XXXX部长殿お世话になっております○○部の○○(自己名字)です。(内容)以上、よろしくお愿いします。
1、题目:很多人可能用同一个题目发同类信息的邮件,更体贴的做法就是把自己的名字也写上。
2、称呼:部门担当者様
3、问候语:お疲れ様です(同伴)
お世话になっております(申请、其他部门老师)
4、报上名字:对方不太熟悉 加上自己的部门 职位
5、邮件主旨:
* 如果你是发送一个文件,就可以说“xxxxをお送りします”。
* 如果你是想询问一件事情,可以写“xxxxについて问い合わせたいと思います”。
* 如果你是跟对方传达一件事情,可以写“xxxxについて连络させていただきます”。
6、邮件具体内容:
* 如果你说的事情包括很多方面,建议分1、2、3点来说,每一个点重新起一行,就像现在这样。
* 长文になりまして失礼ですが
7、结束语:
* 祝好:どうぞよろしくお愿いします。
* 麻烦对方做事情:お手数をおかけして恐れ入りますが、どうぞよろしくお愿いいたします
* 不明白的地方随时问:何か不明点がありましたらいつでもご连络ください。どうぞよろしくお愿いいたします。
邮件题目 :について【①题目】
――――――――――――――――――――――――――――
XX先生【 ②称呼】
最初の挨拶文(初めまして、お世话になっております等等)【 ③问候语】
と申します。【 ④报上名字】
についてメールさせていただきます。【 ⑤邮件主旨】
8、签名
9、附件
邮件原则:
1、效率
邮件一定要有主题,这将方便收件人快速了解邮件大体内容,以便确认紧急以及重要程度。
2、清晰
在保证准确简洁的基础上,尽可能逻辑清晰。
3、礼貌
开头结尾使用敬语,请、谢谢之类的语句要经常出现。根据与收件人的熟悉程度、等级关系、对内还是对外等场景,选择合适的语气论述。
首先称呼对方,然后介绍自己,提问,希望早点回复,再加上接受语,最后写下自己的名字。
日语和汉语发邮件的方式有些区别,下面是具体的日语问候语。
**先生(写上老师的姓名):(称呼对方)**受讲生の***です。(该老师给你上的课程和你的名字,介绍自己)お忙しいところすみません。勉强方法のことで质问があります。(提问的开场白)先生が中国语をよく勉强なさっていると思いますが、语学を勉强するにはきっとコツをお持ちでしょうか。できれば同じ方法で日本语を勉强したいのですが、教えていただけませんでしょうか。(提问)お手数ですが、今周中ぐらいにお返事がほしい、よろしいでしょうか。(希望得到及时的回复)どうぞよろしくお愿いいたします。(接受语)***(自己的名字)。
这样就结束了一个日语邮件。
日语邮件格式:
xx様(对方名称)
いつもお世话になっております。
正文:ご确认の程お愿い致します。
お手数ですが、よろしくお愿いいたします。
xx(自己称谓)
日语商务邮件的注意事项:
1、地址要写对,注意不能写错地址。建议在通讯簿中添加公司邮件地址时加上公司名和尊称。
2、不能同时抄送很多客户邮件地址,日本人较为反感此种行为。
3、不想让其他人看到发送给某人时,可以使用BBC。
4、主题一定要简单明了,并且吸引人。
日语邮件格式:
xx様(对方名称)
いつもお世话になっております。
正文:ご确认の程お愿い致します。
お手数ですが、よろしくお愿いいたします。
xx(自己称谓)
日语商务邮件的注意事项:
1、地址要写对,注意不能写错地址。建议在通讯簿中添加公司邮件地址时加上公司名和尊称。
2、不能同时抄送很多客户邮件地址,日本人较为反感此种行为。
3、不想让其他人看到发送给某人时,可以使用BBC。
4、主题一定要简单明了,并且吸引人。
1、题目:很多人可能用同一个题目发同类信息的邮件,更体贴的做法就是把自己的名字也写上。
2、称呼:部门担当者様
3、问候语:お疲れ様です(同伴)
お世话になっております(申请、其他部门老师)
4、报上名字:对方不太熟悉 加上自己的部门 职位
5、邮件主旨:
* 如果你是发送一个文件,就可以说“xxxxをお送りします”。
* 如果你是想询问一件事情,可以写“xxxxについて问い合わせたいと思います”。
