法律英语即法律领域使用的英语,我国在处理国际法律事务中,需要借助法律英语,法律英语不同于其他英语,它需要注重逻辑性、缜密性、专业性,在具体使用过程中有许多注意事项.下面学术堂整理了二十个法律英语论文选题,供大家进行参考:
1、影响法律英语翻译的因素分析
2、我国法律英语教材编撰与出版探析
3、法律英语的冗余性及其翻译策略
4、法律英语术语误译
5、浅议法律法规绘本制作对高职旅游英语专业学生素质能力的培养
6、法律英语文本中的后修饰语歧义分析
7、英语法律语篇中的言语行为研究
8、法律英语教学中的自我效能感研究
9、大陆法系与英美法系的法律差异对法律英语翻译的影响
10、法律英语教学面临的问题
11、超学科视野下的法律英语教学研究
12、浅谈法律英语的词汇特征
13、结合理论浅谈法律英语的翻译
14、法律英语两个译名的译法商榷
15、高校法律英语教学的现状和对策
16、基于生态翻译学的法律英语翻译误译研究
17、法律英语中的隐喻研究及其汉译
18、浅析法律英语翻译的精确性与模糊性--以法律语言为视角
19、法美学何以为人学--从话语分析角度看法美学与法律英语翻译的关联
20、法律英语翻译中原文风格的再现--UCP600两个汉译本的对比研究
一.关于本专业毕业论文的选题
英语专业本科生毕业论文选题可以在三个大的方向中进行,即英语文学,语言学和翻译学。各个大方向中又可以选择小的方向,具体解释如下:
1.英语文学:选择英语文学的毕业论文选题可以从三个方向进行:国别文学研究、文学批评理论研究和比较文学研究。
在进行国别文学研究选题时,一般选取英国文学或美国文学中的某一经典作家(如海明威),某一经典作品(如《双城记》),某一写作手法(如象征手法的运用)或某一文学思潮(如浪漫主义运动)作深入研究。但在选择作家或作品时最好选择在文学史上作为经典的作家或作品。有个别流行作家或作品极富盛名,容易引起学生的兴趣,如《飘》或《荆棘鸟》,学生有强烈愿望选择它们作为研究对象。在不可避免上述情况时,应该尽可能地挖掘作品内在的深刻含义,不能流于肤浅的分析。
文学批评理论的选题一般不太适合英语专业本科生,因为该理论知识的学习在英语专业研究生阶段,本科生一般不具备文学批评理论的知识结构。这个方向的选题可以有关某一文学批评理论,一文学批评术语的阐释或某两种或以上的文学批评理论的比较。
比较文学研究就是将两个以上的作家或作品进行比较。这两个作品或作家可以是同一国别的(如“雪莱与拜伦的诗歌比较”),也可以是不同国别的(如《牡丹亭》与《罗密欧与朱丽叶》)
2.语言学:选择语言学的毕业论文选题可以在两个大的方向进行:普通语言学和应用语言学。
普通语言学的研究就是对于英语语言的任何一个方面的研究,如对一种词性、或一种时态、或拼写、语调等等方面的研究(如“一般现在时及其交际功能”)。
应用语言学包括教学法的研究和其它一些新兴的应用语言学分支的研究。师范专业或本身从事教师职业的学生选择教学法方向的较多。在这个方向选题,也要避免过大范围的选题,而应对一个具体问题进行研究,最重要的是要结合教学实践或实验。这个方向的好的选题有:“个性与英语教学”,“方言对英语学习的影响”等。
3.翻译学:翻译学的选题一般可以在两个方向上进行:翻译理论以及翻译活动。对翻译理论的研究就是探讨某一种翻译理论等等。相比之下,对翻译活动的研究更多一些,这些选题可以是对一种语言现象的翻译、或一种修辞格的翻译的研究(如“汉语成语的英译”)。应该注意的是,在对翻译活动作研究时,往往需要某种翻译理论支撑,总结规律,并对这一活动作出评价,要避免仅仅时例子的罗列。
二.英语专业毕业论文格式要求
学位论文包括前置、主体、附录等三个部分。
(一)前置
1.英文封面:由论文英文题目、解释、作者、指导老师姓名和职称、时间组成。
2.目录:由论文的中、英文摘要、篇、章、条、款以及参考书目、附录等序号、题名和页码组成,排在英文封面之后另页。
