子---屁股、臀部裸持股--脚踝骨倒签皮---手指甲上方的倒刺皮壳廊子--胸腔肋巴---肋骨捶头--拳头鼻饹馇--鼻屎耳似-耳屎浓鼻沆---一直流鼻涕圪蹴--蹲解大手、屙屎-拉屎小手-撒尿喝汤---吃晚饭蒸面条--卤面肚摩脐儿--肚脐毛尾---体毛小虫儿----扁桃体 贼星:流星;铁掀,铁锹;冷子:冰雹;屎布:尿布;呈子:状子;洋油:煤油;坑:池塘;门面:商店铺子;胰子:香皂;大氅:棉大衣;后园:厕(chai)所;布袋:容量为50千克以上的长袋子;碓古舀儿:石臼;电把:手电筒;袼败:用细麻和面糊制成的做鞋底的原料;粿子:糕点的通称;黄香:松香;马扎儿:小凳子;末子:碎土,碎屑;灶火:厨房;瘴子:雾;蒸馍:馒头;油馍:油条。朴(po三声):椅子;三轮儿:三轮摩托车在以上我们对南阳方言的举例中可以很清楚地看出,南阳所处的地理位置及南阳在历史上的地位,决定了南阳方言词汇与普通话词汇错综复杂的关系。南阳方言词汇丰富多彩,表情达意准确生动,是南阳历史、文化、民俗的活化石,极富表现力。有许多南阳方言词在古书中就能找到。如“不识厌儿”(不知足,贪得无厌的意思),从《左传》中即可找到。如《左传》隐公元年:“(祭仲)对曰:姜氏何厌之有?”厌,就是足的意思,本句话的意思是姜氏有什么可以感到满足的?即姜氏得寸进尺,贪得无厌。 南阳方言词汇与普通话稍有差异,具体表现为同实异名、同名异实、义项交叉三种情况。 同实异名:同一种客观事项或对象,南阳方言与别的地方的说法存在着不同。例如,薯:红薯(南阳)、白薯(北京)、红苕(四川)、蕃薯(广东)、地瓜(山东)等。南阳、北京、四川着眼于薯的颜色,故分别叫做红薯、白薯、红苕。广东着眼于薯的来源,故有蕃薯之称。山东着眼于薯生长的地方及其形状,故称其为地瓜。 同名异实:在南阳方言与别的地方话语比较中,同一名词概括反映的客观事物不同的情形是存在的。例如,“炒面”一词,在南阳方言中指炒熟的面粉,而在其他一些地方则指面条的一种做法,大致相当于炒面条。炒面——炒熟的面粉,常常是南阳民间远行所不可缺少的干粮,至今还流行着这么一句歇后语:“刮大风喃炒面——张不开嘴。”该歇后语的意思是不好意思开口、难为情或有口难辩。此语到外地人耳中则可能产生不理解:刮大风照样可以吃炒面,有什么张不开嘴的?岂不知这个炒面不是炒面条,而是指炒的面粉。把面粉炒成黄褐色,香气四溢,色香味俱全,便于贮藏和携带。但由于是粉状,食用时,出口气就可能吹得炒面飞扬,更不用说刮着大风吃炒面了,所以才会有此说。再如油馍,南阳民间一般是指把面团加油盐后烙成的圆饼,多用未发酵的面做成。这是旧时南阳民间广泛食用的一种食品,因为当时民众生活比较艰苦,来客人时,没有现成的白面馒头,只好临时和面,因来不及发酵,所以多用死面。而现在城市称做油条的食品,油炸,发面,条状,在南阳民间亦叫油馍,虽然二者因制作方法和制作材料不同而在南阳民间不会混淆,这说明南阳方言有同名异实这一特征存在。 在南阳方言中义项交叉的现象也普通存在。与普通话相比,有些方言词义项多,除了具有普通话词语所有的义项之外,还有另外的义项。有些方言词义项少,普通话有若干个义项,而方言词只有其中部分义项。