* 如果你是跟对方传达一件事情,可以写“xxxxについて连络させていただきます”。
6、邮件具体内容:
* 如果你说的事情包括很多方面,建议分1、2、3点来说,每一个点重新起一行,就像现在这样。
* 长文になりまして失礼ですが
7、结束语:
* 祝好:どうぞよろしくお愿いします。
* 麻烦对方做事情:お手数をおかけして恐れ入りますが、どうぞよろしくお愿いいたします
* 不明白的地方随时问:何か不明点がありましたらいつでもご连络ください。どうぞよろしくお愿いいたします。
邮件题目 :について【①题目】
――――――――――――――――――――――――――――
XX先生【 ②称呼】
最初の挨拶文(初めまして、お世话になっております等等)【 ③问候语】
と申します。【 ④报上名字】
についてメールさせていただきます。【 ⑤邮件主旨】
8、签名
9、附件
邮件原则:
1、效率
邮件一定要有主题,这将方便收件人快速了解邮件大体内容,以便确认紧急以及重要程度。
2、清晰
在保证准确简洁的基础上,尽可能逻辑清晰。
3、礼貌
开头结尾使用敬语,请、谢谢之类的语句要经常出现。根据与收件人的熟悉程度、等级关系、对内还是对外等场景,选择合适的语气论述。
邮件开头称谓要使用敬称,基本的邮件礼仪。正文部分简单介绍自己及希望投稿至什么栏目。简单介绍自己的作品,并以附件形式上传。邮件结尾留下自己的姓名、联系方式等底款
1,点击邮箱,进入邮箱首页。
2,点击左上角的“写信”这一项内容,进入到写信模式中。
3,将要投稿的文章先放在TXT格式中,清除文章的空格和乱码等,再复制粘贴到发送电子邮件的正文中去。根据电子邮件上的编辑模板。
4,在正文中填写自己的名字和联系方式,在邮件“收件人”中填写编辑的额投稿邮箱,在主题中填写主题。一定要按照编辑的而要求填写。例如,有的杂志社要求填写身份证号码,以便发放稿费时用到,则必须要填写。注意联系方式和正文最好不用一个字体,方便编辑审稿。
5,点击电子邮箱文件上方或者下方的“发送”,看到提示“邮件已发送”,表明你的投稿已经成功。
日语邮件格式:
xx様(对方名称)
いつもお世话になっております。
正文:ご确认の程お愿い致します。
お手数ですが、よろしくお愿いいたします。
xx(自己称谓)
日语商务邮件的注意事项:
1、地址要写对,注意不能写错地址。建议在通讯簿中添加公司邮件地址时加上公司名和尊称。
2、不能同时抄送很多客户邮件地址,日本人较为反感此种行为。
3、不想让其他人看到发送给某人时,可以使用BBC。
4、主题一定要简单明了,并且吸引人。
什么稿件。自己的文章放进去就可了。。
1、题目:很多人可能用同一个题目发同类信息的邮件,更体贴的做法就是把自己的名字也写上。
2、称呼:部门担当者様
3、问候语:お疲れ様です(同伴)
お世话になっております(申请、其他部门老师)
4、报上名字:对方不太熟悉 加上自己的部门 职位
5、邮件主旨:
* 如果你是发送一个文件,就可以说“xxxxをお送りします”。
* 如果你是想询问一件事情,可以写“xxxxについて问い合わせたいと思います”。
* 如果你是跟对方传达一件事情,可以写“xxxxについて连络させていただきます”。
6、邮件具体内容:
* 如果你说的事情包括很多方面,建议分1、2、3点来说,每一个点重新起一行,就像现在这样。
* 长文になりまして失礼ですが
7、结束语:
* 祝好:どうぞよろしくお愿いします。
* 麻烦对方做事情:お手数をおかけして恐れ入りますが、どうぞよろしくお愿いいたします
* 不明白的地方随时问:何か不明点がありましたらいつでもご连络ください。どうぞよろしくお愿いいたします。
邮件题目 :について【①题目】
――――――――――――――――――――――――――――
XX先生【 ②称呼】
最初の挨拶文(初めまして、お世话になっております等等)【 ③问候语】
と申します。【 ④报上名字】
についてメールさせていただきます。【 ⑤邮件主旨】
8、签名
9、附件
邮件原则:
1、效率
邮件一定要有主题,这将方便收件人快速了解邮件大体内容,以便确认紧急以及重要程度。