3.中、英文内容摘要:摘要是论文的内容不加注释和评论的简短陈述,宜以最简洁的语言介绍论文的概要、作者的突出论点、新见解或创造性成果以及实验方法、数据或结论,是一篇完整的短文,可以独立使用,中文摘要一般在200字左右
4关键词:关键词是用以表示全文主题内容信息的单词或术语。为便于文献检索,学位论文应注明三至五个具有代表意义中、外文“关键词”,这些关键词就是论文的中心词,以显著的字符另起一行,分别排在中、外文摘要的左下方。各关键词之间用“分号”隔开。外文关键词应与中文关键词相对应。
(二)主体部分
主题部分包括引言(Introduction)、正文(Body)、结论(Conclusion)、参考文献(Bibliography)。主体部分必须由另页右页开始。
1.引言:主要说明研究工作的目的、涉及范围、相关领域的前人研究成果和知识空白、研究设想、研究方法等方面的概述、理论意义和实用价值等。
2.正文:论文的正文是核心部分,占主要篇幅。一般论文选题需要从几个方面来论述或论证。要求论据充分,论点明确。行文必须实事求是,客观真切,准确完备,合乎逻辑,层次分明,简练可读。正文部分要有分级标题,章、条、款、项的序号编码方法,采用阿拉伯数分级系列编号法,论文中的章、条、款、项依次排列,依次从1开始,连续编号,中间用“.”相隔,最末级编号之后不加点。示例:
1.
2.…… 2.1
2.2…… 2.2.1
2.2.2
2.2.3.… 2.2.3.1
3.结论:学位论文的结论是最终的、总体的结论,它是对正文部分的论述的概述,也可以在结论或讨论中提出建议、研究设想、尚待解决的问题等。
4.参考文献:写作学位论文过程中,阅读或运用过某些文献所列出的书目清单,置于正文之后,另页开始。参考文献的著录按原文献语种为原则。
(1)文献目录应另页书写,外文文献排前,中文文献排后。外文文献书名须用斜体。
(2)文献目录一律按作者姓氏汉语拼音或外文字母顺序排列。
(3)每条文献必须顶格写,回行时空两字或五个英语字母。
(4)将各文献的类型代号(即文献英文名的首字母)注明在文献之后:
专著[M] 学位论文[D] 论文集〔C〕 报纸文章〔N〕 期刊文章〔J〕 报告[R]
专利 [P] 专著、论文集的析出文献[A] 其他未说明文件 〔Z〕
电子文献中光盘图书 [M/CD](MONOGRAPH ON CD)
网上期刊〔J/OL〕(serial online)
5.文内所引文献:要求附夹注,应在引文后加括号注明作者姓名(英文只注姓),出版年和引文页码。若为转引文献,则加quoted in 字样。
例:(王佐良,1982:38)
(Newmark,8:26-33)
6.文献中列出的文献应该与正文中标注的文献一一对应。正文中没有出现的,不应出现在参考文献中。
(三)附录部分
附录包括所有与论文有关的补充材料,如图表或照片等。
请看近期相关方向的学位论文的选题;也可以进一步从相关论文的参考文献中找小论文的选题方向(其他语言的,也有参考价值)
[1]于金平. 侧向测井方法与装备专利说明书翻译实践报告[D].中国石油大学(华东),2014.
[2]胡杨. 企业外宣新闻网络文本翻译研究报告[D].天津财经大学,2014.
[3]李培璐. 功能对等理论视阈下的商标翻译研究[D].兰州交通大学,2015.
[4]陈琛. 西班牙语商标汉译研究[D].西安外国语大学,2016.
[5]饶娜. 英国《知识财产法》翻译报告[D].西南政法大学,2015.
[6]熊剑. 《商标法的历史基础》第七章翻译报告—英语名词化结构的汉译方法及技巧[D].西南政法大学,2015.
[7]王媛媛. Cross-Lingual Meme in Brand Name Translation[D].西安外国语大学,2016.
[8]马佳佳. 目的论视角下英语品牌名称的翻译[D].延安大学,2013.
