读《当代西方翻译理论选读》.任教课程:笔译,商务翻译,学术论文写作,汉英文化比较与翻译英语学院副教授,为本科生开设汉英笔译和为翻译方向研究开设学术论文写作课和汉英文化比较与翻译月至2005年12月在英国爱丁堡大学文学、语言和文化学院从事博士后...
读《当代西方翻译理论选读》.doc,读《当代西方翻译理论选读》读《当代西方翻译理论选读》一、《当代西方翻译理论选读》之作者-马会娟/苗菊马会娟北京外国语大学英语学院教师学位:博士任教课程:笔译,商务翻译,学术论文写作,汉英文化比较与翻译职称:教授教师简介:英语学院副...
论西方翻译理论中的对等概念2000英语语言文学硕士研究生:赖德聪导师:柏敬泽教授作为西方翻译理论的语言学派的一个核心概念,对等的影响力存在了两千多年,并在二十世纪下半叶该学派的蓬勃发展中达到极致。.以巴托、泰特勒等为代表的早期翻译理论...
《当代国外翻译理论导读(第2版)》为国内第一部全面译介当代国外翻译理论流派代表性论文的译作集,共选择了当代国外前沿、具专业性的八大理论流派(语言学派、阐释学派、目的学派、文化学派、解构学派、女性主义、后殖民译论、苏东学派),然后在每一个流派里面找出有代表性的学者...
(翻译概论教学课件)第四章当代西方翻译理论.ppt,思考题奈达“等值理论”的核心是什么?布拉格学派对语言的基本观点是什么?谈谈诺德对规定性翻译研究和描述性翻译研究的看法。试论韦努蒂对翻译中归化与异化的观点。第四章当代西方翻译理论英国翻译学家纽马克将西方研究翻译的历史...
本课程通过细读和讨论形式主义、后殖民主义、女性主义、解构主义和读者反映文论等当代西方文学理论及当代翻译理论的经典原著,系统梳理当代西方文学理论主要流派的代表人物、理论主张及其对当代翻译理论的契合、启示和应用实例,使研究生掌握和了解当代西方文学理论和当代翻译理论的...
翻译学博士课程除公共必修课外,主要包括:口译理论与研究、口译研究方法入门、翻译理论与教学、西方翻译史、当代西方翻译理论研究、学位论文写作方、翻译研究方等等。师资力量
上外英语语言文学(MA)是三年学制的学术型硕士,所属院系是英语学院。和翻硕(MTI)相比,不同之处在于MTI注重实践,而学术型硕士重视理论研究。如果实践方面经验和能力不足,专业理论水平扎实,想从事翻译、教学…
1.编著《当代西方翻译理论选读》(约40万字)外语教学与研究出版社2009年4月出版。2.教程《商务英语翻译教程》(主编)(约22万字)中国商务出版社2004年8月出版。3.学术专著《奈达翻译理论研究》(约20万字)由外语教学与研究出版社2003年9月
《当代西方文论与翻译》课程2004年开设,开设初期得到了学科负责人廖七一先生的肯定与支持。该课程为翻译理论与实践方向研究生一年级必修课程,现仅有授课教师祝朝伟1人。
读《当代西方翻译理论选读》.任教课程:笔译,商务翻译,学术论文写作,汉英文化比较与翻译英语学院副教授,为本科生开设汉英笔译和为翻译方向研究开设学术论文写作课和汉英文化比较与翻译月至2005年12月在英国爱丁堡大学文学、语言和文化学院从事博士后...
读《当代西方翻译理论选读》.doc,读《当代西方翻译理论选读》读《当代西方翻译理论选读》一、《当代西方翻译理论选读》之作者-马会娟/苗菊马会娟北京外国语大学英语学院教师学位:博士任教课程:笔译,商务翻译,学术论文写作,汉英文化比较与翻译职称:教授教师简介:英语学院副...
论西方翻译理论中的对等概念2000英语语言文学硕士研究生:赖德聪导师:柏敬泽教授作为西方翻译理论的语言学派的一个核心概念,对等的影响力存在了两千多年,并在二十世纪下半叶该学派的蓬勃发展中达到极致。.以巴托、泰特勒等为代表的早期翻译理论...
《当代国外翻译理论导读(第2版)》为国内第一部全面译介当代国外翻译理论流派代表性论文的译作集,共选择了当代国外前沿、具专业性的八大理论流派(语言学派、阐释学派、目的学派、文化学派、解构学派、女性主义、后殖民译论、苏东学派),然后在每一个流派里面找出有代表性的学者...
(翻译概论教学课件)第四章当代西方翻译理论.ppt,思考题奈达“等值理论”的核心是什么?布拉格学派对语言的基本观点是什么?谈谈诺德对规定性翻译研究和描述性翻译研究的看法。试论韦努蒂对翻译中归化与异化的观点。第四章当代西方翻译理论英国翻译学家纽马克将西方研究翻译的历史...
本课程通过细读和讨论形式主义、后殖民主义、女性主义、解构主义和读者反映文论等当代西方文学理论及当代翻译理论的经典原著,系统梳理当代西方文学理论主要流派的代表人物、理论主张及其对当代翻译理论的契合、启示和应用实例,使研究生掌握和了解当代西方文学理论和当代翻译理论的...
翻译学博士课程除公共必修课外,主要包括:口译理论与研究、口译研究方法入门、翻译理论与教学、西方翻译史、当代西方翻译理论研究、学位论文写作方、翻译研究方等等。师资力量
上外英语语言文学(MA)是三年学制的学术型硕士,所属院系是英语学院。和翻硕(MTI)相比,不同之处在于MTI注重实践,而学术型硕士重视理论研究。如果实践方面经验和能力不足,专业理论水平扎实,想从事翻译、教学…
1.编著《当代西方翻译理论选读》(约40万字)外语教学与研究出版社2009年4月出版。2.教程《商务英语翻译教程》(主编)(约22万字)中国商务出版社2004年8月出版。3.学术专著《奈达翻译理论研究》(约20万字)由外语教学与研究出版社2003年9月
《当代西方文论与翻译》课程2004年开设,开设初期得到了学科负责人廖七一先生的肯定与支持。该课程为翻译理论与实践方向研究生一年级必修课程,现仅有授课教师祝朝伟1人。