例如,甜,它除了具有“像糖或蜜的味道,幸福舒适”的义项外,还有一个与“咸”相对的义项:盐含量少。南阳民间若有人说这饭太甜了,不是指糖放得多了,而是指盐放得太少了。 南阳方言中还有些特别的词语,在其他地方的词语中是没有可直接对释的,同为南阳方言中的某些词汇包含着很强的感情色彩、语体色彩和形象色彩。例如,南阳方言中的“没腔”一词,普通话中就没有相对应的词语可进行对释,只能解释为“没意思”、“尴尬”等。但这种解释又失去了南阳方言“没腔”的口气、语调、情味等。又如南阳方言“喃”,其含义可解释为吃,但它还包含着“贪婪地、大口地、豪爽地、潇洒地吃”的含义,有着吃者对食物的兴趣、吃时神态、说话者对吃者的或怜或嗔,或喜或讥的感情评价。 “瓦”在南阳方言中,除了名词表示用陶土烧成的覆盖房顶的东西、动词表示盖瓦之类的工作活动之外,还表示跑的姿势,“他瓦着腰跑”,身体前倾,腿脚也极力朝前,腰部微曲,其状如瓦的形体。它可以和其他词如“开”组合在一起成为“瓦开”一词。“瓦开”既指跑的形象神态,又指跑的速度,透露出跑者的神态、速度、形象等信息。普通话中就没有与此相对应的解释。该方言广泛存在于南阳地区的西部邓州、淅川等地。“老掌柜”也是南阳民间广泛使用的一个词,它表示对父亲的称呼,但不是当面称,而是背地称,多流行于城区。“掌柜”一词在《新华词典》中的解释是:“旧时称商店老板或总管商店事务的人。”老掌柜一词的风行也再一次印证了前文所述南阳民间具有经商的传统。商风盛,店铺自然就多,商家子女背地称父亲为“老掌柜”便顺理成章了。一般人的子女或有想成为商人富贵家庭的愿望,或人云亦云,被商家同化,也沿用了这一称呼。“老掌柜”这个背称,有父亲的含义,也有自豪的情感,但无父亲的书面语体意义。这个方言词的通行范围以及通行的阶层也有一定的局限。这个词在普通话中是没有合适词汇与之对释的。“就窝儿”也是南阳方言中使用得较多的一个词汇,它具有“顺便”、“直接”和“马上”的含义。例如,“如果你来南阳,就窝儿(顺便)到卧龙岗玩玩。”又如,“他一接到通知,就窝儿(马上)去报道了。”在普通话中是没有“就窝儿”这个词的。 南阳方言词汇是一个宝库,我们要研究整理南阳方言,为南阳民俗文化理论体系的建构做出应有的贡献。 除广泛使用的词汇外,以上部分词语在不同地区的使用情况不同,且很多已经变更。现在的南阳人(很多青少年都使用普通话,说南阳话也不知道那么多词汇)更多的是保留了读音,而大量使用普通话标准词汇。油馍youmò,油条youtiào又有什么区别呢,都被人们使用说出,重要的是乡土乡音还在。
方言对英语语音学习的影响牛洁 【摘要】:在二语习得中,语音学习是非常重要的环节。但是语音的基础教育并没有得到重视。就河南省而言,小学三年级开始接受英语教育,但是小学英语课本中并没有系统的音标知识。语音学习不仅要依靠自然习得的学习方法,同时也需要基础语音知识的辅助。在大力提倡素质教育和西方语言教学模式的影响下,中国语音教学出现了重视自然语音习得而忽视基础语音训练的现象。值得注意的是,中国学生的英语习得环境不同于西方学生。第一,国内的英语教师大部分是中国人。即使有外教,师资力量也比较薄弱。第二,学生周围的语言环境以汉语为主。学生在英语口语课堂中的参与度和互动性都不高。