埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因1.介绍1.1.当我们谈到美国著名的诗人,翻译家埃兹拉庞德的时,我们总是会想到他的意象派诗歌。的确,作为美国最有影响力的作家之一,美国现代诗歌个的大师---庞德,他一生最大的贡献就是他和他的同事共同发起了美国意象派诗歌的运动。
《论文一埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因》.doc,埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因1.介绍当我们谈到美国著名的诗人,翻译家埃兹拉庞德的时,我们总是会想到他的意象派诗歌。的确,作为美国最有影响力的作家之一,美国现代诗歌个的大师---庞德,他一生最大的贡献就是他和他的...
论文一埃兹拉庞德诗歌意象特点及其形成原因.doc,埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因1.介绍当我们谈到美国著名的诗人,翻译家埃兹拉庞德的时,我们总是会想到他的意象派诗歌。的确,作为美国最有影响力的作家之一,美国现代诗歌个的大师---庞德,他一生最大的贡献就是他和他的同事共同...
本文旨在通过庞德《诗章》中呈现经济学思想分析在本次美国经济危机下产生的此次影响深远的事件。.关键词:埃兹拉-庞德;诗章;经济学思想;占领华尔街1.背景介绍占领华尔街事件最早由加拿大非主流激进杂志Adbuste ̄发起,作...
该书属于庞德的文集,书后附有费诺罗萨撰写的论文《作为诗歌媒介的中国文字》(TheChineseWrittenCharactersasaMediumofPoetry)。庞德为此文作注。1937年6月,米兰出版了庞德翻译的《孔子论语文摘》(ConfuciusDigestoftheAnalects),印数为245册。
该书属于庞德的文集,书后附有费诺罗萨撰写的论文《作为诗歌媒介的中国文字》(TheChineseWrittenCharactersasaMediumofPoetry)。庞德为此文作注。1937年6月,米兰出版了庞德翻译的《孔子论语文摘》(ConfuciusDigestoftheAnalects),印数为245册。
庞德的诗歌很有趣,完全走向两个极端,要么就是特别短,要么就是超级长。超级长的代表就是《诗章》,长达117章,涉及文学、艺术、建筑、神话、经济学等各个领域,几乎就是冲着百科全书去的。庞德从1915年他30岁时开始写《诗章》,陆续分章出版。
基于语料库的埃兹拉·庞德翻译风格研究.高博.【摘要】:翻译是人类历史上一项古老的文化交往活动,它大大加强了不同地域、不同文化之间的了解与沟通。.因此,随着国际间交流的日益频繁以及翻译数量的逐渐增多,越来越多的学者试图从以往的翻译实践中...
20世纪初期,英、美文坛上出现了名噪一时的意象派诗歌运动。美国诗人、批评家埃兹拉·庞德是这一流派的创始人、理论家和组织者,他的意象派诗歌开创了英美现代主义诗歌的新纪元。本文对埃兹拉·庞德叙述艺术的野性与理性进行了研究。
埃兹拉·庞德《阅读ABC》的译者陈东飚也是华莱士·史蒂文斯《最高虚构笔记》的译者,这是何等有意味的事。曾经在美国本土展开的庞德阵营和史蒂文斯阵营旷日持久的论战(这方面的文献具体可以参阅玛乔丽·佩罗夫的精彩论文《“庞德时代”还是“史蒂文斯时代”?
埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因1.介绍1.1.当我们谈到美国著名的诗人,翻译家埃兹拉庞德的时,我们总是会想到他的意象派诗歌。的确,作为美国最有影响力的作家之一,美国现代诗歌个的大师---庞德,他一生最大的贡献就是他和他的同事共同发起了美国意象派诗歌的运动。
《论文一埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因》.doc,埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因1.介绍当我们谈到美国著名的诗人,翻译家埃兹拉庞德的时,我们总是会想到他的意象派诗歌。的确,作为美国最有影响力的作家之一,美国现代诗歌个的大师---庞德,他一生最大的贡献就是他和他的...
论文一埃兹拉庞德诗歌意象特点及其形成原因.doc,埃兹拉庞德诗歌意象的特点及其形成原因1.介绍当我们谈到美国著名的诗人,翻译家埃兹拉庞德的时,我们总是会想到他的意象派诗歌。的确,作为美国最有影响力的作家之一,美国现代诗歌个的大师---庞德,他一生最大的贡献就是他和他的同事共同...
本文旨在通过庞德《诗章》中呈现经济学思想分析在本次美国经济危机下产生的此次影响深远的事件。.关键词:埃兹拉-庞德;诗章;经济学思想;占领华尔街1.背景介绍占领华尔街事件最早由加拿大非主流激进杂志Adbuste ̄发起,作...
该书属于庞德的文集,书后附有费诺罗萨撰写的论文《作为诗歌媒介的中国文字》(TheChineseWrittenCharactersasaMediumofPoetry)。庞德为此文作注。1937年6月,米兰出版了庞德翻译的《孔子论语文摘》(ConfuciusDigestoftheAnalects),印数为245册。
该书属于庞德的文集,书后附有费诺罗萨撰写的论文《作为诗歌媒介的中国文字》(TheChineseWrittenCharactersasaMediumofPoetry)。庞德为此文作注。1937年6月,米兰出版了庞德翻译的《孔子论语文摘》(ConfuciusDigestoftheAnalects),印数为245册。
庞德的诗歌很有趣,完全走向两个极端,要么就是特别短,要么就是超级长。超级长的代表就是《诗章》,长达117章,涉及文学、艺术、建筑、神话、经济学等各个领域,几乎就是冲着百科全书去的。庞德从1915年他30岁时开始写《诗章》,陆续分章出版。
基于语料库的埃兹拉·庞德翻译风格研究.高博.【摘要】:翻译是人类历史上一项古老的文化交往活动,它大大加强了不同地域、不同文化之间的了解与沟通。.因此,随着国际间交流的日益频繁以及翻译数量的逐渐增多,越来越多的学者试图从以往的翻译实践中...
20世纪初期,英、美文坛上出现了名噪一时的意象派诗歌运动。美国诗人、批评家埃兹拉·庞德是这一流派的创始人、理论家和组织者,他的意象派诗歌开创了英美现代主义诗歌的新纪元。本文对埃兹拉·庞德叙述艺术的野性与理性进行了研究。
埃兹拉·庞德《阅读ABC》的译者陈东飚也是华莱士·史蒂文斯《最高虚构笔记》的译者,这是何等有意味的事。曾经在美国本土展开的庞德阵营和史蒂文斯阵营旷日持久的论战(这方面的文献具体可以参阅玛乔丽·佩罗夫的精彩论文《“庞德时代”还是“史蒂文斯时代”?