2、清晰
在保证准确简洁的基础上,尽可能逻辑清晰。
3、礼貌
开头结尾使用敬语,请、谢谢之类的语句要经常出现。根据与收件人的熟悉程度、等级关系、对内还是对外等场景,选择合适的语气论述。
收件人:编辑邮箱主题:投稿《杂志名》【栏目】《你的文章题目》【笔名】附加:可以添加,用WORD就可以,里面要注明自己的联系方式正文:短篇的话附上全文最后注明你的笔名,联系方式电子邮件投稿要注意以下几点: 一、 电子邮件投稿应该用什么格式? 主题:投稿栏目、文章名、发表笔名。 内容:文章的全部内容。 落款:您的真实联系地址、邮编、姓名、邮箱地址、固定电话、手机、QQ号码(注明QQ名)、其他您觉得有必要留的联系信息。 除了以上内容,一概不欢迎。 二、 为什么不欢迎使用附件? (只发附件不行。如果正文与附件一起发则非常欢迎。) 大家知道,很多病毒是通过邮件附件传送的,就我知道,很多杂志社的电脑上都装了病毒粉碎机这个软件,就是说在处理电子邮件的时候,有附件的系统一律删除。这意味着您辛苦的文字永远不会被编辑看到。 另外,附件来稿格式不同,往往因为软件问题而打不开,或者,打开是乱码。 所以,为了您自身利益,别使用附件投稿。
日文不能在中文简体系统中显示和输入,那么商务邮件如何用日文表达出来,下面我给大家介绍关于日文商务邮件 范文 的相关资料,希望对您有所帮助。
日文商务邮件范文一
会议通知(会议开催の案内状)
各课连络会议开催の件
部课长各位
下记のとおり各课连络会议を开催しますので、ご出席ください。
1.日时○○月○○日(月)午前10时~12时
2.场所本社5阶小会议室
3.内容
(1) 営业活动の见直しについて
(2) 関连企业との协力态势の见直しについて
(3) ○○○方针の决定
(4) その他
4.用意各课の勤务表を持参のこと。
_ 欠席の场合は、○○月○○日までに田中までご连络ください。
また、分からないことがあったら田中まで。
それでは、当日お会いしましょう。
総务部佐藤
日文商务邮件范文二
(会社名前)様/>いつもお世话になっております/>
/>さて弊社今年の 中秋节 と 国庆节 の休日日程が决りましたのでお知らせいたします/>9/30~10/7までお休みをいただく事になります/>休日中はご迷惑をおかけいたしますが、何とぞご了承くださいますよう宜しくお愿い申し上げます/>
日文商务邮件范文三
拝启御社ますますご発展のことと心からお庆び申し上げます。/>
/>
毎々格别のお引立に预かりありがたくあつくお礼申し上げます。/>
/>
さて、このたび国庆节と中秋节の连休スケジュールが决またので、お知らせ申し上げます。/>
/>_ 连休日9月30日~10月7日/>/>休日中はご迷惑をおかけいたしますが、何とぞご了承くださいますよう宜しくお愿い申し上げます./>
/>敬具
日文商务邮件范文相关 文章 :
★ 日文商务邮件范文
★ 商务日语邮件范文
★ 常用日语邮件范文有哪些
★ 日文感谢邮件范文
★ 商务邮件开头范文
★ 中文商务电子邮件范文6篇
★ 商务电子邮件的格式范文6篇
★ 商务电子邮件书写范文
★ 商务邮件正文范文
★ 商务邮件中文范文内容
XXXX部长殿お世话になっております○○部の○○(自己名字)です。(内容)以上、よろしくお愿いします。
你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面我就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。
常用日语邮件范文一
件名:会社说明会の案内
中村一様
学业にお忙しいことと思います。
先日は、合同企业说明会にご参加くださいまして、
ありがとうございました。
この度、说明会でご面谈させていただいた皆様に
弊社を深くご理解いただくため、会社说明会を开催いたします。
是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。
记
1.日时:2012年5月6日(月)13时~15时
