摘要:俄语是俄罗斯国家使用的官方,能够反映俄罗斯民族文化,包括俄罗斯民族的生活方式、性格特征、历史文化、民族传统、宗教信仰、风俗习惯等方面。对于民族文化研究来说,民族语言是了解该民族文化最基础的内容。因此,文章主要在民族心理语言学的视角下进行俄语语言民族文化特点研究。
关键词:民族心理语言学;俄语;民族文化
H35
俄语是俄罗斯使用的官方语言,同时也是联合国常用六种语言之一。中国与俄罗斯有良好的外交关系,两国人民也有深厚的情谊。我国在政治、文化和经济方面与俄罗斯也有密切的往来[1]。近几年来,中俄两国领导也通过定期会晤加深了两国的合作关系,我们能够通过新闻报道观察到中俄两国之间的友好互动。中俄两国的贸易往来已经从小额的企业间的交易转变为国家之间的大项目合作,例如中俄合作的高铁项目以及石油天然气供应等方面。两国之间的交往是多层次、多领域的,这样一来,促使我国许多学者开始研究起俄罗斯文化。
一、俄语语言的民族内涵
1.俄语的内涵
俄语是俄罗斯民族文化的重要组成部分,同时也是俄罗斯民族文化的集中体现,是人们在长期社会生活中逐渐形成的一种语言。语言含盖了单词、词汇、句型、成语、俗语等,具有丰富的内涵,且富有深刻的寓意[2]。语言多为词汇、短语、成语等单独或组合表达的形式出现,表达人们在长期社会生活中对客观事物表现出自身观点的一种形式,能够反映该民族文化的方方面面,包括社会生活、历史文化、宗教政治等方面。语言的发展与社会文化有密切的相关性。语言是民族文化的主要载体,其不但是社会交际的主要工具,也是民族文化的具体表现[3]。
2.语言的民族内涵
语言是建立在民族文化的基础上,在长期的文化传承中参与民族发展的一些活动,同时也是形成民族精神的重要前提。民族的社会精神、历史文化、生活方式、生存环境、宗教信仰、兴趣爱好、性格情操等都能够在民族语言中表现出来。民族思维以文化对语言的使用有深刻的影响[4]。根据学者萨维尔提出的语言假说学论,民族语言决定了人们的思维结构和对外部世界的认知方式,其认为人们不光生活在客观世界中,特定语言限制了其对社会认知的客观性。人们的世界观是在不断发展中逐渐形成的,当人面看到、听到某种现象时,会向别人叙述这一种现象或独自思考,而民族文化和民族语言在此时对人们的认知产生了重要的影响。
人类思维凝聚的成果,包括对客观世界的认知、概念的分类、想象的局限、命题的判断以及推断的结果都是通过语言的方式进行表达的。每个民族都有自己独特的文化,而文化则通过不同表现方法渗透在语言当中。正如齊科波夫斯基所说:“语言反映了民族的历史文化,全面的反映了民族的思想和情感,同时对人们的思想和情感产生了影响。”对人们来说,语言是人们了解世界的一种工具,能够反应民族的文化特征,包括民族历史文化、心理状况、认知方式和逻辑思维。
二、俄语语言民族文化的内涵
俄语是俄罗斯文化的载体,同时也是俄罗斯文化的重要组成部分。语言表达方式决定了民族文化,对人们的思维、行动以及世界观起到了支配的作用[5]。俄语与汉语的语义表达发生就表现出很大的不同,例如“кипяток”与“开水”都是表达沸腾的水,但汉语的“开水”可以表示凉了的沸腾过的水,而“кипяток”仅表示刚刚沸腾的水。类似的由于文化差异造成的误解还有很多,这也是我们在学习的过程中必需要注意的问题。虽然这种差异不可避免,但能够通过更加详细的说明进行修正,从而更好地让别人了解自身想要表达的内容。比如汉语中的乘车,在俄语中的表达为“поехатьнамашине”,而英语中则可以表示为“takeacar”或“goforadrive”等多种表达方式。在汉语中成语固定为四字形式,然而俄语中的成语形式则较为灵活。相比较而言,俄语成语倒是更像汉语中的谚语。如俄语成语“Векживи,векучись”本意为“活一百年,学一百年”。这与汉语中的谚语“活到老,学到老”意思十分接近。再比如“Былбылес,адровабудет”本意为“只要树林在,大门就会有的”。显然汉语中的谚语的“留得青山在,不怕没柴烧”意思与其一致。深究这些语言差异的原因无外乎民族文化有异。
不同国家有着不同的民族文化,这也导致国家之间的语言呈现出不同的表现形式。一个民族的语言必定与民族文化和社会文化有着民企鹅的相关,能够反映一个民族文化的重要特点[6]。美国曾经是英国的殖民地,但是在英语的使用方面仍存在不少的差异,例如美国人说薯条一般用“fries”,而英国人一般用“chips”;美国人一般称足球为“soccer”,而英国人用“football”。要想真正掌握一个民族的语言,就必须从了解该民族的文化着手。