[9]韩晓岚. 试论关联理论下商标英汉翻译[D].西安电子科技大学,2013.
[10]王燕娟. “衣译”生辉[D].福建师范大学,2013.
[11]郭新文. 中文商标英译中的动态顺应研究[D].太原理工大学,2013.
[12]张蕾. 基于语料库的海洋石油英语的词汇特征分析[D].长江大学,2013.
[13]胡静文. 《装瓶及许可协议》翻译报告[D].烟台大学,2013.
[14]张文茹. 《灌装许可协议》翻译报告[D].中南民族大学,2013.
[15]赵静. 关联顺应模式下商标名称英译的文化缺省研究[D].西北师范大学,2013.
[16]伊先婷. 文本类型理论视角下商业广告翻译研究[D].东北农业大学,2014.
[17]周俊. 汉译英中不可译及其转化的研究[D].南京师范大学,2014.
[18]李敏. 翻译适应选择论视阈下《喜福会》汉译本研究[D].河南师范大学,2014.
[19]张立电. A Study on English Translation of Chinese Geographical Indications: from the Perspective of Language Planning[D].西安外国语大学,2014.
[20]傅红. 顺应论视角下的商标翻译[D].中南大学,2013.
[21]金宜洛. 《洛阳聚慧投资股份有限公司合同》翻译实践报告[D].中南大学,2013.
[22]印越. 从兵法思想中体现出的跨文化整合看英汉商标中动物词的翻译[D].兰州交通大学,2014.
[23]范洁婷. 从功能主义翻译理论探究日本商标名称的汉译[D].湖南大学,2014.
[24]连天娥. On Chinese-english Translation of Brands Named by Animal Terms from the Perspective of Conceptual Metaphor Theory[D].西安外国语大学,2014.
[25]文婕. 基于功能派翻译理论的商标名称英汉互译[D].北京第二外国语学院,2012.
[26]金蕾. 商标名称英汉互译的最佳关联性研究[D].长江大学,2012.
[27]蓝婕. 优选论视角下的商标名称英汉翻译策略研究[D].中南民族大学,2012.
[28]杨婷婷. 审美移情视阈下商标品牌名中英翻译中的文化缺省与重建[D].武汉科技大学,2012.
[29]叶育春. 目的论视角下的商标翻译[D].福建师范大学,2012.
[30]沈尧. 跨文化交际视角下的中俄商务翻译[D].上海外国语大学,2012.
[31]刘玲英. 功能翻译理论视角下商务合同的汉译[D].中南大学,2011.
[32]陶韵竹. 目的论视角下外交辞令中语用模糊的翻译策略[D].西南石油大学,2012.
[33]杨阳. 翻译美学视角下的俄语商标词翻译[D].上海外国语大学,2013.
[34]席欣. 英语商标名的词汇特征分析[D].北京林业大学,2008.
[35]李旭晴. 目的与合作[D].西南交通大学,2008.
[36]王婧. 从顺应性理论看商标翻译[D].中国海洋大学,2008.
[37]李诗涛. 外来商标翻译中的问题和对策[D].中国海洋大学,2008.
[38]冯志健. 商标名的汉英翻译:商业利益与语际一致的矛盾[D].广东外语外贸大学,2008.
[39]应葳. 从广告翻译看概念整合理论对翻译实践的认知解释力[D].天津大学,2007.
[40]沈菊芹. 英语商标汉译[D].上海外国语大学,2008.
[41]吴迪菲. 试论商标词翻译[D].上海外国语大学,2008.
[42]牟燕. Cultural Differences in Chinese-English Brand Name Translation[D].电子科技大学,2008.
[43]吴晓明. 从文化差异的角度论汉语商标的英译[D].重庆大学,2008.
[44]孙艳霞. 文化视阈下的服装商标翻译研究[D].大连海事大学,2009.
[45]李自恒. A Dual Equivalence Translation Model for Legal Texts Based on Nida's Functional Equivalence Theory[D].电子科技大学,2009.
[46]王婷. 汉语商品牌名的文化内涵及翻译[D].华中师范大学,2001.
[47]刘卫东. 广告翻译的基本策略[D].华中师范大学,2002.