并且英语属于印欧语系,汉语属于汉藏语系。二者属于不同语系,在声调、音节、音位等多方而有较大的差异,因而母语对英语习得的负迁移作用也很大。如果学习者不具备基本的语音基础,那么学习一种与母语有较大差异的语言的难度可想而知。因此,中国语音教学只是依靠自然习得的方式是不成熟的。 本研究就是针对实际语音教学中出现的问题,通过调查、问卷、访谈、数据统计等方式,总结出河南省英语语音教学的基本现状。根据调查结果,分析造成不良英语语音习惯的原因,探讨改变河南地区英语学习者不良英语语音习惯的对策,进而促进该地区的英语教学,提高英语发音水平。 导致中国外语学习者事倍功半的原因是多方面的,其中一个不可忽视的因素,就是操地方音的学习者的地方口音对英语学习构成的障碍。也就是说我们在学习另外一种语言的过程中,经常会受习惯中所带的“乡音”影响,影响新语言发音的精确度。本论文旨在通过调查河南各个地区的英语学习者的方言习惯对英语学习构成的影响,查找解决该类问题的相应措施,从而提高地方外语教学的水平。全文共分五个部分:第一部分为“绪论”,主要介绍研究的意义和目的、相关研究动态、研究的现实意义和方法过程。第二至第四部分是本文写作的重点。第二部分分别介绍普通话、河南话、英语语音的特点,对比分析普通话和河南方言、河南方言和英语语音的差别;第三部分介绍该论文的研究背景,重点阐述语言迁移概念及其实质、语言迁移产生的因素、对比研究普通话对英语语言的迁移作用、对比研究河南方言对英语语言的迁移作。第四部分是本论文的重点,分析河南方言对本地英语学习者的影响,其中包括河南英语学习者英语语音常见的语音偏误(常见的声母偏误、常见的韵母偏误)。对此分析制约河南学生标准英语语音的相关因素(母语负迁移的影响、语言使用环境影响、年龄因素或文化程度等的影响)。第五部分对河南地区学生说好标准英语语音的建议其中包括对在校学生说好标准英语语音的建议、对教师英语教学的建议。最后是全文的总结。
教研室主任张俐,女,副教授,硕士研究生导师。主要研究方向为现代汉语语法与社会语言学。曾获河南大学教学优秀奖,2005年8月至2006年6月赴美国田纳西州访问学者。 蔡玉芝,女,副教授。我国第一期国家级普通话测试员,现任河南大学演讲学会副会长,主要从事普通话口语和交际语言学的研究和教学工作。曾两次荣获国家语言文字先进工作者奖项,并多次获得校级优秀教学奖。历任河南省普通话测试员培训班主讲教师。主要论著:曾在《河南大学学报》,《河南教育学院学报》等刊物上发表论文数篇。主编或参编由河南大学出版社,人民文学出版社出版的著作或教材6部,其中《普通话口语教程》荣获河南省教育科研奖励优秀论著一等奖,并在省统编教材《新编普通话口语教程》一书中担任主编。 段亚广,男,博士,主要从事方言和音韵研究,现为河南省语言学会会员、全国汉语方言学会会员。担任本科生“现代汉语”、“中国语言学史”等课程的教学。参与省级社科项目两项,出版专著《从方言比较看官话的形成和发展》一部,发表论文《河南方言研究的历史和现状》、《表假性领属关系的的》等数篇学术论文。闫克,男,河南省语言学会会员。主要从事现代汉语语法研究,担任本科生《现代汉语》等课程的教学工作。 