科技论文的标题是连接读者和作者的桥梁,它是科研成果精炼的概括,能使科研工作者在查找相关文献时快速准确地了解文章的主要内容,缩小和定位研究范围,因此,它在论文的发表、阅读和收录过程中起着重要的作用。对书籍、期刊和数据库中的参考文献和目录标题的阅读已成为科研工作者不可缺少的日常行为之一。作为应用语言学研究焦点之一的学术语篇体裁分析,国内外学者们已经对学术论文的摘要、引言和结论部分从宏观结构到微观语用做了大量深入细致的研究(如Tay¬lor&Chen1991:319-336;Bonn&Swales2007:93408;Huang2008:23-25;车君侠2009:166468;刘胜莲2009:79-83等),而对标题的研究近些年才逐渐引起关注。Science和Nature是国际科技期刊的顶级刊物,其影响因子分别为31.0和38.6,在全球科研领域具有极大影响力。除了在内容上具有新颖性和独创性外,他们的语言表达也是其它科技论文的范本。以发表于Science和Nature的论文为研究对象,本文将对科技论文标题的结构和语言特征进行定量研究,以期为广大科技工作者在英文标题的撰写方面提供理论依据和参考。
1.论文标题研究简要综述
目前,国内关于学术论文标题的研究对象主要集中在语言学和医学等学科,研究方式和方法呈现多样化。史顺良(2010:2448)调查和分析了语言学类学术文章标题中复合型标题的特征和语用功能,结果表明,复合结构中主、副标题主要以冒号连接,其表层关系以‘‘名词词组+名词词组”为主要方式,内在关系以‘‘主题具体化”为主要形式。朱锡明(2010:102-106)以《语用学报》为例,抽取1995^009年15年间的212个英文标题为样本从共时和历时的层面上分析了双项式标题的趋势。姚克勤(2010:36-39)通过对6种美国应用语言学学术论文标题演化的研究揭示了它们的历史变化及其在演变过程中的相互关系。姜亚军(2010:29-32)则结合语言学领域对论文标题的研究成果围绕复合式论文标题展开的争论做了简要述评,并对论文标题撰写、汉语论文标题的翻译和对科技期刊办刊理念的定位提出了意见和建议。陶坚(2010:34-39)通过自建期刊论文英文标题语料库,从学科社群和宏观文化两个维度对比了中外学者在材料学与语言学以及应用语言学论文英文标题的使用方法的异同。朱冰梅、任永刚(2006:18-20)和王燕(2008:298-301)对医学论文标题的撰写与编辑加工进行了分析。迄今为止,关于综合类科技论文标题的研究仍然较少,仅有成天娥(2008:160463)以Nature期刊为例对标题进行了研究,她对1981年和2006年标题的主要表达方式做出分析并预测今后25年内Nature期刊标题结构不会发生大的变化。
国外学者对标题的研究比较深入,从研究方式来讲主要是以不同学科标题对比的形式出现的。比较具有代表性的是Haggen(2004:293-317),通过将标题结构分为完整句子型、复合型和其他类三大类,Haggen对科学、文学和语言学三个学科的标题进行了比较研究。分析数据表明,科学和语言学使用较多的是其他类中的名词+介词词组标题,复合式标题更多的被文学类论文所采用,完整句子结构在三类学科中都较少使用,但科学类论文要略高于其他两个学科。Soler(2007:90402)对社会学和生物学的原创研究型论文和综述型论文进行了跨学科和跨体裁的标题比较分析,她将标题分为名词词组、完整句子、复合型和问句型四类,研究结果显示,两个学科使用最多的是名词词组形式,复合型标题在社会学的研究性论文中使用较多,完整句子结构多用于生物学的研究性论文中。随后Soler(2011:124437)在她原有的分类基础上又将标题进一步分为英语和西班牙语两个语种进行分析,研究结果与先前的分析基本一样,但是在语言种类方面发现,社会学研究型论文中,两种语言多采用复合型标题,但是,西班牙语会使用更多的标点符号来划分主副标题,这意味着西班牙语比英语使用起来更加灵活;另外,西班牙语标题的长度要明显长于英语标题的长度。通过从不同角度对标题进行全方位对比分析’Soler(2011:133)指出,不管任何情况下名词词组型标题都是使用频率最高的标题类型,但是,她没有对名词词组型标题做进一步的分类研究。