2.场所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会议室
(电话06-xxxx-xxxx)
3.持参するもの:笔记用具,印鉴
4.交通费:一律○○○円を支给
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
参考译文:
主题:公司说明会的通知
中村一 先生
想必您最近学业应该很繁忙。
感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。
记
1.时间:2012年5月6日(周一)13点~15点
2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼 大会议室
(电话06-xxxx-xxxx)
3.必带物品:记录工具,印章
4.交通费:一律报销○○○日元
以上
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
常用日语邮件范文二
件名:取缔役会のご案内
社外取缔役各位
平素は、过分なご高配を赐り、心から厚くお礼申しあげます。
定例取缔役开催のご案内をいたします。
ご多忙の时期ですが、株主総会前の会议ですので、
是非とも、ご出席くださいますようにお愿い申し上げます。
添付资料をご覧下さいまして、ご欠席の场合のみ、
本社役员秘书室の山田までご连络いただきたく存じます。
お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
参考译文:
主题:董事会的介绍
各位董事
平日里一直承蒙各位的特别照顾,在此衷心表示感谢。
在此为各位介绍例行董事会的相关事宜。虽然各位很忙,但这是股东大会之前的会议,请各位务必出席。
请各位参看附件资料,如果有不能出席的情况,请联络告知本公司秘书室的山田。
给各位添麻烦了,请多多关照。
以上
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
常用日语邮件范文三
件名:公演会のご案内
お得意様各位
ご清栄のこととお喜び申し上げます。
株式会社山田商事、営业部の山田太郎でございます。
このたび、业界のコンサルタントとしてご活跃の真田先生をお迎えして、讲演会を开催いたします。
お得意様には、一般参加の方々より一足先にご案内メールをお送りしております。
出席を希望される场合、添付のご案内状をご覧いただき、
返信メールにてお知らせくださいますようお愿いいたします。
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
参考译文:
主题:公演会通知
各位顾客
我是山田商事股份公司营业部的山田太郎,在此恭祝各位生意兴隆。
此次,我们有幸邀请到业界人气顾问真田老师举行讲演会。在邀请一般观众之前,我们特别先向顾客朋友们发送通知邮件。
如果您希望出席活动,请务必参考附件中的相关介绍并回邮件通知我。
以上
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-92F
TEL:(直通) (代表)
1、题目:很多人可能用同一个题目发同类信息的邮件,更体贴的做法就是把自己的名字也写上。
2、称呼:部门担当者様
3、问候语:お疲れ様です(同伴)
お世话になっております(申请、其他部门老师)
4、报上名字:对方不太熟悉 加上自己的部门 职位
5、邮件主旨:
* 如果你是发送一个文件,就可以说“xxxxをお送りします”。
* 如果你是想询问一件事情,可以写“xxxxについて问い合わせたいと思います”。
* 如果你是跟对方传达一件事情,可以写“xxxxについて连络させていただきます”。
6、邮件具体内容:
* 如果你说的事情包括很多方面,建议分1、2、3点来说,每一个点重新起一行,就像现在这样。
* 长文になりまして失礼ですが
7、结束语:
* 祝好:どうぞよろしくお愿いします。
* 麻烦对方做事情:お手数をおかけして恐れ入りますが、どうぞよろしくお愿いいたします
