摘要:此论文共分为两大部分,第一部分为《论犯罪与刑罚》一书的藏文翻译,第二部分为《论犯罪与刑罚》藏文翻译的理论评析.《论犯罪与刑罚》一书篇幅不长但影响极为深远,是人类历史上第一部对刑罪原则进行系统阐述的著作.全书洋溢着人道主义气息,对刑讯供和死刑进行了愤怒的谴责,鼓吹...
桑吉东知(博士)文章来源:《中国藏学》2016年第3期摘要:文章以1982年以来30余年中,用藏文发表的有关敦煌藏文文献研究的论文为对象,就所涉及的相关领域进行分类梳理,作了简要的评述。在总结以往研究成果的基础上,展望了未来之研究。关键词:藏文期刊;敦煌藏文文献;研究综述…
【摘要】:此论文共分为两大部分,第一部分为《论犯罪与刑罚》一书的藏文翻译,第二部分为《论犯罪与刑罚》藏文翻译的理论评析。《论犯罪与刑罚》一书篇幅不长但影响极为深远,是人类历史上第一部对刑罪原则进行系统阐述的著作。全书洋溢着人道主义气息,对刑讯供和死刑进行了愤怒的谴责...
一、实验室基本情况结合本实验室的现状和未来发展趋势,优化学术队伍的结构,在藏文信息安全、藏文信息处理技术、藏文计算语言学与机器翻译、藏文文字识别、藏语言语音识别和藏语自然语言处理等方向形成基础扎实、创新性强、特色鲜明、职称、年龄、学历、学缘结构更为合理的学术梯队。
2、论文附录的藏文翻译可以调整至正文部分,并添加藏文转写对照表;3、注意论文中出现的人名、地名、经名翻译的规范性、准确性和通用性,例如“经示”一词的翻译;4、论文需要加强文字细节的校对,包括梵文拼写、个别汉文错别字等;5、论文标题需要
论文[1]念秀・青绕维色.《谈藏学的由来及藏语文》[A].《藏语共同语论文集》.北京.民族出版社.1999年[2]西珠.《简述藏语文的产生过程》[A].《藏语共同语论文集》.北京.民族出版社.1999年[3]迪努・多吉占堆.《中国翻译史上的一朵奇葩》[J].
中华人民共和国宪法(藏文)藏文翻译,藏文输入法,藏文字体,藏文网,藏文纹身,藏文翻译器频道豆丁首页社区企业工具创业微案例会议热门频道工作总结作文股票医疗文档分类论文生活休闲外语心理学全部建筑频道建筑文本...
藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例,藏文专有名词,译名,译法,文化交流。藏文专有名词与西藏社会文化之间有着密切的联系,它们可以反映西藏的文化和藏族人民的价值观念,因此统一而又准确的英译名对藏文...
摘要:此论文共分为两大部分,第一部分为《论犯罪与刑罚》一书的藏文翻译,第二部分为《论犯罪与刑罚》藏文翻译的理论评析.《论犯罪与刑罚》一书篇幅不长但影响极为深远,是人类历史上第一部对刑罪原则进行系统阐述的著作.全书洋溢着人道主义气息,对刑讯供和死刑进行了愤怒的谴责,鼓吹...
桑吉东知(博士)文章来源:《中国藏学》2016年第3期摘要:文章以1982年以来30余年中,用藏文发表的有关敦煌藏文文献研究的论文为对象,就所涉及的相关领域进行分类梳理,作了简要的评述。在总结以往研究成果的基础上,展望了未来之研究。关键词:藏文期刊;敦煌藏文文献;研究综述…
【摘要】:此论文共分为两大部分,第一部分为《论犯罪与刑罚》一书的藏文翻译,第二部分为《论犯罪与刑罚》藏文翻译的理论评析。《论犯罪与刑罚》一书篇幅不长但影响极为深远,是人类历史上第一部对刑罪原则进行系统阐述的著作。全书洋溢着人道主义气息,对刑讯供和死刑进行了愤怒的谴责...
一、实验室基本情况结合本实验室的现状和未来发展趋势,优化学术队伍的结构,在藏文信息安全、藏文信息处理技术、藏文计算语言学与机器翻译、藏文文字识别、藏语言语音识别和藏语自然语言处理等方向形成基础扎实、创新性强、特色鲜明、职称、年龄、学历、学缘结构更为合理的学术梯队。
2、论文附录的藏文翻译可以调整至正文部分,并添加藏文转写对照表;3、注意论文中出现的人名、地名、经名翻译的规范性、准确性和通用性,例如“经示”一词的翻译;4、论文需要加强文字细节的校对,包括梵文拼写、个别汉文错别字等;5、论文标题需要
论文[1]念秀・青绕维色.《谈藏学的由来及藏语文》[A].《藏语共同语论文集》.北京.民族出版社.1999年[2]西珠.《简述藏语文的产生过程》[A].《藏语共同语论文集》.北京.民族出版社.1999年[3]迪努・多吉占堆.《中国翻译史上的一朵奇葩》[J].
中华人民共和国宪法(藏文)藏文翻译,藏文输入法,藏文字体,藏文网,藏文纹身,藏文翻译器频道豆丁首页社区企业工具创业微案例会议热门频道工作总结作文股票医疗文档分类论文生活休闲外语心理学全部建筑频道建筑文本...
藏文专有名词的英译不统一及其解决方法——以《拉萨旅游指南》为例,藏文专有名词,译名,译法,文化交流。藏文专有名词与西藏社会文化之间有着密切的联系,它们可以反映西藏的文化和藏族人民的价值观念,因此统一而又准确的英译名对藏文...