[48]杨秋霞. 中英互借词及其翻译[D].广西大学,2002.
[49]胡晓姣. 论我国商标词翻译[D].重庆大学,2003.
[50]游玉祥. 从关联理论看商标词翻译中文化意象的灵活移植[D].华中师范大学,2003.
[51]沈碧莉. 研究性学习与英语教学[D].福建师范大学,2003.
[52]陈福宇. 从消费心理学的角度论商标翻译中的功能理论[D].四川师范大学,2004.
[53]罗卫佳. 运用奈达功能对等理论研究汉语广告的英译[D].吉林大学,2004.
[54]黄永亮. 英文商标音译词分析[D].河北师范大学,2004.
[55]王娟. 从文化视角谈中文商标名的英译[D].重庆师范大学,2008.
[56]冯小春. 从功能翻译理论分析化妆品商标翻译[D].上海外国语大学,2009.
[57]郭丹丹. 从接受美学的角度看英文商标的汉译[D].西安电子科技大学,2009.
[58]李丽伟. 从社会符号学角度看英汉商标词翻译[D].长春理工大学,2009.
[59]曾婷. 俄语广告口号的语言特点分析[D].复旦大学,2009.
[60]刘凝. 从目的论角度论汽车商标的翻译[D].中南大学,2009.
[61]徐海江. 论高职商务英语翻译教学中学生跨文化交际意识的培养[D].上海师范大学,2009.
[62]戴颖玉. 商标中的文化因素及其翻译策略[D].华北电力大学(北京),2010.
[63]李小川. 论中药说明书的翻译[D].苏州大学,2010.
[64]何芳. 互文视角下的公示语英译研究[D].湖南师范大学,2009.
[65]宋仕振. 中英广告语言翻译探究[D].河北大学,2007.
[66]蔡蓉蓉. 社会符号学指导下的中文商标词英译研究[D].南京农业大学,2009.
[67]胡照. 从功能派翻译理论的角度看商标语翻译[D].西南财经大学,2008.
[68]李欣. 功能目的论指导下的体育英语翻译[D].哈尔滨工业大学,2009.
[69]范成功. 从释意派角度谈《中国名吃特产指南·汉英互译》的译法[D].天津大学,2009.
[70]马小莉. 英汉广告翻译中的语用失误及策略研究[D].成都理工大学,2010.
[71]凌兰波. 论英文商标汉译中的文化语境动态顺应[D].南华大学,2010.
[72]赵树. 功能对等理论指导下的商标翻译研究[D].上海外国语大学,2010.
[73]李丹. 从顺应论角度看汽车商标的翻译[D].山西师范大学,2010.
[74]赵翔. 商标翻译的多角度研究[D].西北大学,2011.
[75]梁多. 接受美学视角下英语商标词汉译[D].中南大学,2011.
[76]刘彬. 基于模因翻译论的药品英文商品名汉译规范研究[D].南华大学,2011.
[77]唐文茜. 商标英汉翻译问题与对策研究[D].浙江工商大学,2014.
[78]李贝贝. 目的论视角下外国汽车商标词汉译研究[D].吉林大学,2014.
[79]于博. 中日商务合同翻译技巧探究[D].大连海事大学,2014.
[80]高军. 变译理论视角下的汉语广告英译研究[D].曲阜师范大学,2013.
[81]田昕. 《主妇生协的发展历程》翻译实践报告[D].曲阜师范大学,2013.
[82]徐姣龙. 从关联理论视角看本地化概念的引入对广告翻译策略的影响[D].华中师范大学,2013.
[83]张俊华. 顺应论视角下女性消费品英语商标的汉译[D].天津商业大学,2013.
[84]常金金. 从功能文体学角度看英译立法文本的风格特征[D].广东外语外贸大学,2013.
[85]曹鲁婷. 从功能对等角度看商标的翻译[D].郑州大学,2015.
[86]黄怡晴. 企业管理制度翻译实践报告[D].天津大学,2014.
[87]张贞贞. 生态翻译学视角下的商标翻译研究[D].宁波大学,2015.
[88]栗丹丹. 中英广告翻译中跨文化语用失误的原因及策略[D].内蒙古大学,2007.
