您当前的位置:首页 > 发表论文>论文发表

经济学人杂志麦穗封面

2023-12-10 16:55 来源:学术参考网 作者:未知

经济学人杂志麦穗封面

经济学人杂志被禁了!
2010.09.21]《经济学人》的审查:封杀
2009年1月以来,《经济学人》已经被190多个发行国中的12个国家禁止或审查,而书报摊的发行(相对于订购)本尤为危险。印度(我们的列表中唯一的民主国家)已经审查了31期,乍看上去像是最糟糕的罪魁祸首。然而(应该考虑到)由于边界争端,它的审查制度包括有关克什米尔的地图上的“非法”标记。中国则更不近人情。经销商销毁发行本或移除包含有争议的政治内容的文章而台湾地图通常被封杀。在斯里兰卡,有涉及到该国报道的书报摊发行本及订阅本都可能在海关就已被没收。它们在几周之后才允许发表(有时早一些,如果该报道也被另一则新闻来源捅出来的话)。除此之外,马来西亚的信息部门封杀一些它认为可能冒犯穆斯林的报道。在利比亚,2009年八月末到九月初的连续四个版本被没收,首要原因是对卡扎菲(利比亚领导人)的评论。图像也能促发(封杀)行为。去年封面为亚当和夏娃的圣诞节专刊被5个国家审查。马来西亚官方遮掩了夏娃的胸部。巴基斯坦反对亚当的图像,认为其触犯了描绘了可兰经人物的禁忌。
查看更多!

2018-11-10- 主题分享《经济学人》哪些板块最适合我?(复盘)

全景-微距:《经济学人》20+板块的正确打开方式(上)

Key takeways:

1. 从自己的兴趣出发,只读自己感兴趣的

     板块1 、The world this week

     建议:简洁的语言、精准的用词、生动的细节来概括事件。

     板块3、 Letters

     建议:读者是怎么展开、论证或反驳一个观点的,可以体会论证方法,收集议论文论证句式。

     板块4、Briefing

     从leader 5篇,选一篇,进行深度分析,报道,从新表述或者解释一些观点,学会词汇的替换

     比如:沙特记者报道 leader 和briefing (中阶和高阶)

     建议:怎么充分展开一个论点的;推荐和Leaders 板块的同主题文章一起阅读,注意词汇、句式的灵活替换。

     板块10、Business

     唯一有2个专栏的板块 Bartleby (职场)和 Schumpeter (管理)

     建议:Bartleby  职场文化,加薪,加班

2. 初读《经济学人》,坚持阅读某一个板块即可

     板块4、Briefing

     从leader 5篇,选一篇,进行深度分析,报道,从新表述或者解释一些观点,学会词汇的替换

3. 每个版块适合不同的学习目标,按需阅读

1、《经济学人》有哪些板块?

regular section 不带星号为 每期都有的部分

2. leaders 社论 观点

4. Briefing 深度长文;专题

6. Essay* 随笔;大量论证的文章 不一定每期都出现

8、Technology Quarterly * 技术季刊

13. Books & arts 书评 艺术

15. Graphic detail 视觉呈现内容

16. Obituary 讣告

17. Christmas specials* 每年12月最后一期经济学人

2、不同板块如何阅读?

0 cover 封面

guide guidance

the cover story (文章)

element

右上角 聚焦的4篇文章

前3篇,一般来自leader 里面的文章; 第四,来自其它板块  这四篇文章也会出现在第二页 content

illustration 插图

headline 大标题

不同地域价格

1 The world this week

had chided 责备

embroiled 卷入的,纠缠不清

政治 Politics

商业 Business 一页纸 1000字

漫画 KAL's cartoon

amusing

fascinating

dating prospects 约会的前景

建议:简洁的语言、精准的用词、生动的细节来概括事件。

3、Letters

人物:

教授

公司

机构

政府 (文章)

can-do attitude

Spokesperson of the Chinese embassy

内容:

不同的观点

另外信息补充

建议:读者是怎么展开、论证或反驳一个观点的,可以体会论证方法,收集议论文论证句式。

4、Briefing

V: brief me about on sth

深度报道

And Brett makes five

3页 2000-3000

从leader 5篇,选一篇,进行深度分析,报道,从新表述或者解释一些观点,学会词汇的替换

比如:沙特记者报道 leader 和briefing (中阶和高阶)