梁遂,男,1952年10月生,汉族,河南省襄城县人,中共党员,副教授。1978年6月毕业于河南大学中文系,同年留校任教至今。现任河南大学关心下一代工作委员会副秘书长、河南大学语委办推普工作领导组组长、文学院工会主席、文学院关工委副主任和文学院逻辑学科负责人等职;曾先后兼任河南大学文学院研究生党支部书记、研究生辅导员、河南大学演讲学会会长、河南大学演讲与朗诵艺术团团长、开封市模特艺术协会首席顾问、河南省逻辑学会常务理事和副秘书长等职。
南方方言保留了最完整的古汉语字词、读音和原意,词汇量大,表意清晰优美,读起来朗朗上口,是古汉语口语的活化石,历史底蕴深厚。同时语音因地、因时而异。
江西话是中古汉语,保留了唐宋时期的发音、字词、语义,和客家话、粤语高度相似,大概分化在南宋灭亡时期。其保留了古汉语的入声(饿ngok4)、浊音(金jim1)、字(厥jie1<他>、摄<单肩扛>)、称呼(新妇xin1fu、爷娘ya2yang、嬷嬷ma3ma)。再者,江西话用送气(zh ch sh th)阻音、不送气(z c s t)区分卷舌音、平舌音,元音分短元音(a o e i u v)和长元音(aa oo ee ii uu w),存古代高(我ngo,你ng,厥jie1),这与印欧语系相近(汉人祖先起源于甘肃一带,毗邻印欧人种,基因研究我们和印欧人是近亲)。如果想听宋人怎么讲话,就听江西话(gang1xi wak4)。
可以参考
江西话南方赣方言口语词汇江右民系语言本字,里面有专门的本字和发音收集
为什么要保护方言 拿我们东北方言为例 东北方言本身 是传统文化的一种延续 比方说你这个人闲的五脊六兽的 哪四个字 屋脊上的六个野兽 青龙 白虎 朱雀 玄武 腾蛇 勾陈 代表六个方位 这六个野兽趴那一天闲的没事 说你要找不到北 叫六神无主 就
南方方言保留了最完整的古汉语字词、读音和原意,词汇量大,表意清晰优美,读起来朗朗上口,是古汉语口语的活化石,历史底蕴深厚。同时语音因地、因时而异。
江西话是中古汉语,保留了唐宋时期的发音、字词、语义,和客家话、粤语高度相似,大概分化在南宋灭亡时期。其保留了古汉语的入声(饿ngok4)、浊音(金jim1)、字(厥jie1<他>、摄<单肩扛>)、称呼(新妇xin1fu、爷娘ya2yang、嬷嬷ma3ma)。再者,江西话用送气(zh ch sh th)阻音、不送气(z c s t)区分卷舌音、平舌音,元音分短元音(a o e i u v)和长元音(aa oo ee ii uu w),存古代高(我ngo,你ng,厥jie1),这与印欧语系相近(汉人祖先起源于甘肃一带,毗邻印欧人种,基因研究我们和印欧人是近亲)。如果想听宋人怎么讲话,就听江西话(gang1xi wak4)。
可以参考
江西话南方赣方言口语词汇江右民系语言本字,里面有专门的本字和发音收集