三、跨文化意识对俄语语言民族文化的影响
俄罗斯心理语言学派主张语言具有目标相、对象性和本体性,认为通过积极创造语言环境和语言条件,并通过语言作为中介,对社会活动产生影响,在此期间,社会因素占据首要作用,而心里因素作为第二要素起到了重要的作用。萨科波洛夫在《心理语言学》中阐述了心理语言学对语言的影响,并通过语言活动中词意的表达对人们的认知产生了影响。塔克斯博科夫在《篇章的心理语言学研究》中指出,心理语言学理论在语义分析具体语言现象中有一定的影响。心理语言学的重点在于语言活动是世界的过程,通过语言交际来认知客观世界[7]。
由于文化的差异,使得人们在学习非母语语言是会由于缺乏对语言文化的了解而产生一些误会,从而无法正常交流。跨文化交流则是指不同语言和国家人民之间的交流。俄语学习具有一定的难度。俄语学习不但需要学习发音、词汇、语法和成语,同时还需要了解其对待事物的方法和思维。文化意识是指文化对人们思想行为的影响以及人们对文化的理解,即人们对民族文化的合理解释[8]。我们需要对民族文化的本质进行有效把握,同时对社会构成、价值观念、世界观念以及语言艺术等方面进行深入研究。跨文化意识是指人在将本民族文化与其他民族文化进行客观比较时,对于文化差异和共同点的理解与包容能力。这种能力要求人具备较好的理解能力和包容能力,同时也有较好的接受能力。跨文化意识的缺乏很可能造成不同国家群众之间的无法有效交流,例如俄罗斯人性格豪放,被中国网友戏称为“战斗民族”,但中国人讲究含蓄,说话比较委婉,使得两国人们在交往时由于无法理解对方的意思而无法有效沟通。跨文化意识的培养需要建立在新语言知识的学习上,反映了不同文化之间的差异性和共同点。由此可见,跨文化意识的培养是建立在对不同文化不断学习的过程中,是人们感性认知向理性认知过渡的过程。俄语教学可以通过聘请外教,让学生与外国人接触,感受地道的俄语。组织学生开展俄语交流会,为学生创造俄语交谈环境。同时还可以与俄罗斯高校开展交流活动,通过学生交流了解两国真实的语言环境。教师也要积极参与出国深造活动,不断提高自身的专业素养。要想提高俄语教学效率,首先需要构建和谐的师生关系,让学生感受到平等、自由的教学氛围,鼓励学生在课堂中发表不同的看法,发表自己的观点,鼓励学生不拘泥于书本知识,用于创新,创造一个自由、生动的课堂氛围,有助于提高俄语教学效率以及水平。
语言是民族文化中的重要组成部分,同时也是民族文化的集中体现,是社会文化在长期发展过程中得到的。语言的内涵比较丰富,语法复杂,且语义在不同情况使用时有不同的释义[2]。文化是人们在长期社会生活中对客观存在的看法,能够反映该民族的社会生活,包括历史、文化、宗教、政治、经济和劳动等方面。语言是民族文化的主要载体,其不但是社会交际的主要工具,也是民族文化的具体表现。因此,俄语文化研究中跨文化意识的培养具有重要作用。可以通过学习俄语成语、谚语来了解俄罗斯民族文化和特点。俄语研究过程中,可以通过对俄罗斯的历史文化、节日习俗等方面出发,从而掌握正确的语言策略,并且减少汉语对俄语使用的影响,才能提高俄语学习效率。
四、结束语
文章首先介绍了俄语语言的民族内涵,然后阐述了俄语语言民族文化的内涵,最后分析了跨文化意识对俄语语言民族文化的影响,旨在为我国俄语语言研究提供可参考依据。
参考文献:
[1]刘永红.论俄语成语文化研究的核心线索[J].外语研究,2014,32(6):40-44.
[2]赵秋野,宁秀鑫.高校俄语专业语言文化多媒体教学的理论与实践[J].黑龙江高教研究,2014,30(2):146-150.
[3]李德祥.俄語数字文化简论——兼与汉语数字文化比较[J].解放军外国语学院学报,2014,26(2):54-58.
[4]齐明彦.俄罗斯文化对我国高职院校俄语专业实践教学的影响研究[J].戏剧之家,2016,32(2):148-149.
[5]朱达秋.从俄语谚语俗语看俄罗斯人的传统财富观——俄罗斯传统价值观的文化解说[J].外国语文(四川外语学院学报),2014,27(2):95-98.
[6]付晓.对外文化交流合作中俄语作用的思考[J].才智,2014,32(14):267-267.
[7]陈铁凤.跟踪时代,研修俄语——《现代俄语与现代俄罗斯文化》一书的启示[J].外语研究,2014,23(2):76-79.
[8]崔卫.俄语视野中的语言对比:从语言到文化[J].外语研究,2014,32(4):58-61.
作者简介:刘潇娴1982年9月,女,天津静海,研究方向:俄罗斯语言文学及教学