[89]杨波. 经贸英语汉译技巧研究[D].上海外国语大学,2007.
[90]马艳玲. 从文化差异的角度论商标的翻译[D].上海外国语大学,2007.
[91]马丽花. 从跨文化交际角度研究商标词翻译[D].四川大学,2007.
[92]南俊军. 跨文化翻译当中归化与异化的合理应用[D].山东师范大学,2008.
[93]曹蕾. 试析德国功能翻译理论对翻译过程研究的启示[D].北京交通大学,2008.
[94]于霞. 从纽马克理论角度研究广告翻译[D].成都理工大学,2008.
[95]宁晓静. 目的论视角下的汉语广告英译策略研究[D].吉林大学,2008.
[96]芦国荣. 关联理论视域下的英汉广告互译策略研究[D].吉林大学,2008.
[97]林元彪. 上海市道路名称英译研究[D].华东师范大学,2008.
[98]权锋. 从功能对等的角度谈汉英广告翻译[D].上海外国语大学,2004.
[99]龚磊. 英语广告的汉译[D].上海外国语大学,2004.
[100]郝明星. 英语商标汉语翻译的创造性叛逆[D].西安电子科技大学,2005.
[101]肖新英. 英语广告语篇特点与翻译[D].上海师范大学,2005.
[102]柳阳武. 从符号学角度看俄语商标词的翻译[D].吉林大学,2006.
[103]李丽平. 广告翻译:功能翻译理论和翻译规范理论的视角[D].湘潭大学,2005.
[104]范献辉. 商标翻译中文化蕴涵的迁移[D].河北师范大学,2006.
[105]彭艳坤. The Brand Name Translation on View of Relevance Theory[D].西南财经大学,2006.
[106]伊娜. 英语商标词的汉译[D].山东大学,2006.
[107]李婷. 从目的论角度看日本品牌名称的中文翻译[D].北京第二外国语学院,2010.
[108]吕慧春. 文化对中英商标翻译的影响[D].东北财经大学,2010.
[109]刘莹. 语用对等理论视角下汉语商标词英译研究[D].广西师范学院,2010.
[110]陈梅梅. 模因论对英语商标汉译的启示[D].中南大学,2010.
[111]孙盛楠. 从文本类型及文本特点角度分析经贸文本的英汉翻译[D].吉林财经大学,2010.
[112]张培花. 从目标消费者的角度论汉语商标语的英译[D].天津大学,2010.
[113]周建良. 目的论与英语电影片名的翻译[D].中南大学,2010.
[114]于淼. 诺德功能理论指导下的化妆品产品介绍汉英翻译研究[D].吉林财经大学,2011.
[115]李菲. 中英文广告互译中的语用失误研究及对策[D].黑龙江大学,2011.
[116]董丽敏. 从关联翻译理论的角度看中英文电影片名的翻译[D].东北大学,2009.
[117]芦珂. 商标名汉英翻译中的概念隐喻研究[D].杭州电子科技大学,2012.
[118]陈弦. 从目的论看广告零翻译[D].广西师范学院,2012.
[119]虞佳. 从功能理论的角度看汉语商标词的英译[D].苏州大学,2012.
[120]周先红. 互文性理论视角下的公示语翻译[D].安徽大学,2012.
[121]王汝亚. 目的论视阈下化妆品英语商标名汉译研究[D].吉林大学,2013.
[122]钱韵玉. 《国际知识产权法》之“专利和商业秘密”翻译报告[D].西南政法大学,2014.
[123]郑晴. 词义引申在法律英语翻译中的应用[D].西南政法大学,2014.
[124]李旎. 从接受美学视角评百部英文电影片名的翻译得失[D].武汉理工大学,2012.
[125]谭宁. 从评价理论角度评析《人生不设限》译文[D].北京林业大学,2015.
[126]王宏伟. 从跨文化角度谈中文品牌名称的英文翻译[D].东北财经大学,2005.
[127]汪海洁. 从功能派翻译理论的角度看商标词的翻译[D].华东师范大学,2006.
[128]杨东芳. 英汉商标名称之功能解析与翻译[D].东南大学,2006.
[129]郑畅. 从功能对等的角度论英汉商标翻译[D].广西师范大学,2006.