综上所述,目前国内外对于标题的研究从研究对象和内容方面来讲主要集中在语言学和医学学科,对科技论文标题的研究也仅在与其他学科的对比研究中出现,对于专门以综合类科技论文为分析对象的研究还比较鲜见。鉴于现有的研究状况,本文将以Science和Nature中的论文标题为研究样本集中探讨科技论文标题的结构及语言特征,以期给科技工作者在标题撰写方面有所启示。
2.语料
本研究从2008到2012年的每年内,随机抽取Sci¬ence在某月的全部ResearchArticle和Reports共计306个文章标题,以及Nature在某月的全部Articles和Let¬ters共计303个文章标题,对其进行研究分析。表1列出了两个期刊语料的基本信息。
如表1所示,Science中样本标题的平均长度是10.10个单词,Nature中样本标题的平均长度是9.85个单词,两个期刊的标题平均长度基本相等,都在每个标题10个单词左右。Haggen(2004:295)和Soler(2007:96)对科学类论文标题平均长度的统计结果分别为13.8和15.33,由此可见,数据相差较大。这可能是因为Science和Nature涉及学科范围较广,而Haggen和Soler主要选取生物学科技论文,其专有名词较多,因此标题相比其它科技论文相对较长。
3. 结果与讨论
3.1科技论文标题的结构类型
基于Haggen(2004:293)和Soler(2007:90)的分类
标准,本研究将标题的表层结构分为以下三类:
1) 名词短语结构标题,主要包括以下四类:
(1) 名词短语+介词短语标题:由名词短语和介词短语构成,如:
PositiveSelectionofTyrosineLossinMetazoanEvolu¬tionTheGlobalAtmosphericCirculationonMoistIsen-tropes
(2) 名词短语+名词短语标题:由一个或多个并列的名词短语构成,如:
ANewMixingDiagnosticandGulfOilSpillMovementAtmosphericBlockingandAtlanticMultidecadalOceanVariability
(3) 分词短语标题:由动词现在分词和名词短语构成,如:
OptimizingInfluenzaVaccineDistributionTestingtheSpeedofSpookyActionataDistance
(4) 介词短语标题:标题的首个单词是介词,如:
OnUniversalityinHumanCorrespondenceActivity.OntheSpontaneousEmergenceofCellPolarity
2) 完整句子结构:指从语法角度讲符合句子构成的标题,如:
HeavyLivestockGrazingPromotesLocustOutbreaksbyLoweringPlantNitrogenContentDrosophilaCENH3IsSufficientforCentromereForma¬tion
3) 复合型结构:指由冒号、句号、问号或破折号等标点符号将主、副标题连接在一起的标题,如:
GasDiskstoGasGiants:StimulatingtheBirthofPlan¬etarySystemsCellTypeSpecificLossofBDNFSignalingMimicOptogeneticControlofCocaineReward
表2显示,Science和Nature在标题表层结构方面有很大相似性,都以名词短语居多,占各自语料的约三分之二左右;其次是完整句子结构,占各自语料的约四分之一左右;使用最少的是复合型结构。Science和Nature在复合型标题的使用频率上出现差异,Science有17例(占5.6%)复合型标题,而Nature却只有1例.(占0.3%)出现。可以看出,虽然复合型标题在两种期刊中使用频率都较低,但Nature期刊论文中基本不使用副标题。
