摘要饮食文化作为中国文化的重要组成部分,在传播中华文化方面发挥着无可比拟的作用。为了更好地传播中华饮食文化,中餐菜名的准确翻译意义重大。文章基于功能目的论,说明了目的论原则指导下不同菜名的翻译方法,以期更好地传播中国饮食文化精髓。
本论文是一篇关于参考文献论文参考文献格式,关于中餐菜名的翻译相关本科论文范文。免费优秀的关于参考文献及自然环境及大学学报方面论文范文资料,适合参考文献论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
就菜名的跨文化交际翻译来看,既有其文学性和文化性,也有其知识性和专业性,更有其经济性和传播性,它涉及了翻译学的每一个层面,单纯地使用某一种翻译理论或翻译方法以穷尽该实用翻译领域的方方面面是有失偏颇的。
此文是一篇参考文献论文范文,参考文献方面有关论文范文资料,与中国菜名翻译相关专科毕业论文开题报告。适合不知如何写参考文献及科技翻译及调味品方面的外文翻译专业大学硕士和本科毕业论文以及参考文献类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。
【摘要】:中国菜系种类繁多,菜名丰富多彩,并且往往带有相当丰富的文化内涵和渊源,这给翻译工作带来了极大的挑战,而口译则是要求更高。因为口译具有及时性,没有时间去斟酌,参考文献或咨询他人。《舌尖上的中国》这一高端纪录片讲述了不同地区的美食,对这些菜名进行翻译,从德国...
中国菜名翻译毕业论文题目及出处2010-04-1216:25(非常幸运的在百度空间上看到这篇文章,因为自己也是写这方面的论文,所以收藏了!)序号文献标题文献来源年期来源数据库《商贸汉英翻译专论》评介天津外国语学院学报1999/02中国期刊全文数据谈谈中餐菜名英译电子科技大学学报(社科…
摘要:博大精深的中华饮食赋予了中餐菜名丰富的中华饮食文化和其他传统文化元素。在比较中西菜名中各自独特文化元素的基础上,探讨中餐菜名的翻译,提出翻译过程中需考虑翻译目的,遵循目的原则。在翻译过程中,依据预定翻译目的,菜单翻译需遵循交际标准与
2008-12-25中国菜名的英文翻译论文372011-04-22关于菜名英文翻译的文献72008-09-28求十道译成英文的中国菜菜名22018-06-27英语翻译:如何处理误译,漏译,词不达意更多类似问题>为你推荐:特别推荐神舟13号宇航员到了!神舟十四号发射待命...
摘要饮食文化作为中国文化的重要组成部分,在传播中华文化方面发挥着无可比拟的作用。为了更好地传播中华饮食文化,中餐菜名的准确翻译意义重大。文章基于功能目的论,说明了目的论原则指导下不同菜名的翻译方法,以期更好地传播中国饮食文化精髓。
本论文是一篇关于参考文献论文参考文献格式,关于中餐菜名的翻译相关本科论文范文。免费优秀的关于参考文献及自然环境及大学学报方面论文范文资料,适合参考文献论文写作的大学硕士及本科毕业论文开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。
就菜名的跨文化交际翻译来看,既有其文学性和文化性,也有其知识性和专业性,更有其经济性和传播性,它涉及了翻译学的每一个层面,单纯地使用某一种翻译理论或翻译方法以穷尽该实用翻译领域的方方面面是有失偏颇的。
此文是一篇参考文献论文范文,参考文献方面有关论文范文资料,与中国菜名翻译相关专科毕业论文开题报告。适合不知如何写参考文献及科技翻译及调味品方面的外文翻译专业大学硕士和本科毕业论文以及参考文献类开题报告范文和职称论文的作为写作参考文献资料下载。
【摘要】:中国菜系种类繁多,菜名丰富多彩,并且往往带有相当丰富的文化内涵和渊源,这给翻译工作带来了极大的挑战,而口译则是要求更高。因为口译具有及时性,没有时间去斟酌,参考文献或咨询他人。《舌尖上的中国》这一高端纪录片讲述了不同地区的美食,对这些菜名进行翻译,从德国...
中国菜名翻译毕业论文题目及出处2010-04-1216:25(非常幸运的在百度空间上看到这篇文章,因为自己也是写这方面的论文,所以收藏了!)序号文献标题文献来源年期来源数据库《商贸汉英翻译专论》评介天津外国语学院学报1999/02中国期刊全文数据谈谈中餐菜名英译电子科技大学学报(社科…
摘要:博大精深的中华饮食赋予了中餐菜名丰富的中华饮食文化和其他传统文化元素。在比较中西菜名中各自独特文化元素的基础上,探讨中餐菜名的翻译,提出翻译过程中需考虑翻译目的,遵循目的原则。在翻译过程中,依据预定翻译目的,菜单翻译需遵循交际标准与
2008-12-25中国菜名的英文翻译论文372011-04-22关于菜名英文翻译的文献72008-09-28求十道译成英文的中国菜菜名22018-06-27英语翻译:如何处理误译,漏译,词不达意更多类似问题>为你推荐:特别推荐神舟13号宇航员到了!神舟十四号发射待命...