儿童文学英译中的文化因素研究摘要:摘要:文学翻译一直是众多门类翻译工作中最为困难的一个,也是最难以设立评判标准的一个。一方面,文学作品的审美性要求翻译者本身不仅要拥有相应的英语专业能力,还要拥有极高的人文素养。另一方面,文化与文化之间…
【摘要】:近年来,随着儿童文学的繁荣,关于儿童文学的理论研究也发展迅速。国外,除了研究儿童文学创作以外,也开始重视对儿童文学翻译的研究。2000年出版的TranslatingforChildren(作者:RiittaOittinen)就是一本探讨儿童文学翻译中众多问题的专著。
论儿童文学作品重译的三大原则论文摘要:在文学作品的翻译中,重译现象十分普遍。本文以儿童文学名著《爱丽丝漫游奇境记》的三个中译本为研究对象,针对不同类型译本的风格和不同的翻译策略,探讨原作、译作和重译过程中的各自的风格和特点,并尝试性地提出重译过程中应遵循的三个原则。
【摘要】:近年来,随着翻译理论的发展,翻译研究的不断深入,对翻译的主体——翻译家的研究,日渐成为翻译研究的热点之一,受到了很多研究者的关注。译者作为翻译活动的主体,也是翻译研究的主体。对译者进行系统的研究对翻译的发展起着促进的作用。本文选取了儿童文学翻译家任溶溶为研
论文摘要范文范文1:职称论文摘要范文论文题目:基于大数据的人力资源招聘优化摘要范文:1980年,未来学家阿尔文·托夫勒首次提出大数据,在《第三次浪潮》中将大数据称为第三次浪潮的华彩乐章。从2009年至今,大数据成为互联网信息技术行业的流行词汇。
儿童文学论文题目(经典范文题目130个).doc,学海无涯儿童文学论文题目(经典范文题目130个)汇报人汇报人:xxxPAGEPAGE2儿童文学是专为少年儿童创作的文学作品,主要特点是通俗易懂,生动活泼,本篇文章就为大家介绍一些儿童文学...
文化身份在儿童文学翻译中的导向作用提纲论文摘要:多元系统理论认为,当目标语文化较弱的时候(略)据其中心地位,译者则相应趋向于异化策略;然而当目标语文化较强的时候,翻译文学只能占据边缘位置,译者则多采用归化的翻译手法进行翻译.文学文化地位决定翻译文学在文学多元系统内的地位...
2013-07-26.展开全部.你可以从儿童文学史入手再谈儿童文学的发展前景拟题为谈儿童文学要有高度的概括力,语言精练、明确格式:1、题目:应简洁、明确、有概括性,字数不宜超过20个字(不同院校可能要求不同)。.2、摘要:要有高度的概括力,语言精练...
论文写作指导:请加QQ2784176836摘要:机器翻译自上个世纪发展至今,技术越来越成熟,但人工介入在翻译过程中的作用依然无法忽略。机器翻译过程中,要求译者以机器翻译为辅助,通过多种编辑方法,进行编辑介入,提高翻译质量及效率。这一介入可发生在机器翻译过程之前、之中及之后,对应编辑...
儿童文学翻译论文好文网为大家准备了关于儿童文学翻译论文的文章,好文网里面收集了五十多篇关于好儿童文学翻译论文好文,希望可以帮助大家。更多关于儿童文学翻译论文内容请关注好文网。ctrl+D请收藏!儿童文学翻译浅析摘要:本文以杨静远De《杨柳风》译
儿童文学英译中的文化因素研究摘要:摘要:文学翻译一直是众多门类翻译工作中最为困难的一个,也是最难以设立评判标准的一个。一方面,文学作品的审美性要求翻译者本身不仅要拥有相应的英语专业能力,还要拥有极高的人文素养。另一方面,文化与文化之间…
【摘要】:近年来,随着儿童文学的繁荣,关于儿童文学的理论研究也发展迅速。国外,除了研究儿童文学创作以外,也开始重视对儿童文学翻译的研究。2000年出版的TranslatingforChildren(作者:RiittaOittinen)就是一本探讨儿童文学翻译中众多问题的专著。
论儿童文学作品重译的三大原则论文摘要:在文学作品的翻译中,重译现象十分普遍。本文以儿童文学名著《爱丽丝漫游奇境记》的三个中译本为研究对象,针对不同类型译本的风格和不同的翻译策略,探讨原作、译作和重译过程中的各自的风格和特点,并尝试性地提出重译过程中应遵循的三个原则。
【摘要】:近年来,随着翻译理论的发展,翻译研究的不断深入,对翻译的主体——翻译家的研究,日渐成为翻译研究的热点之一,受到了很多研究者的关注。译者作为翻译活动的主体,也是翻译研究的主体。对译者进行系统的研究对翻译的发展起着促进的作用。本文选取了儿童文学翻译家任溶溶为研
论文摘要范文范文1:职称论文摘要范文论文题目:基于大数据的人力资源招聘优化摘要范文:1980年,未来学家阿尔文·托夫勒首次提出大数据,在《第三次浪潮》中将大数据称为第三次浪潮的华彩乐章。从2009年至今,大数据成为互联网信息技术行业的流行词汇。
儿童文学论文题目(经典范文题目130个).doc,学海无涯儿童文学论文题目(经典范文题目130个)汇报人汇报人:xxxPAGEPAGE2儿童文学是专为少年儿童创作的文学作品,主要特点是通俗易懂,生动活泼,本篇文章就为大家介绍一些儿童文学...
文化身份在儿童文学翻译中的导向作用提纲论文摘要:多元系统理论认为,当目标语文化较弱的时候(略)据其中心地位,译者则相应趋向于异化策略;然而当目标语文化较强的时候,翻译文学只能占据边缘位置,译者则多采用归化的翻译手法进行翻译.文学文化地位决定翻译文学在文学多元系统内的地位...
2013-07-26.展开全部.你可以从儿童文学史入手再谈儿童文学的发展前景拟题为谈儿童文学要有高度的概括力,语言精练、明确格式:1、题目:应简洁、明确、有概括性,字数不宜超过20个字(不同院校可能要求不同)。.2、摘要:要有高度的概括力,语言精练...
论文写作指导:请加QQ2784176836摘要:机器翻译自上个世纪发展至今,技术越来越成熟,但人工介入在翻译过程中的作用依然无法忽略。机器翻译过程中,要求译者以机器翻译为辅助,通过多种编辑方法,进行编辑介入,提高翻译质量及效率。这一介入可发生在机器翻译过程之前、之中及之后,对应编辑...
儿童文学翻译论文好文网为大家准备了关于儿童文学翻译论文的文章,好文网里面收集了五十多篇关于好儿童文学翻译论文好文,希望可以帮助大家。更多关于儿童文学翻译论文内容请关注好文网。ctrl+D请收藏!儿童文学翻译浅析摘要:本文以杨静远De《杨柳风》译