* 不明白的地方随时问:何か不明点がありましたらいつでもご连络ください。どうぞよろしくお愿いいたします。
邮件题目 :について【①题目】
――――――――――――――――――――――――――――
XX先生【 ②称呼】
最初の挨拶文(初めまして、お世话になっております等等)【 ③问候语】
と申します。【 ④报上名字】
についてメールさせていただきます。【 ⑤邮件主旨】
8、签名
9、附件
邮件原则:
1、效率
邮件一定要有主题,这将方便收件人快速了解邮件大体内容,以便确认紧急以及重要程度。
2、清晰
在保证准确简洁的基础上,尽可能逻辑清晰。
3、礼貌
开头结尾使用敬语,请、谢谢之类的语句要经常出现。根据与收件人的熟悉程度、等级关系、对内还是对外等场景,选择合适的语气论述。
(外教给我回是这么写的:)XX君へでは、今日はこの辺でXX (你给老师写,自然是:XX先生へ)
你知道在日企该如何写邮件吗? 你知道日文商务函件中该如何使用敬语吗?下面我就和大家分享常用日语邮件范文,来欣赏一下吧。
常用日语邮件范文一
件名:会社说明会の案内
中村一様
学业にお忙しいことと思います。
先日は、合同企业说明会にご参加くださいまして、
ありがとうございました。
この度、说明会でご面谈させていただいた皆様に
弊社を深くご理解いただくため、会社说明会を开催いたします。
是非、ご参加くださいますようご案内メールをお送りします。
记
1.日时:2012年5月6日(月)13时~15时
2.场所:大阪府天王寺区○○○ 当社3F大会议室
(电话06-xxxx-xxxx)
3.持参するもの:笔记用具,印鉴
4.交通费:一律○○○円を支给
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
参考译文:
主题:公司说明会的通知
中村一 先生
想必您最近学业应该很繁忙。
感谢您此前参加合同企业的说明会。此次,为了让在说明会上面谈的各位进一步了解本公司,我们将举行公司说明会。请务必参加,特此寄送邀请邮件。
记
1.时间:2012年5月6日(周一)13点~15点
2.地点:大阪府天王寺区○○○ 本公司3楼 大会议室
(电话06-xxxx-xxxx)
3.必带物品:记录工具,印章
4.交通费:一律报销○○○日元
以上
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
常用日语邮件范文二
件名:取缔役会のご案内
社外取缔役各位
平素は、过分なご高配を赐り、心から厚くお礼申しあげます。
定例取缔役开催のご案内をいたします。
ご多忙の时期ですが、株主総会前の会议ですので、
是非とも、ご出席くださいますようにお愿い申し上げます。
添付资料をご覧下さいまして、ご欠席の场合のみ、
本社役员秘书室の山田までご连络いただきたく存じます。
お手数をおかけしますが、どうぞよろしくお愿い申し上げます。
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
参考译文:
主题:董事会的介绍
各位董事
平日里一直承蒙各位的特别照顾,在此衷心表示感谢。
在此为各位介绍例行董事会的相关事宜。虽然各位很忙,但这是股东大会之前的会议,请各位务必出席。
请各位参看附件资料,如果有不能出席的情况,请联络告知本公司秘书室的山田。
给各位添麻烦了,请多多关照。
以上
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
常用日语邮件范文三
件名:公演会のご案内
お得意様各位
ご清栄のこととお喜び申し上げます。
株式会社山田商事、営业部の山田太郎でございます。
このたび、业界のコンサルタントとしてご活跃の真田先生をお迎えして、讲演会を开催いたします。
お得意様には、一般参加の方々より一足先にご案内メールをお送りしております。
出席を希望される场合、添付のご案内状をご覧いただき、
返信メールにてお知らせくださいますようお愿いいたします。
以上
------------------------------------------------------
