提供双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别文档免费下载,摘要:双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:章宜华广东外语外贸大学词典学研究中心学术研究ACADEMICRESEARCH2003,(5)5次参考...
翻译概论期末复习题microsoftofficeword文档.期末复习题《翻译概论》一、请将对应的翻译理论与对应的翻译理论家划线连接起来。.诺德(ChristianeNord)韦努蒂(LawrenceVenuti)玄奘(G)10(K)11信达雅严复(L)12重神似不重形似二、根据所学内容将合适的词填写在...
对奈达翻译理论研究的重新审视——从奈达翻译定义的错误译文谈起李田心广东外语外贸大学南国商学院中文摘要:本文指出并分析奈达翻译定义的中文译文中的错误,提供参考译文,指出奈达不主张“等值”、“等效”…
西方的翻译理论对国内影响最大的当属等值论,柰达的功能对等对于当代中国翻译影响深远。我比较认同钱钟书的说法,我觉得好的译文就是一个“化境”的过程,化的无痕,才是尚佳之作。傅雷说:“理想的译文仿佛是作者的中文写作。”大概...
1、西方翻译理论通史,刘军平著,武汉大学出版社.2、翻译学概论,许钧、穆雷,译林出版社.这两本书都是概论级别,读完了应该可以入门.稍微深一点的话,谢天振大佬的《译介学》不可不读.经典的翻译理论其实我比较希望你啃一下德里达的《巴别塔...
基于翻译目的论的中国特色词汇英译探究--中国期刊网.宣城职业技术学院安徽宣城242000.摘要:《工作报告》中含有大量极具时代性的中国特色词汇,报告的英译本在向外展示国家形象、宣传党的宗旨政策和会议精神方面起到了至关重要的作用。.本文...
《翻译概论》是2008年9月上海外语教育出版社出版的图书,作者是董晓波。本书分翻译是什么和翻译做什么两大板块,共十五章,主要介绍了翻译的原则、翻译与文化、译者必备的素质、翻译的创意、翻译的分类、机器翻译、直译与意译、翻译的等值与近似、形合与意合、翻译与风格等方面的知识。
提供双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别文档免费下载,摘要:双语词典翻译的等值原则——兼谈双语词典翻译与文学翻译的区别作者:作者单位:刊名:英文刊名:年,卷(期):被引用次数:章宜华广东外语外贸大学词典学研究中心学术研究ACADEMICRESEARCH2003,(5)5次参考...
翻译概论期末复习题microsoftofficeword文档.期末复习题《翻译概论》一、请将对应的翻译理论与对应的翻译理论家划线连接起来。.诺德(ChristianeNord)韦努蒂(LawrenceVenuti)玄奘(G)10(K)11信达雅严复(L)12重神似不重形似二、根据所学内容将合适的词填写在...
对奈达翻译理论研究的重新审视——从奈达翻译定义的错误译文谈起李田心广东外语外贸大学南国商学院中文摘要:本文指出并分析奈达翻译定义的中文译文中的错误,提供参考译文,指出奈达不主张“等值”、“等效”…
西方的翻译理论对国内影响最大的当属等值论,柰达的功能对等对于当代中国翻译影响深远。我比较认同钱钟书的说法,我觉得好的译文就是一个“化境”的过程,化的无痕,才是尚佳之作。傅雷说:“理想的译文仿佛是作者的中文写作。”大概...
1、西方翻译理论通史,刘军平著,武汉大学出版社.2、翻译学概论,许钧、穆雷,译林出版社.这两本书都是概论级别,读完了应该可以入门.稍微深一点的话,谢天振大佬的《译介学》不可不读.经典的翻译理论其实我比较希望你啃一下德里达的《巴别塔...
基于翻译目的论的中国特色词汇英译探究--中国期刊网.宣城职业技术学院安徽宣城242000.摘要:《工作报告》中含有大量极具时代性的中国特色词汇,报告的英译本在向外展示国家形象、宣传党的宗旨政策和会议精神方面起到了至关重要的作用。.本文...
《翻译概论》是2008年9月上海外语教育出版社出版的图书,作者是董晓波。本书分翻译是什么和翻译做什么两大板块,共十五章,主要介绍了翻译的原则、翻译与文化、译者必备的素质、翻译的创意、翻译的分类、机器翻译、直译与意译、翻译的等值与近似、形合与意合、翻译与风格等方面的知识。