这一统计结果和Haggen(2004:293-317)和Soler(2007:90402)的部分结论相一致:以名词短语结构为主的标题在科技论文中占主导地位,完整句子结构也占有较高比例,而在语言学中出现频率较高的复合型标题却在科技类论文中很少采用。
3.2标题中名词短语结构类型609个标题中使用最多的是名词短语结构,共计423个,占总样本数的69.5%,从名词词组结构功能来看,名词词组既是名词的扩展,也是名词分句的简化,他可以借助各种前置或后置修饰成分通过最少的字数传递最多的信息,从而以最有效的方式明确读者对象及文章内容重点。名词短语的高频率使用是科技论文标题不同于其他学科论文标题的显著特征,下面主要对这一结构及语言特征进行详细分析。
根据上述分类,名词短语标题由以下四类构成:名词短语+介词短语(NP+PP)、名词短语+名词短语(NP+NP)、分词短语(PaP)、介词短语(PrP)。表3是对标题中名词短语结构类型的分析和统计。表3显示,Sci¬ence和Nature标题的整体趋势相同’都是名词短语+介词短语结构最多,在Science和Nature中出现的频率分别是135次,178次,分别占各自语料的44.1%和58.2%,总体看来,609个标题中由名词词组+介词词组结构构成的有313个,高达总样本的51.4%。接下来是名词词组+名词词组结构,在Science和Nature中出现的频率分别是53次,34次,所占比例分别为各自语料的17.3%,11.2%,占总样本的14.3%。分词结构和介词短语结构所占比例较少,分别占609个标题的3.3%和0.5%。
表3显示,以名词词组+介词词组结构组成的标题是Science和Nature的标题主流结构,占一半比例’这种结构主要是以一个或多个介词短语做后置修饰语构成。因为介词短语具有极强的搭配能力,能与被修饰的名词词组表达不同的概念,构成不同的语法功能和时态意义,从而可以更加生动并准确地表明研究内容、范围和方式等,常用的介词有:of,in,for,by,on,from,with等。
在所研究的标题中,两种期刊使用频率最高的都是介词of。在135个Science名词短语+介词短语结构标题中of的使用次数是77次,占本结构的57%,在178个Nature的名词+介词词组结构标题中of的使用次数是117次,占本结构的66%,总体来看,of的使用占总样本中本结构的62.0%,例如:
PolarizationofPARProteinsbyAdvectiveTriggeringofaPatternFormingSystemCoordinationofRhoGTPaseActivitesduringCellPro¬duction
从以上例子又发现,以of引导的介词短语的共性都是其中心名词是由动词派生的,这在名词短语+of介词短语中是一种最常见的结构。动词派生为名词,表述从动态转为静态,这种结构替代了句子的使用,实现了在标题中用最少的字数传递最大信息量的目的,使得标题语言变得更加客观和简洁,从而充分实现了文章标题的“信息性和经济性”(Haggen2004:296)。
第二个使用频率较高的是介词是in,它在Science和Nature的出现次数分别是57和75次,占本结构的42.2%,它在科技论文中通常用来表示所要研究的一个具体的领域、范围或地理位置。如:
BrownCarbonSpheresinEastAsianOutflowandTheirOpticalProperties
ELNinoinaChangingClimate在名词短语+介词短语结构中还发现AofBm(by,as,on,with)C这种结构也较多,如:
ChangesofMindinDecision-makingViolationofBell'sInequalityinJosephsonPhaseQu¬bits
这里A代表动作或过程,B代表研究对象,C代表研究领域、范围或地理位置。这种结构在Science中出现了45次,在Nature出现了50次,共计95次,在313个名词+介词结构中占30.4%。
除多重后置修饰语外,名词的前置修饰语也较为常见,在名词短语+介词短语结构样本标题中共有229个。其中由一个独立名词或形容词构成的前置修饰语占大多数,共126例,占本结构的40.3%;还有少部分是由后置修饰语加多个前置修饰语构成的,这种结构共92个,占本结构的29.4%。这种带有多个前置修饰语的标题不仅可以准确地传达信息,还避免了由于后置修饰语过长而造成的标题“头轻脚重”的结构不均匀的状况。