株式会社山田商事人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△町11-92F
TEL:(直通) (代表)
FAX:
参考译文:
主题:公演会通知
各位顾客
我是山田商事股份公司营业部的山田太郎,在此恭祝各位生意兴隆。
此次,我们有幸邀请到业界人气顾问真田老师举行讲演会。在邀请一般观众之前,我们特别先向顾客朋友们发送通知邮件。
如果您希望出席活动,请务必参考附件中的相关介绍并回邮件通知我。
以上
------------------------------------------------------
山田商事 股份公司 人事部
山田太郎(ヤマダタロウ)
〒564-9999
大阪府○○市△△街11-92F
TEL:(直通) (代表)
商务日语之日文邮件怎么写
日文邮件怎么写你知道吗?你对日文邮件怎么写了解吗?下面是我为大家带来的日文邮件怎么写的知识,欢迎阅读。
1、宛名(あてな)
本文の前に、相手の会社名、部署、役职、氏名を入力すること。
在文章的前面要填写收件人的`公司名称,部门,职位,名字等内容。
XX株式会社〇〇工场
(XX有限公司〇〇工厂)
営业部第一営业课课长
(营业部第一营业课课长)
〇〇様
(〇〇先生/女士)
2、本文(书き出しの言叶)
メールの场合、头语や时候の挨拶は要らない。简単な挨拶の言叶で始まる。(文书では必要)
邮件的开头要进行简单的问候,如例文所示
いつもお世话になっております。
(一直以来承蒙关照)
先日は大変お世话になりました。
(前几日承蒙您的关照)
初めまして、〇〇と申します。
(初次见面,我是〇〇)
初めまして、突然のメールで失礼いたします。
(初次见面,突然给您发邮件失礼了)
3、名前を名乗る
当然名字也不要忘记啦!!
〇〇社の田中です。
(我是〇〇公司的田中)
〇〇大学日本语学院4年のXXと申します。
(我是〇〇大学的日本语学院的4年级学生XX)
4、前置き
本题に入る前に「メールの趣旨」を书く。
进入正题以前要写开场白、前言、引言。
「〇〇」の件について、ご连络(ご报告ご相谈ご提案)させ ていただきました。
(请允许我对于〇〇问题与您联络/报告/详谈/提案)
本日の打ち合わせの结果について、ご报告申し上げます。
(对于今天商谈的事情的结果进行报告)
5、用件(本题)
一行は20-25文字で折り返し、2-5行で改行する。文章は「一文一义」にする。5W2H(いつ、どこで、谁と、なぜ、何を、どのように、いくらで)を意识しながら、简洁にまとめる。
一行写20-25个字的时候要转行,每2-5行要另起一行。文章要遵循5W2H的原则(什么时候,在哪里做,谁来做,要做什么,做事的动机是什么,以何种方式来做,有多少。)
6、结びの言叶
简単な挨拶の言叶で缔めくくる。
结尾处简单的寒暄。
どうぞよろしくお愿いいたします。
(请多多关照)
何卒よろしくお愿いいたします。
(请多多关照)
それでは、またご连络いたします。
(就这样,我们再联系)
7、追伸
プライベートな话题で、心の距离をちぢめるために活用する。
私人的话题,用来拉近心与心的距离时候使用。
来周からは寒さが厳しくなるそうです。お体に気をつけてお过 ごしください。
(下周开始将会降温。请注意身体。)
8、署名
メールの最後には署名をつける。会社名、部署名、住宅、氏名、电话番号、メールアドレスなどを入れる。(名刺と同じ)
在邮件的最后要及得署名。公司名字,所属部门,住宅,姓名,电话号码,邮件的地址。(如同名片一样)
日语邮件格式:
xx様(对方名称)
いつもお世话になっております。
正文:ご确认の程お愿い致します。
お手数ですが、よろしくお愿いいたします。
xx(自己称谓)
日语商务邮件的注意事项:
1、地址要写对,注意不能写错地址。建议在通讯簿中添加公司邮件地址时加上公司名和尊称。
2、不能同时抄送很多客户邮件地址,日本人较为反感此种行为。
3、不想让其他人看到发送给某人时,可以使用BBC。
4、主题一定要简单明了,并且吸引人。