留住方言,文化立根方言在时代的冲击下踉跄前行,早已衣不蔽体。那些在历史回荡着的声音,有些渐渐远去,甚至不复存在,也带走了承载其中的情感寄托和文化光辉。方言保护亟不可待,一寸乡愁还需留住。留住方言,文化立根。一方水土一片记忆,一声乡音一份联结, “乡音无改鬓毛衰”,乡音是心灵安全的归属,奔波再久乡音一响,那就是到家了。这种声音是那样的美,总会让人热泪盈眶,熙熙攘攘的一群人在喉咙震动爆破的那刻已经成了老乡。孕育于同一片土地,声音就是最有力的证明。方言是乡的灵魂,寄居着文化,是人文和历史的载体。不论是秦腔的撕吼还是越剧里的吴语,都用独特的方言美感定义了一片地域的文化特征和性格特点。方言是地方的文化名片和最佳代言。那些埋藏于地下的文字破译需要方言,古代历史的解读需要方言,诗词韵律的判断需要方言。这声音啊,捣破黄龙直击文化的心脏。中华文化在方言的传动下源远流长生生不息,更是百花绽放博大精深。山山水水下的文化多样性就是在方言的温床中得以孕育发展。令人担忧的是现如今很多方言像是失宠的妃子一样在挣扎着哭泣着。说方言的人越来越少,有些方言甚至已经消失。国家大力推广普通话,在电视台、广播等媒体中都不见方言的影子。在普通话的挤压之下,方言不见天日。中国城镇化也在快速地进行着,普通话渐渐地成为了各地的生活用语,方言使用频率大大下降。而且为了提高教育,很多家长主动放弃教小孩方言,普通话从娃娃抓起,更是雪上加霜。再者很多人对方言的认识不足,忽略了方言的文化内涵和在文化多元方面起到的至关重要的作用,只是片面地认为方言有碍文化交流阻断文化发展,对方言排斥激烈态度悲观。叹!最令人心痛的是美好的东西被慢慢地撕毁。方言在夹缝中亟待救援,行动刻不容缓。政府应要引起重视,在推广普通话的过程中也要认识到方言是地域特征的浓缩,而不是打出一句“人人都讲普通话,文明社会你我他”就万事大吉,建立方言博物馆,开展方言艺术表演等等都是可行之举,近年来大火的声音影像记录也要提上日程。学者的也要重视方言的研究,充分挖掘方言里的文化内涵和历史价值,提高方言地位。而作为个人,要把传承故乡的声音作为责任和使命,应该以会一口流利的方言而自豪。留住方言,文化立根。那故乡的声音响起的时候,我们都可以有底气地说:生于斯,长于斯,我是这儿的人。
我不会写的啊
蓬乱的头发、拉碴的胡子、油黑的衣领,一副紫铜色偏黑的脸颊,四处打工拼搏的烙印,无法掩蔽他坚毅倔强的性格。《星星》《绿风》《南国诗报》《芳草》《当代诗人》《高雄青年》《花莲青年》《躬耕》《南阳日报·白河副刊》等报刊发表的200多首诗歌,无不洋溢着他的汗水和心血。 他就是河南省作家协会会员、南阳青年诗人、农民建筑工李永普。 出身贫寒诗才横溢 1965年10月,李永普出生在邓州市赵集镇河北村一个贫寒家庭。因家庭特困且兄弟姐妹众多,年仅15岁的李永普高中辍学后,便跟邻居当起学徒学做沙发。 学业的被迫放弃,并不意味着对文学追求的放弃。在做学徒的日子里,他大量阅读了痖弦、洛夫、余光中等著名诗人的诗歌。忙里偷闲时,李永普就试着写诗。他把打工的真切体验,和对生活的真切感触,融入心池意境和诗歌创作。 短短数年,他就相继在《中国青年报》《星星》《飞天》《南国诗报》《佛山文艺》等刊物,发表多首诗歌。 他的诗歌,透着从社会最基层对社会生活和人生阅历的深深感悟与沉思。如他在诗歌《鱼》中写道:悲怆如水 /一条河流之于我们/翔实而具体/它以蓝色创伤之镜/收藏或反馈/随波逐浪的苦难和眼泪/岁月一派盲目黑暗/一些外在天气/伤及循规蹈矩的秩序……一些冒险家/我们中的兄弟姐妹/循着抄袭复制误入歧途/终因水断路绝/晒尸他乡一去不归……一群小鱼/横斜飞掠中激起水花/那不叫欢快/肯定后面/有一条大鱼/想吃掉它们。 