通过在语料库中检索“我们”这一人称代词,笔者发现第一人称复数指示语在论文中使用频率极高。这些论文中的“我们”可以从两个方面来分析:第一,论文中的“我们”是用来指称作者的。
本文是语言学论文,主要论述“名+名”式四字格进行的动态研究,结合语料库分析了四字格临时短语的特点,析出固化特征及条件参数,并结合“名+名”式四字格的静态研究。
山西大学硕士学位论文中文文本分词及词性标注自动校对方法研究姓名:钱揖丽申请学位级别:硕士专业:计算机应用技术指导教师:郑家恒20030601语料库建设是中文信息处理研究的基础性工…
翻译研究方法评析(论文资料).语言研究重庆大学学报(社会科学版)2009年第15卷第CHONGQINGUNIVERSITY(SocialScienceEdition)Vol115No142009收稿日期:200925作者简介:杨梅,女,重庆大学外国语学院副教授,主要从事翻译理论与实践研究。.翻译研究方法评析(重庆大学外国...
主要是因为看到有个朋友在港中文的“文化研究”专业和浸会的“传播学”专业之间犹豫,好奇问一下。[1]理查德·霍加特:《人民的“真实”世界:来自通俗艺术的例证——〈派格报〉》,本书第123页。
维基百科语料库该数据集是维基百科全文的集合。它包含来自400多万篇文章的将近19亿字。这个强大的NLP数据集你可以通过单词,短语或段落本身的一部分进行搜索。大小:20MB。记录数:4,400,000篇文章,19亿字。SOTA:打破Softmax15.
通过统计分析语料库中的硕士学位论文发现,在这些论文中很少出现第一人称单数“我”作为作者的自我指称语。此种情况也侧面印证了学术语篇的确有别于其他语篇的观点,学术语篇中的人称指示语具有特别的使用方式。
人们在Twitter、Reddit等社交网络上的对话形式就是典型的开放话题情景。.由于该场景下,可谈论的主题的数量不限,而且需要一些常识作为聊天基础,使得搭建一个这样的聊天机器人变得相对困难。.封闭话题(ClosedDomain)场景,又称为目标驱动型(goal-driven...
基于历时语料的翻译与现代汉语互动研究,本书为“语料库翻译学文库”系列之一,对汉语翻译语言和汉语原创语言间的互动关系做了比较清晰的描述和分析,提出以句段和结构容量为切入点描写汉语,丰富了汉语语言的描述路径。研究将句段内部的封闭结构、结构容量、叠用表达式和话语组织方式...
第一篇基于字标注(Character-basedTagging)的分词论文发表在2002年第一届SIGHAN研讨会上,当时并未引起学界的重视。一年后,Xue在最大熵(MaximumEntropy,ME)模型上实现的基于字的分词系统参加了Bakeoff-2003的评测,在As语料库的封闭测试项目上获得第二名),然而其OOV召回率Roov(0.729)却位…
通过在语料库中检索“我们”这一人称代词,笔者发现第一人称复数指示语在论文中使用频率极高。这些论文中的“我们”可以从两个方面来分析:第一,论文中的“我们”是用来指称作者的。
本文是语言学论文,主要论述“名+名”式四字格进行的动态研究,结合语料库分析了四字格临时短语的特点,析出固化特征及条件参数,并结合“名+名”式四字格的静态研究。
山西大学硕士学位论文中文文本分词及词性标注自动校对方法研究姓名:钱揖丽申请学位级别:硕士专业:计算机应用技术指导教师:郑家恒20030601语料库建设是中文信息处理研究的基础性工…
翻译研究方法评析(论文资料).语言研究重庆大学学报(社会科学版)2009年第15卷第CHONGQINGUNIVERSITY(SocialScienceEdition)Vol115No142009收稿日期:200925作者简介:杨梅,女,重庆大学外国语学院副教授,主要从事翻译理论与实践研究。.翻译研究方法评析(重庆大学外国...
主要是因为看到有个朋友在港中文的“文化研究”专业和浸会的“传播学”专业之间犹豫,好奇问一下。[1]理查德·霍加特:《人民的“真实”世界:来自通俗艺术的例证——〈派格报〉》,本书第123页。
维基百科语料库该数据集是维基百科全文的集合。它包含来自400多万篇文章的将近19亿字。这个强大的NLP数据集你可以通过单词,短语或段落本身的一部分进行搜索。大小:20MB。记录数:4,400,000篇文章,19亿字。SOTA:打破Softmax15.
通过统计分析语料库中的硕士学位论文发现,在这些论文中很少出现第一人称单数“我”作为作者的自我指称语。此种情况也侧面印证了学术语篇的确有别于其他语篇的观点,学术语篇中的人称指示语具有特别的使用方式。
人们在Twitter、Reddit等社交网络上的对话形式就是典型的开放话题情景。.由于该场景下,可谈论的主题的数量不限,而且需要一些常识作为聊天基础,使得搭建一个这样的聊天机器人变得相对困难。.封闭话题(ClosedDomain)场景,又称为目标驱动型(goal-driven...
基于历时语料的翻译与现代汉语互动研究,本书为“语料库翻译学文库”系列之一,对汉语翻译语言和汉语原创语言间的互动关系做了比较清晰的描述和分析,提出以句段和结构容量为切入点描写汉语,丰富了汉语语言的描述路径。研究将句段内部的封闭结构、结构容量、叠用表达式和话语组织方式...
第一篇基于字标注(Character-basedTagging)的分词论文发表在2002年第一届SIGHAN研讨会上,当时并未引起学界的重视。一年后,Xue在最大熵(MaximumEntropy,ME)模型上实现的基于字的分词系统参加了Bakeoff-2003的评测,在As语料库的封闭测试项目上获得第二名),然而其OOV召回率Roov(0.729)却位…