从表3可以看到还有少部分名词短语+名词短语结构组成的标题,这个结构的标题共有87个,仅占所研究标题的14.3%,因为它缺少限定语的修饰作用,从而降低了词汇密度,也降低了信息含量。因此这种结构不是Science和Nature标题的主流结构。
3.3标题中完整句子和复合结构类型
完整句子结构共168个,约占样本四分之一比例,作为继名词短语结构后第二大类标题结构,这与科技论文的特征有密切关系。科技论文是科技工作者通过数据采集与计算、实验分析、理论推导等方法以图表、表格和图片的方式对创新的研究成果所作的研究报告,要想在标题中直接了当地向读者表明研究结论,句子结构是最佳选择。名词+介词短语结构通过前置和后置修饰语表明研究者所研究的领域和范围,句子结构则能直接向读者陈述出研究结果,句子对整篇文章的浓缩充分达到了“题目是迷你化的文本”的目的(Haggen2004:293)。
通过研究这168个句子标题发现它们全部采用一般现在时态,科技论文作者强调的是研究内容或实验结果的客观真实性,因此动词一般现在时与科技论文的这一特征相符合。通过分析,在Science和Nature的句子标题中发现一些使用相对频率较高的动词和动词词组,比如:control(15)(括号内数字是样本中出现频率),berequiredfor/require(13),promote(10),be(9),reveal(8),regulate(8),mediate(8),maintain(7),target(7),modulate(6),还有drive,protect,response,beessentialfor等,这些动词反映了科技论文的学科属性和特点。
由主、副标题组成的复合型标题在科技论文中使用较少,根据Swales&Feak(1994:22)的分类标准,由主、副标题构成的复合型标题主要由以下四种类型构成:问题一答案、宽泛一具体、主题一方法和主要一次要。复合型标题不光明示主题,还从不同角度对主标题做进一步的细化,如说明研究方法和手段、细化研究内容和对象,明确研究背景等。在18例复合型标题中14例以冒号连接,以破折号和逗号连接的比例很低,分别是3例和1例。从语用功能来看’18例中17例的主副标题都是以宽泛一具体的模式出现的,仅1例采用的是主题一方法。本数据和Soler(2007:99)的论述结果相一致,即在研究性论文中的复合式标题主要以宽泛一具体这种模式为主。
2. 结语
基于相关语料,本研究主要以Science和Nature为例探讨了科技论文标题的结构和语言特征’统计显示,Sci¬ence和Nature标题的结构和语言特征上大致相同。标题中名词短语结构是主流结构,其中又以多重后置修饰语构成的名词短语+介词短语结构为主。在介词的使用上,国际上科技论文标题都有高频使用的介词及介词词组;完整句子结构是继名词短语结构之后使用频率较高的另一种标题类型,基本都以一般现在时的形式出现,在两个期刊的句子标题中都发现了高频使用的动词和动词词组。我国科技论文的英文标题则与上述特征有所差异,陶坚(2010:34-39)通过以160个国内科学工程类学术论文的英文标题为样本发现,国内学者几乎全部依赖于名词短语+介词短语和名词短语+名词短语结构,样本中仅出现了1例复合结构,而在Science和Na-ture中较为常用的完整句子结构则未出现。由此可见,国内科研工作者对学术论文英文标题的撰写与国际主流标题结构还存在一定的差别。
本次研究结果表明’Science和Nature是综合类科技论文期刊,虽然他们覆盖研究领域广泛,然而作为文章体裁的一部分,两种期刊的标题在结构和语言特征上存在着共性,主要体现在名词短语和高频使用的介词及动词方面。至于我国学者在科技论文英文标题撰写方面的特征以及与国际主流标题结构上的差异,还有待后续作进一步的对比分析研究。希望本次研究能为科技论文语篇体裁分析的量化研究提供数据,在使读者了解国际顶尖科技期刊标题使用情况的同时也为广大科技工作者撰写英文标题时提供有益参考。