1995年初夏,台湾《花莲青年》主编林文栋先生,收到李永普的《鱼蛙虎》等诗歌作品时,就曾这样称赞李永普:先生作品颇具大时代气息和黄土地情感。先生居白河汉水之交,秉承杜少陵与孟襄阳之大家文气,令人叹为观止…… 而此时的李永普,囊中羞涩,游走四方,到处打工,除了养活自己,还必须靠打工的收入补贴家用。 和著名诗人成朋友 结缘台湾著名诗人、原《联合报》副刊主编痖弦先生,是李永普今生难以忘怀的记忆。有一天,一位近房亲戚找到李永普,让他帮忙给一位已是台北市荣成斋医院院长的亲戚回封书信,李永普爽快地答应了。随后李永普翻找到台湾著名诗人痖弦先生的通讯地址,顺便给痖弦先生寄去了自己的几首诗歌。 1994年3月,痖弦先生收到李永普的作品后,及时给李永普回信:随函寄上我整理的台湾重要报刊名单,先生作品甚佳,在台湾绝对有发表的机会。 此后,李永普与痖弦先生保持着长久的书信往来,并成为忘年交。 痖弦先生在书信中说:我是南阳人,先生是邓州人,我们是老乡…… 对于和痖弦先生的交往,在《旧信件》一诗中,李永普则这样深情而风趣地说道:翻看旧信件/不经意翻出一位老朋友/说是朋友/只是我的一厢情愿/老是他自己/包括红而又红的品牌及年纪……发了几首歪诗/浪迹经年/隔海飞过来的影印件/古道西风里全部丢失/丢就丢了吧/我摸摸头颅/庆幸自己没有丢/只怪人头里的猪脑子/糊里糊涂/把信交四年的老朋友/遗忘在加拿大一个不知名角落(注:后来痖弦先生到加拿大居住)。 贫不失志钟爱诗歌 南阳才子小蚂蚁,背井离乡四处飘。串巷走街捏小椅,养家糊口下煤窑——这是博友对李永普生活的真实写照。 李永普兄妹5人,由于地少人多,家境贫穷,1985年春李永普远赴新疆打工。1988年秋父亲由于未得到有效医治因病去世,1989年冬大哥病逝,随后大嫂因承受不了贫寒交迫离家远嫁,留下两个3岁和1岁半的侄儿。 一边要照顾侄儿,一边要偿还债务。无奈之下,李永普先后到湖北、陕西、甘肃等地打工。进砖厂、下煤窑,搞室内装修、干建筑工地,不管生活多么艰难,他从未放弃对诗歌的热爱与追求。 其间,《长江文艺》执行主编贺子英曾向《佛山文艺》推荐李永普的诗歌,并希望南阳诗歌界友人关心李永普的创作。2007年,李永普被河南省作家协会破例吸收为会员。 中国诗歌博客阵容2012春节版,分别以李永普和蚂蚁的名字推出李永普本人的新浪博客,由此李永普被25家网络文学圈子加为资深成员或管理员,诗歌多次入选《网络好诗选读》。南阳市移民局等单位举办的“移民怀”征文中,诗歌《簇新的青山》获得优秀奖。 今年3月16日,《南阳日报·白河副刊》一次刊发一位建筑民工——李永普5首诗歌,这在近年《白河副刊》上,实属首例。 南阳唯一的文学期刊《躬耕》杂志,也在近期连续发表李永普的组诗和长诗,并配发专题评介,这在《躬耕》的办刊史上也不多见。 如今,李永普白天主要忙碌在南阳、邓州、镇平等地的建筑工地上,晚上则常常在民工居住的工棚或地下室里不顾劳累,伏案笔耕,坚持诗歌创作不辍。 但愿李永普的诗歌创作之路越走越远,永葆一个农民诗人的本色!
