《上海博物馆藏战国楚竹书(一)》的《缁衣》篇里有这么一句话:
则民言不 a 行,行不 a 言。 (a 字上从今下从石,下皆用字母 a 代此字 ) 其中的 a ,原简文写作 “ ” ,从今从石,整理者隶定为 “a” ,这是没有 问题 的。 ( 1 )传世的《礼记 · 缁衣》篇这句作: “ 则民言不危行,行不危言矣。 ” 和这个字对应的字是 “ 危 ” 字。郭店楚墓竹简《缁衣》篇里这句话则作: “ 则民言不 b 行,行不 b 言。 ”( 左从阜,右上从禾,右下从心,下用 b 代替 ) 注释七八云: “b ,今本作 ‘ 危 ’ ,郑注: ‘ 危犹高也。 ’” 裘锡圭先生认为字当从 “ 禾 ” 声,读为 “ 危 ” , “ 禾 ” 、 “ 危 ” 古音相近。( 2 ) 这个看法无疑是对的。不过,现在上海博物馆的简文面世,李零先生通过对勘,认为 “a” 也是 “ 危 ” 的讹写,恐怕就值得商榷了。 ( 3 )我们认为,这个字不是讹写,应当就是《说文》中 “ 厃 ” 字的异构字。( 4 ) 《说文 · 厂部》中有个 “ 厃 ” 字,说解云: “ 仰也,从人在厂上。一曰屋 也。秦谓之桷,齐谓之厃。 ” 这个字在《广韵》二十四盐的詹(职廉切)小韵下云 “ 本鱼毁切 ” ,可见它有两个读音, “ 职廉切 ” 的发音是韵书中常见的,而 “ 鱼毁切 ” 的这个音,也就是和 “ 危 ” 相近的发音,来源不清楚,段玉裁在当时估计已经糊涂了,他把 “ 厃 ” 字列入他自己划分的十六部,可见是承认这个字念 “ 鱼毁切 ” 的,但在《说文》的 “ 詹 ” 字下又说应该 “ 从厃声 ” ,列入八部。我们认为,通过《说文》的说解,这个 “ 厃 ” 字应该读 “ 职廉切 ” ,因为许慎把它训为 “ 仰 ” 也,而 “ 瞻仰 ” 一词在现在也是常语,《诗经》里还有《瞻卬》一篇,可见《说文》把 “ 厃 ” 训为 “ 仰 ” 就是把它的读音当成 “ 瞻 ” 字来理解的。至于《说文》中云 “ 一曰屋 也。秦谓之桷,齐谓之厃 ” ,意思则是当时有人已经把它用为屋檐的 “ 檐 ” 。 我们知道, “ 厃 ” 是个会意字, 分析 起来,是从人从厂的,《说文》对 “ 厂 ” 的说解是 “ 山石之崖岩,人可居 ” ,楚简中在 “ 厃 ” 的下部改写成 “ 石 ” 字就可以理解了。所以,我们认为,楚简中的 “a” 字就相当于《说文》中的 “ 厃 ” 字。至于字的上部,也许书写者为了让人明白它的读音,故意把上部的 “ 人 ” 形改造为 “ 今 ” 字作为声符。上古音 “ 今 ” 在见母侵部, “ 瞻 ” 在章母谈部,侵、谈两部都是闭口音收尾,相通例子很多。比如《史记 · 外戚世家》: “ 景帝恚,心嗛之。 ” 《汉书 · 外戚传》 “ 嗛 ” 作 “ 衔 ” 。 “ 嗛 ” 为谈部,而 “ 衔 ” 为侵部。《易 · 坎 · 九二》: “ 坎有险。 ” 长沙马王堆帛书本《周易》 “ 险 ” 作 “ 訦 ” 。 “ 险 ” 为谈部,而 “ 訦 ” 为侵部。都是例子。声母看似相隔,但章组字在上古实和喉音字有密切联系, 可以通假。( 5 )例如 “ 枝 ” 字在上古为章母支部字,而同从 “ 支 ” 得声的 “ 庋 ” 却属见母。《史记 · 晋世家》的 “ 示眯明 ” ,《公羊传》作 “ 祁弥明 ” 。 “ 示 ” 是船母,章组字; “ 祁 ” 是群母,见组字。就是例证。因此,这个 “ 厃 ” 字应该就是 “ 瞻 ” 字的初文,形体象人站在崖上看,为了表明读音,把人字改造成今字作为声符。 