[130]王怡薇. 从功能主义“目的论”看服装商标名称的翻译[D].合肥工业大学,2007.
[131]刘婷婷. 商标词翻译中的文化缺省及补偿[D].吉林大学,2007.
[132]吴双艳. 英文商标语言学层面研究[D].吉林大学,2007.
[133]陈淑芬. 功能目的论视角下商务合同英译的研究[D].广西大学,2007.
1.对外经济贸易大学法学院在职人员高级课程研修班(同等学力申请硕士学位)2.对外经济贸易大学法学院《国际法学专业》高级课程研修班3.对外经济贸易大学法学院《民商法学、经济法学专业》高级课程研修班(同等学力)一、对外经济贸易大学法学院在职人员高级课程研修班(同等学力申请硕士学位)2014年招生简章 招生对象:(一)遵纪守法,品行端正,在公、检、法、司及律师事务所、法律相关部门及企业工作的人员或有志于提升法律知识和技能的学员;(二)大专及大专以上学历(专业背景不限,本科有学士学位者可申请对外经济贸易大学法学硕士学位)。 1、国际法学(国际经济法方向) 课程性质 课程名称 说 明 基础课程 法理学、宪法学、民法学、刑法学、中国法制史、英语 1) 该6门课程为法学核心课程,是研究生同等学力人员申请硕士学位的全国统一考试专业综合的考试内容。通过学习,可帮助学员熟悉法学学科知识体系,为法学学习建立系统完整性基础。2)教学方法采用讲授、讨论、案例分析等形式。考试方式为开卷笔试、学期论文等形式。 专业课程 国际法、经济法、比较民事诉讼法、国际货物买卖法、海商法、公司法、比较合同法、贸易管制法、世界贸易组织法、知识产权法等。 该类课程为国际法(国际经济法方向)专业课程,主要采用案例、研讨、实践模拟等方式学习和教学。授课内容可在培养过程中根据实际情况调整。 备选课程 知识产权法、商事仲裁法、世界贸易组织法、劳动和社会保障法、公司融资法、证券法、行政法学、法律英语 该类课程为备选课程,选修人数6人以上可开课 2、民商法学 课程性质 课程名称 说 明 基础课程 法理学、宪法学、民法学、刑法学、中国法制史、英语 1) 该6门课程为法学核心课程,是研究生同等学力人员申请硕士学位的全国统一考试专业综合的考试内容。通过学习,可帮助学员熟悉法学学科知识体系,为法学学习建立系统完整性基础。2)教学方法采用讲授、讨论、案例分析等形式。考试方式为开卷笔试、学期论文等形式。 专业课程 合同法、担保法、物权法、侵权法、诉讼法、商法、票据法、国际货物买卖法、保险法、公司法、劳动和社会保障法、银行法、公司财务报表分析、等。 该类课程为民商法专业课程,主要采用案例、研讨、实践模拟等方式学习和教学。授课内容可在培养过程中根据实际情况调整。 备选课程 知识产权法、商事仲裁法、证据法、证券法、法律文书写作、行政法学、法律英语 该类课程为备选课程,选修人数6人以上可开课 3、经济法学 课程性质 课程名称 说 明 基础课程 法理学、宪法学、民法学、刑法学、中国法制史、英语 1) 该6门课程为法学核心课程,是研究生同等学力人员申请硕士学位的全国统一考试专业综合的考试内容。通过学习,可帮助学员熟悉法学学科知识体系,为法学学习建立系统完整性基础。2)教学方法采用讲授、讨论、案例分析等形式。考试方式为开卷笔试、学期论文等形式。 专业课程 经济法、竞争法、诉讼法、行政法、保险法、银行法、劳动和社会保障法、税法、证券法、公司并购法、公司法及公司融资法、知识产权法、公司财务报表分析、等。 该类课程为经济法专业课程,主要采用案例、研讨、实践模拟等方式学习和教学。授课内容可在培养过程中根据实际情况调整。 备选课程 仲裁法、证据法、法律文书写作、法律英语、商法学 该类课程为备选课程,选修人数6人以上可开课 (一)学制二年。