浅谈翻译中译者主体性发挥的问题和策略摘要:随着全球化的快速发展,国际交流日益增多,语言在国际事务中起着重要作用。而翻译是使用不同语言的人互相沟通的纽带和桥梁,正是有了翻译这门工具,世界各国说不同语言却能相互交流、相互了解。
本文从主体性的哲学意义开始,论述了谁或者什么是翻译的主体,译者的主体性及其在翻译中的体现,以及构成译者主体性的主要因素,包括翻译目的、意识形态对翻译的影响、文化因素、美学观点及个人翻译主张认识等因素。.论文选取自译者,这一文学翻译中的特殊...
论文分四章分析了译者主体性以及政治演讲翻译中的译者主体性问题。第一章主要介绍译者主体性的理论背景;第二章探讨译者主体性的内涵及其体现;第三章分析主体性发挥所受的影响因素;第四章为个案分析,对充分体现译者主体性的著名政治演讲译文进行分析论证。
译者主体性在文学翻译中的体现、近年来,随着翻译和翻译理论的发展,新的翻译方法和理论,尤其是那些从文化差异的角度的翻译方法不断出现。其中,译者的主体性,即译者在翻译过程中的主观因素,成为研究的最热门的话题之一。“译者主体性”的概念的出现,对中国与西方翻译研究产生了...
1侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年2张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年3阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省...
论文导读:在这个跨文化活动中。而它在诗歌翻译中体现得更加显著。关于译者主体性。论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。
企业科技翻译者主体性研究20世纪70年代之后,西方翻译研究文化趋势盛行,译者的主体地位受到关注。近10年来,以阐释学、接受美学、认知理论等角度关于译者主体性的研究也是国内翻译界的热点。何为译者主体性呢?国内较为普遍接受的是查明建为译者主体性所作的界定:“译者主体性是指作为...
摘要!从译者主体性出发#探讨合作翻译各方如何在译前&译中&译后各个阶段调和译者主体性#并最终实现译者主体性(合一)的目标$以,阳光灿烂的冬季-的合作翻译模式为例#研究合作译者主体性在译文出版市场&小说文学价值和翻译策略等方面的...
漳州师范学院学报(学社会科学版)哲21第l期00年(总第7)5期JOURNAL0FZHANGZHOUNORMALUNIVERSTYIN..00o121(hopyoicne1Pish&SclicsloaSeGnrl.5eea7No翻译主体、主体性与主体问性——基于哲学思辨观的考察邱文生(州师范学院外语系,漳福建漳州330...
论文摘要:我们认为必须克服两种极端的译者主体性,即译者主体性遮蔽和译者主体性张扬,以使翻译活动在一种合乎理性的条件下进行。翻译主体性走向翻译主体间性是克服这两种极端译者主体性的有效路径,哈贝马斯的交往行为理论为翻译主体间性的研究提供了理论
浅谈翻译中译者主体性发挥的问题和策略摘要:随着全球化的快速发展,国际交流日益增多,语言在国际事务中起着重要作用。而翻译是使用不同语言的人互相沟通的纽带和桥梁,正是有了翻译这门工具,世界各国说不同语言却能相互交流、相互了解。
本文从主体性的哲学意义开始,论述了谁或者什么是翻译的主体,译者的主体性及其在翻译中的体现,以及构成译者主体性的主要因素,包括翻译目的、意识形态对翻译的影响、文化因素、美学观点及个人翻译主张认识等因素。.论文选取自译者,这一文学翻译中的特殊...
论文分四章分析了译者主体性以及政治演讲翻译中的译者主体性问题。第一章主要介绍译者主体性的理论背景;第二章探讨译者主体性的内涵及其体现;第三章分析主体性发挥所受的影响因素;第四章为个案分析,对充分体现译者主体性的著名政治演讲译文进行分析论证。
译者主体性在文学翻译中的体现、近年来,随着翻译和翻译理论的发展,新的翻译方法和理论,尤其是那些从文化差异的角度的翻译方法不断出现。其中,译者的主体性,即译者在翻译过程中的主观因素,成为研究的最热门的话题之一。“译者主体性”的概念的出现,对中国与西方翻译研究产生了...
1侯林平;;我国近十年来译者主体性研究的回顾与反思[A];中国英汉语比较研究会第七次全国学术研讨会论文集[C];2006年2张晶;;从女性主义视角看译者主体性——浅谈《紫颜色》男女译者的译作特征[A];福建省外国语文学会2010年年会论文集[C];2010年3阮晶;;译者主体性及其在翻译选材中的体现[A];福建省...
论文导读:在这个跨文化活动中。而它在诗歌翻译中体现得更加显著。关于译者主体性。论文网8200余万篇毕业论文、各种论文格式和论文范文以及9千多种期刊杂志的论文征稿及论文投稿信息,是论文写作、论文投稿和论文发表的论文参考网站,也是科研人员论文检测和发表论文的理想平台。
企业科技翻译者主体性研究20世纪70年代之后,西方翻译研究文化趋势盛行,译者的主体地位受到关注。近10年来,以阐释学、接受美学、认知理论等角度关于译者主体性的研究也是国内翻译界的热点。何为译者主体性呢?国内较为普遍接受的是查明建为译者主体性所作的界定:“译者主体性是指作为...
摘要!从译者主体性出发#探讨合作翻译各方如何在译前&译中&译后各个阶段调和译者主体性#并最终实现译者主体性(合一)的目标$以,阳光灿烂的冬季-的合作翻译模式为例#研究合作译者主体性在译文出版市场&小说文学价值和翻译策略等方面的...
漳州师范学院学报(学社会科学版)哲21第l期00年(总第7)5期JOURNAL0FZHANGZHOUNORMALUNIVERSTYIN..00o121(hopyoicne1Pish&SclicsloaSeGnrl.5eea7No翻译主体、主体性与主体问性——基于哲学思辨观的考察邱文生(州师范学院外语系,漳福建漳州330...
论文摘要:我们认为必须克服两种极端的译者主体性,即译者主体性遮蔽和译者主体性张扬,以使翻译活动在一种合乎理性的条件下进行。翻译主体性走向翻译主体间性是克服这两种极端译者主体性的有效路径,哈贝马斯的交往行为理论为翻译主体间性的研究提供了理论