当然,当作瞻字,在简文中意思讲不通。再加上传世 文献 和郭店简中相应的字写成 “ 危 ” 或和 “ 危 ” 音近的字,似乎都不支持我们的说法。但是,我们可以注意到这样一个现象,古书中和 “ 厃 ” 音近的字,也就是上古音侵、谈部的字,有很多训为 “ 高 ” ,甚至能和从 “ 危 ” 声或和 “ 危 ” 音近的字互训。就拿《说文 · 木部》的 “ 楣 ” 字来说,说解为: “ 秦名屋櫋联也。齐谓之檐。 ” 其中 “ 楣 ” 和 “ 危 ” 声近(一在脂部一在歌部,在古书中有间接相通的例子),而对应的东西在齐国叫 “ 檐 ” 。又如《尔雅 · 释宫》: “ 谓之坫。 ” 坫是谈部字,正好和檐声近。又如《说文》: “ 阽,壁危也。 ” 《汉书 · 文帝纪》: “ 或阽于死亡。 ” 孟康注: “ 阽音屋檐之檐。 ” 又如《诗 · 小雅 · 菀柳》: “ 居以凶矜。 ” 毛传: “ 矜,危也。 ” (矜一般归为真部,但它本从今得声,更早的时候应当在侵部),《广雅 · 释诂一》: “ 镰,危也 ” 。镰在谈部。都是同样的例子。根据这些两个声符的字互训的情况,我们认为 “ 危 ” 字原本是以 “ 厃 ” 字为义符而分化出来的字,甚至有可能在更早的时候是音近义通的同源字,但由于现在还找不到更早的声音上的依据,我们对这两个字本身的讨论只能到这里为止,顶多只能说《说文》中 “ 厃 ” 字因为和 “ 危 ” 字意义相近,而被 “ 错误 ” 地注上了 “ 鱼毁切 ” 这个发音。 接着讨论这个字在简文中的意思,有些学者曾谈过这个字,如杨泽生先生反对把郭店楚简中相应的 “ 危 ” 字训为 “ 高 ” ,认为在简文中读不通,而认为 “ 危 ” 这个字处在动词的位置上,应该读为 “ 过 ” 或 “ 祸 ” ,意思为损害。( 6 )我们觉得他的认为是动词的看法是正确的,只是古注为什么把 “ 危 ” 训为 “ 高 ” ,还可以更深入地讨论一下。颜世铉先生则赞成郑玄的注释,将这个字读为 “ 岑 ” ,并引《说文》、《方言》中训 “ 岑 ” 为高为证。( 7 )我们前面说过,象岑那样古音在侵、谈部的字很多和 “ 危 ” 互训,从这点来说颜说是对的。但我们应该看到在语法上,这个 “a” 确实应该做动词用,所以毋宁选一个能做动词用的能和 “a” 通假的字为好。 我们把上海博物馆简的 “a” 读为 “ 险 ” ,上古音 “ 险 ” 为晓母谈部字,从 “ 今 ” 声的字多在见母侵部,见、晓两母皆为喉音,谈、侵两部旁转,可以通假。《后汉书 · 周燮传》》: “ 燮生而钦颐折頞 ” ,注: “ 钦,或作顩。 ” 是其证。古代 “ 险 ” 也有 “ 危 ” 、 “ 高 ” 的意思。《玉篇 · 阜部》: “ 险,高也。 ” 又 “ 险,危也。 ” 《孔子家语 · 弟子行》: “ 若商者,其可谓不险矣。 ” 王肃注: “ 险,危也。 ” 可见 “ 危 ” 和 “ 险 ” 两个字在古代是有很密切联系的,我们今天常用的合成词 “ 危险 ” 看来是有很早来源的,是由两个意义和读音相近的单音词构成的,也就类似于王力提到的骈词。( 8 )我们肯定杨泽生先生的说法,在 “ 则民言不 a 行,行不 a 言 ” 这句话里, “a” 所处的位置应该是个动词,当然,在古书中, “ 险 ” 多作为形容词和名词用。但是, “ 险 ” 字作为动词用的例子也不是没有的,如《国语 · 晋语一》: “ 则必恶其心而害其身矣。