在职学习,每年4月、10月开课,利用业余时间(周末)上课,遇节假日顺延;或者,每年“十一”国庆期间集中到校面授7-10天(食宿交通费用自理)(二)考试方式:由法学院组织考试或考核,形式可为闭卷考试、开卷考试、课程论文、课堂讨论表现积分等。(三)班务管理:制定了教学质量监督,评价制度。班级配备专职班主任,为学员在学习过程中解答各类问题。建立班级公共邮箱、论坛等网络交流平台。 完成上述课程学习的学员可获得课程结业证书(加盖对外经济贸易大学公章及钢印、统一编号),成绩单(红印)。根据个人需求,能满足如下条件者,可按国务院学位办(1998)54号文件和对外经济贸易大学学位办相关规定申请对外经济贸易大学法学硕士学位(颁发教育部认证的硕士学位证)。(一)课程结业及公开发表:学员需完成上述各专业方向的课程,获得法学院颁发的课程结业证;(二)通过同等学力申请硕士学位的外国语和学科综合水平全国统一考试;(三)通过对外经济贸易大学同等学力申请硕士学位资格审查:本科学历证书、两位专家推荐书、公开发表或出版的学术论著。(四)按对外经济贸易大学研究生院要求进行论文写作。(五)通过法学院组织的学位论文答辩。(六)授予法学硕士学位。报名手续1、索取并填写研究生课程班报名登记表;2、提供本人身份证复印件一份、最高学历和学位证书复印件一份;3、提交一寸、两寸免冠照片各2张(同底色);收费标准:学费:22000元,于入学时一次缴清(注:学籍档案办理完毕后因个人原因无法完成学业者,视为自动放弃学习,不退学费。)二、对外经济贸易大学法学院《国际法学专业》高级课程研修班2014年招生简章 招生对象大专或大学本科毕业、有一定的工作实践经验、英语达到一定水平者均可报名。修完规定课程并成绩合格的大学专科学员可获得研修班结业证书,但不能申请硕士学位。学制、学分要求及课程设置学制两年。总学分:48。核心课:英语(3学分)、法理学(3学分)、民法学(5学分)、刑法学(3学分)、宪法学(2学分)、中国法制史(3学分)。必修课:市场经济理论研究(2学分)、国际货物买卖法(2学分)、经济法(3学分)、比较民事诉讼法(3学分)、公司法(3学分)、海商法(2学分)、证券法(3学分)、、世界贸易组织法(1学分)、比较合同法案例研究(2学分)、知识产权法专题(3学分)、国际法(2学分)、法律英语(2学分)、贸易管制法专题(1学分)。学习方式开学时间:5月或10月开课上课时间:采取在职(不脱产)周末上课(周六全天授课);上课地点: 对外经济贸易大学宁远楼考试方式: 每学期末集中统一考试学习费用每学年1万元。(不含教材费、申请学位期间的论文指导培训费。)结业与学位申请根据研修班学员的课程学习情况及个人意愿,学员可按以下三种情况完成学业。1、学员仅参加研修班的部分课程学习并考核合格,由所在学院提供课程进修证明和已修课程成绩单。2、学员按研修班的培养计划完成全部课程并考核合格者,由对外经济贸易大学颁发《对外经济贸易大学研修班结业证书》。3、学员研修班结业后,可视个人意愿,按照《对外经济贸易大学关于授予具有研究生毕业同等学力人员硕士学位的实施细则》,在规定时间内向对外经济贸易大学学位办提出学位申请。注:凡申请硕士学位者1、具有本科学士学位者;2、通过本校组织学习的全部研修班课程;3、学员通过国务院学位办规定的有关在职人员申请硕士学位英语、法学综合统一考试(每年3月统一考试资格审查时取得学士学位满三年者方可报名参加统一考试);4、公开发表一篇与所学专业相关的论文(有国家正式发行刊号的报刊杂志,3000字左右)5. 研修班成绩自结业之日起三年内有效。报名程序报名时需交3张照片、并携带本人学士学位证书及复印件(原件核对、复印件存档)、本人身份证复印件。 