从别的地方,借鉴来的,然后再每个地方多介绍几笔,2000字就凑出来了河南是中华民族的发祥地之一。远在新石器时代,中原人民就创造了著名的“裴李岗文化”、“仰韶文化”和“龙山文化”。历史上, 河南长期是中国的政治、经济、文化中心,先后有20个朝代建都或迁都于河南,中国八大古都河南有四个,即九朝古都洛阳、七朝古都开封、殷商古都安阳和商城郑州。悠久的历史为河南留下了极为珍贵和丰富的文物古迹,历史学家称河南为“中国历史博物馆”。河南地下文物和馆藏文物均居全国首位。这里有记载着人类祖先在中原大地繁衍生息的裴李岗文化遗址、仰韶文化遗址、龙山文化遗址;有“人祖”伏羲太昊陵、黄帝故里和轩辕丘;有最古老的天文台周公测景台;有历史上最早的关隘函谷关、最早的禅宗寺院白马寺;有以少林武术发源地名扬四海的“中国第一名刹”嵩山少林寺和闻名中外的相国寺,等等。洛阳龙门石窟、安阳殷墟分别于2000年和2006年被列入世界文化遗产名录。河南人杰地灵,名人辈出。如古代哲学家、思想家老子、庄子、墨子、韩非, 政治家、军事家姜子牙、苏秦、岳飞,科学家、医学家张衡、张仲景,文学家、艺术家杜甫、韩愈、白居易、司马光,佛学家玄奘等等。他们都为华夏文明的发展和进步做出了不可磨灭的贡献,是中华民族的杰出代表,也是河南人民的骄傲。河南是中国姓氏发源地最多的省份,是台湾70%的客家人,48个姓氏的祖居地。近年来,海内外华人来豫寻根者络绎不绝。此外,蕴含着丰富文化内容的郑州少林武术节、洛阳牡丹花会、开封菊花节影响巨大,吸引了众多国内外客商的到来。
网上搜,抄,管他子够不够(*^__^*) 嘻嘻……
河南在人口、农业、经济、文化与形象上表现为中国的缩影。河南是圣地,洛阳是圣城,河南段黄河是圣河,嵩山是圣山,河南堂为圣堂,河南文化对中国人而言是朝圣;河南是中华人文始祖的主要活动地、中华姓氏的主要发祥地、姓氏郡望的主要衍生地、客家先民的首次南迁出发地,是中国人的家园;河南是人们创大业、干大事的福地。第一个关键词:缩影在中国,哪一个省、自治区、直辖市可以代表中国,可以较为概括地反映中国的现状与历史?广东省,太富裕了,它是富强中国的代表;上海市,太城市化了,它是发达中国的代表;青海省,太偏远了,它是原生态中国的代表……可以说,在中国的省、自治区、直辖市中,最能代表中国的是河南省,河南省是中国的缩影。第二个关键词:朝圣中华文化是与其他文明并列的具有鲜明特色的文化,也是具有神秘色彩的东方文明。这一文化以中国为中心,深深影响了日本、韩国、越南等周边诸多国家,成为一支极具魅力的文化圈。随着中国的逐步崛起,任何喜欢中华文化的人,都要到中国进行文化体验。黄河文化是中华文化中最具代表性的大河地域文化,黄河文化的核心是中原文化,体验中华文化河南应该成为首选,叫响“朝圣”的主题,是中原文化魂之所在第三个关键词:家园党的十七大报告提出了“建设中华民族共有精神家园”的战略思路,这种共有的家园,必须依托于对中华传统文化的认知。而认祖归宗与弃恶扬善,是传统认知中两个最为突出的特征。河南作为中华文化形成与发展的核心地区,其以根文化为代表的“家园”表现在以下若干方面:一是中华人文始祖主要活动在河南。二是中华姓氏,尤其是100大姓中,有78个姓氏,根在河南; 300大姓中有171个姓氏根在河南。。三是在当今120个大姓中,郡望在河南的姓氏达98个。四是客家先民首次南迁出发纪念地在今偃师市。五是闽台人的原乡固始县。因此,河南是中华民族共有的以根为纽带的精神家园。第四个关键词:福地福地,乃宝地,是对人才最能吸引聚集的地方。在《二十四史》中有列传的名人共5700余人,仅汉、唐、宋、明四个朝代,河南籍名人达912人,占总数的15. 8%,名列各省第一[14]。河南有谋圣姜太公、道圣老子、墨圣墨子、商圣范蠡、医圣张仲景、科圣张衡、字圣许慎、诗圣杜甫、文圣韩愈、画圣吴道子、酒圣杜康、厨圣伊尹、律圣朱载堉。因此,从历史的角度看,诸多想成大事者,必须到中原,“问鼎中原”成为胸有大志的化身;诸多影响我国古代历史进程的事件都离不开中原,所以“逐鹿中原”成为成就大事业的象征。解读河南文化的四大关键词,是任何一位华人一生中必到河南的四大理由,这其中体现着正史所记载的“一部河南史半部中国史”,河南是体验中华传统文化的最佳地区。如果对河南进行最集中的概括,应为:“天下之中,中国缩影。河南:中。”
大哥,我们现在也是别逼着写啊!!!