翻译对等原则在学术论文英译中的运用-学术论文英译虽然促进了中国学术文化走向世界,但是学术论文英译的现状却不尽如人意,需要更多学者进行深入研究和实践,改进此类翻译。翻译对等是翻译研究的重要理论,...
摘要:译事不易,译诗尤难.诗歌的可译性一直是翻译界长期争论的问题.本文在简要评述奈达的功能对等原则的基础上,对一些中国古诗的英译本进行比较研读,提出古诗英译时应遵循对等原则,着重探讨如何在音,形,意等方面达到对等,进一步证明中国古诗的可译性.
浅论奈达的功能对等理论(学术论文).2011.03学教育54浅论奈达的功能对等理论赵丹丹(郑州大学外语学院,河南郑州450001)本文简要介绍了奈达的"功能对等"理论的内容、标准以及适用范围,说明了译者在翻译过程中应当如何正确的看待和使用奈达的...
摘要:功能对等论是翻译研究中的经典,对文学翻译有很大的功用。在功能对等理论视角下《警察与赞美诗》的翻译首先应该在词汇和句法上与原文保持相互对等。而且篇章和文体风格的对等也是功能对等理论所倡导的重要翻译原则之一,在功能对等理论的指导下所翻译出来的《警察与赞美诗》译文...
功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析.doc,功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析摘要:奈达的“功能对等”理论是其翻译理论体系的核心,以读者反映论作为译文判断的标准,即是译文读者对译文的反应与原文读者对原文的反应对等。
美国翻译理论家尤金·奈达提出的功能对等理论,要求译语读者在接受译语信息时能够获得与源语读者相同的感受,因此本文将在该理论的基础上着重探讨其在词汇、句法和修辞层面上在电影《毒液》字幕汉译中的应用。.1.功能对等理论概述.尤金·奈达是西方...
二、“功能对等”翻译理论观照下的学术论文摘要英译的科学性研究.高质量的科技学术论文要走向世界,实现与国际学界的对话交流,必须要有“读者意识”.因为译文读者(海外检索机构及国际学界同行等)会用他们熟悉的摘要形式、学术经验、语言体系...
论文关键词:翻译理能对等目的论差异性论文摘要:在当今翻译界,尤金·奈迭和德国功能派无人不知无人不晓。作为著名的美国语学派翻译大师,其关于翻译的“功能对等”核心理论更是影响深远。然而,“功能对等”和德国功能派翻译理论的奠基理论一
[31]李雅雯.英语学术论文中概念隐喻的翻译策略探讨[D].上海交通大学,2020.[32]种英瑛.科技英语翻译中的“雅”[D].上海交通大学,2020.[33]王加煜.从功能对等理论看英语抽象名词的翻译[D].上海交通大学,2020.
奈达功能对等理论在中国的接受.doc,奈达功能对等理论在中国的接受摘要:奈达的功能对等理论在翻译界产生了重要影响,随着该理论传入中国,奈达功能对等理论的影响日益显现,几十年来一直是中国翻译界讨论的焦点,众多学者对奈达的功能对等理论进行了深入的研究和讨论。
翻译对等原则在学术论文英译中的运用-学术论文英译虽然促进了中国学术文化走向世界,但是学术论文英译的现状却不尽如人意,需要更多学者进行深入研究和实践,改进此类翻译。翻译对等是翻译研究的重要理论,...
摘要:译事不易,译诗尤难.诗歌的可译性一直是翻译界长期争论的问题.本文在简要评述奈达的功能对等原则的基础上,对一些中国古诗的英译本进行比较研读,提出古诗英译时应遵循对等原则,着重探讨如何在音,形,意等方面达到对等,进一步证明中国古诗的可译性.
浅论奈达的功能对等理论(学术论文).2011.03学教育54浅论奈达的功能对等理论赵丹丹(郑州大学外语学院,河南郑州450001)本文简要介绍了奈达的"功能对等"理论的内容、标准以及适用范围,说明了译者在翻译过程中应当如何正确的看待和使用奈达的...
摘要:功能对等论是翻译研究中的经典,对文学翻译有很大的功用。在功能对等理论视角下《警察与赞美诗》的翻译首先应该在词汇和句法上与原文保持相互对等。而且篇章和文体风格的对等也是功能对等理论所倡导的重要翻译原则之一,在功能对等理论的指导下所翻译出来的《警察与赞美诗》译文...
功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析.doc,功能对等论文:奈达的“功能对等”理论浅析摘要:奈达的“功能对等”理论是其翻译理论体系的核心,以读者反映论作为译文判断的标准,即是译文读者对译文的反应与原文读者对原文的反应对等。
美国翻译理论家尤金·奈达提出的功能对等理论,要求译语读者在接受译语信息时能够获得与源语读者相同的感受,因此本文将在该理论的基础上着重探讨其在词汇、句法和修辞层面上在电影《毒液》字幕汉译中的应用。.1.功能对等理论概述.尤金·奈达是西方...
二、“功能对等”翻译理论观照下的学术论文摘要英译的科学性研究.高质量的科技学术论文要走向世界,实现与国际学界的对话交流,必须要有“读者意识”.因为译文读者(海外检索机构及国际学界同行等)会用他们熟悉的摘要形式、学术经验、语言体系...
论文关键词:翻译理能对等目的论差异性论文摘要:在当今翻译界,尤金·奈迭和德国功能派无人不知无人不晓。作为著名的美国语学派翻译大师,其关于翻译的“功能对等”核心理论更是影响深远。然而,“功能对等”和德国功能派翻译理论的奠基理论一
[31]李雅雯.英语学术论文中概念隐喻的翻译策略探讨[D].上海交通大学,2020.[32]种英瑛.科技英语翻译中的“雅”[D].上海交通大学,2020.[33]王加煜.从功能对等理论看英语抽象名词的翻译[D].上海交通大学,2020.
奈达功能对等理论在中国的接受.doc,奈达功能对等理论在中国的接受摘要:奈达的功能对等理论在翻译界产生了重要影响,随着该理论传入中国,奈达功能对等理论的影响日益显现,几十年来一直是中国翻译界讨论的焦点,众多学者对奈达的功能对等理论进行了深入的研究和讨论。