三、对外经济贸易大学法学院2014年《民商法学、经济法学专业》高级课程研修班(同等学力)招生简章 招生对象:(一)遵纪守法,品行端正,在公、检、法、司及律师事务所、法律相关部门及企业工作的人员或有志于提升法律知识和技能的学员;(二)大专及大专以上学历(专业背景不限,本科有学士学位者可申请对外经济贸易大学法学硕士学位)。专业及课程设置法学院院具有法学一级学科各专业的学位授予权,在学生培养上,学院集中学科优势,设立国际法学(国际经济法方向)、民商法、经济法三个专业。各专业主要课程设置及简要说明如下(其中:国际法学专业另简章介绍)。1、民商法学 课程性质 课程名称 说 明 基础课程 法理学、宪法学、民法学、刑法学、中国法制史、英语 1) 该6门课程为法学核心课程,是研究生同等学力人员申请硕士学位的全国统一考试专业综合的考试内容。通过学习,可帮助学员熟悉法学学科知识体系,为法学学习建立系统完整性基础。2)教学方法采用讲授、讨论、案例分析等形式。考试方式为开卷笔试、学期论文等形式。 专业课程 合同法、担保法、物权法、侵权法、诉讼法、商法、票据法、国际货物买卖法、保险法、公司法、劳动和社会保障法、银行法、公司财务报表分析、等。 该类课程为民商法专业课程,主要采用案例、研讨、实践模拟等方式学习和教学。授课内容可在培养过程中根据实际情况调整。 备选课程 知识产权法、商事仲裁法、证据法、证券法、法律文书写作、行政法学、法律英语 该类课程为备选课程,选修人数6人以上可开课 2、经济法学 课程性质 课程名称 说 明 基础课程 法理学、宪法学、民法学、刑法学、中国法制史、英语 1) 该6门课程为法学核心课程,是研究生同等学力人员申请硕士学位的全国统一考试专业综合的考试内容。通过学习,可帮助学员熟悉法学学科知识体系,为法学学习建立系统完整性基础。2)教学方法采用讲授、讨论、案例分析等形式。考试方式为开卷笔试、学期论文等形式。 专业课程 经济法、竞争法、诉讼法、行政法、保险法、银行法、劳动和社会保障法、税法、证券法、公司并购法、公司法及公司融资法、知识产权法、公司财务报表分析、等。 该类课程为经济法专业课程,主要采用案例、研讨、实践模拟等方式学习和教学。授课内容可在培养过程中根据实际情况调整。 备选课程 仲裁法、证据法、法律文书写作、法律英语、商法学 该类课程为备选课程,选修人数6人以上可开课 学制及教务管理(一)学制二年。在职学习,每年4月、10月开课,利用业余时间(周末)上课,遇节假日顺延;或者,每年“十一”国庆期间集中到校面授7-10天(食宿交通费用自理)(二)考试方式:由法学院组织考试或考核,形式可为闭卷考试、开卷考试、课程论文、课堂讨论表现积分等。(三)班务管理:制定了教学质量监督,评价制度。班级配备专职班主任,为学员在学习过程中解答各类问题。建立班级公共邮箱、论坛等网络交流平台。硕士学位申请完成上述课程学习的学员可获得课程结业证书(加盖对外经济贸易大学公章及钢印、统一编号),成绩单(红印)。根据个人需求,能满足如下条件者,可按国务院学位办(1998)54号文件和对外经济贸易大学学位办相关规定申请对外经济贸易大学法学硕士学位(颁发教育部认证的硕士学位证)。(一)课程结业及公开发表:学员需完成上述各专业方向的课程,获得法学院颁发的课程结业证;(二)通过同等学力申请硕士学位的外国语和学科综合水平全国统一考试;(三)通过对外经济贸易大学同等学力申请硕士学位资格审查:本科学历证书、两位专家推荐书、公开发表或出版的学术论著。(四)按对外经济贸易大学研究生院要求进行论文写作。(五)通过法学院组织的学位论文答辩。(六)授予法学硕士学位。报名手续1、索取并填写研究生课程班报名登记表;2、提供本人身份证复印件一份、最高学历和学位证书复印件一份;3、提交一寸、两寸免冠照片各2张(同底色);收费标准:学费:22000元,于入学时一次缴清(注:学籍档案办理完毕后因个人原因无法完成学业者,视为自动放弃学习,不退学费。)