恶其心,必内险之;害其身,必外危之。 ” 韦昭注: “ 险,危也。 ” 这句话正好是用 “ 险 ” 和 “ 危 ” 对文,( 9 )更加证明了我们的判断有可能是对的。再如《庄子 · 缮性》: “ 离道以善,险德以行,然后去性而从于心。 ” 句中以 “ 险 ” 和 “ 离 ” 对文,都直接带宾语,应该是动词无疑。所以,上海简此条简文 “ 则民言不 a 行,行不 a 言 ” 就是说民众的言不险害其行动,行动不险害其言,和传统的解释基本上是不相背的。现在的很多大型字典如《汉语大字典》也没有收 “ 险 ” 的动词用法,恐怕是不够完全的。 顺便说一下,颜世铉先生提到王念孙将《缁衣》的 “ 危 ” 读为 “ 诡 ” ,训为 “ 违 ” 、 “ 反 ” 的观点,认为是讲不通的。其实追查 “ 危 ” 、 “ 险 ” 的语源就可以明白,王念孙训为读为 “ 诡 ” 不是完全没有道理的。 “ 危 ” 、 “ 险 ” 两个字在古代还有倾斜的意思。如《广雅 · 释诂二》: “ 险,衺也。 ” 《新书 · 道术》: “ 反平为险。 ” 又《广韵 · 支韵》: “ 危,不正也。 ” 《文子 · 上德》: “ 尺虽齐必有危。 ” 都是从 “ 高 ” 这个意义引申来的,因为高就未免有倾侧的危险,这和古人 “ 无平不陂无往不复 ” 的 哲学 思想是相契的,一旦倾侧,便走向了高的反面,也就是训为 “ 违反 ” 的 “ 诡 ” 了,所以说,训 “ 违反 ” 的 “ 诡 ” 在这层意义上可以看作是用了 “ 危 ” 的引申义。其实,古书中有些词,到底解释为本义还是引申义有时是难以判断的,如上面我们举的《庄子 · 缮性》: “ 离道以善,险德以行,然后去性而从于心。 ” 郭注:行者违性而行之。成玄英疏:险,危阻也。一个训为 “ 违 ” ,一个训为 “ 危阻 ” ,撇开他们对全句的理解不谈就单个字来看,都有一定道理。但句中以 “ 险 ” 和 “ 离 ” 对文,可见 “ 险 ” 和 “ 离 ” 的意思是相近的,这里的 “ 险 ” 当然解释为险害危阻不是不可以,但是用危险引申出来的违背的意义来解释,无疑更为确切。注释:
(1) 见《上海博物馆藏战国楚竹书(一)》,上海古籍出版社, 2001 年, 192 页注释。 (2) 见《郭店楚墓竹简》,《缁衣》注释七八,文物出版社, 1998 年。 (3) 李零《上博楚简校读记(之二):〈缁衣〉》,见简帛 研究 网站。 (4) 异构字的概念参看《汉字学概要》 94 页,王宁主编,北京师范大学出版社, 2001 年。 (5) 参看李方桂《上古音研究》,商务印书馆, 1980 。 (6) 杨泽生《关于郭店楚简〈缁衣〉篇的两处异文》,中山大学博士学位论文, 2002 年。 (7) 颜世铉《上博楚竹书散论(二)》,见简帛研究网站。 (8) 王力《汉语史稿》 47-48 页,中华书局, 1980 。 (9) 此句郭象注曰: “ 行者,违性而行之。 ” 按 “ 行 ” 在这里作为动词,那么上句的 “ 善 ” 也应该是动词,郭庆藩云: “ 善字疑是为字之误,言所为非大道,所行非大德也。 ” 并引《淮南子》为证。我们觉得他的怀疑有一定道理,不过 “ 善 ” 、 “ 为 ” 字形不类,致误的可能性不大。我们怀疑 “ 善 ” 当读为 “ 践 ” ,则和下文的 “ 行 ” 意思相近。 “ 善 ” 和 “ 践 ” 都是元部字,可以通假。《礼记 · 曲礼上》: “ 则必践之。 ” 郑玄注: “ 践读曰善,声之误也。 ”