注意:怎么充分展开一个论点的;推荐和Leaders 板块的同主题文章一起阅读,注意词汇、句式的灵活替换。

5、Asia; China; United States; The Americans (拉丁美洲:包括加拿大,墨西哥);Middle East and Africa(中东和非洲); Europe; Britain

nomenclature 术语

1. 只有三个国家有自己独立的板块:英国、美国、中国

2. 美国板块数量一般是中国板块文章的2倍

3.除了中国板块,The world this week、leader、Letters、Business等其他版块往往有中国文章

4. 每个区域版块一般都有一篇专栏文章(Middle East and Africa除外)

建议:聚焦自己感兴趣的区域和话题‘偶尔读读陌生的区域和话题;中国板块(readily relate to易于吸收),但也要敢于disagree with a good reason

8、Technology Quarterly

技术 季刊

first and foremost 重要的是

建议:按兴趣阅读;适合挑战自己用较短的时间深入理解一个陌生的科技话题。

9、International

2页

1-2篇文章

产生共鸣 fly experience    学校霸凌  天主教

建议:注意在讨论不同国家或地区情况是的同义替换表达;很多话题可以作为和外国朋友做深度交流的绝佳素材

contribut to the conversation/dialogue

过度旅游热 overtourism

很多问题要寻找最后的解答方案,提前做好准备

10、Business

7-8篇文章

本周全球热点商业热点事件,分析有洞见

insightful

特点:

1. Business 唯一有2个专栏的板块 Bartleby (职场)和 Schumpeter (管理)

Bartleby  职场文化,加薪,加班

2. 一般会有1-2篇关于中国商业和互联网的文章

OFO 摩拜单车

商务口语和写作沟通

建议:按兴趣和行业阅读;推荐Bartleby (职场)和 Schumpeter (管理)专利;关于中国商业文章

11. Finance and economics

12. Science and technology

14. Economic and financial indicators

General readers

dumb down: more accesible and comprehensible

共同点:

1. 专业性较强,最适合相关领域的从业阅读

2. 为了照顾到读者的门外汉,专业术语往往会用

建议: 偶尔挑战自己的阅读能力,尤其是快速获取信息(scanning and skimming)的能力

其它板块 stay tuned

2. Leaders

6. Essay*

7. Special report*

13. Books and arts

15. Graphic Detail

16. Obituary

17. Christmas specials*



《经济学人》有哪些不同的板块(上)

经济学人一共有这些版块

0 cover封面会给出四篇文章的标题,通常前三篇来自leaders社论

1.The world this week,一般包括三部分politics, business, Cal's cartion(Kal是经济学人漫画家的名字),这部分属于全球要闻速读。

阅读建议: 注意《经济学人》是怎样用 简洁的语言,精准的用词,生动的细节 来概括新闻事件的。

3.Letters(一页纸,千字左右),letters的作者是《经济学人》的读者,他们可能政府官员等重要人物,署名后会跟着印有职位;普通读者就只有署名了。

阅读建议:注意读者是怎样展开、论证或反驳一个观点的。可以 体会论证方法,收集论证句式。

4. Briefing:说是briefing实际算是深度报道,往往从leaders5篇文章中选一篇做深度分析。这部分是《经济学人》里单篇篇幅最长的内容,一般2-3页。

阅读建议: 学习《经济学人》怎样 充分展开一个论点 。推荐和leaders版块同主题文章一起阅读。注意 词汇,句式的灵活替换。

5.Asia; China; United States; The Americas; Middle East and Africa; Europe; Britain

有意思的特点:

①只有三个国家有自己的版块: 英国,美国,中国。

这三版块的专栏分别叫 Bagehot (Britain)— 白芝浩(Walter Bagehot),英国最著名的经济学家、政治社会学家和公法学家之一。后人认为,白芝浩是《经济学人》历史上最伟大的主编,“或许是《经济学人》的编辑们永远试图接近但无法超越的楷模”。为纪念他的卓越贡献,后来闻名于全世界的《经济学人》将其有关英国政治的专栏命名为“白芝浩专栏”。英国政治研究协会(Political Studies Association)每年给政治与公共行政领域的优秀论文颁发“白芝浩奖” )

Lexington (United States)—莱克星顿(列克星顿),美国马萨诸塞州一小镇,因美国独立战争在此打响而著名。

Analects (China)— 这个比较好理解,就是来自中国古代四书之一的《论语》。

②美国版块的文章数是中国版块的两倍。

③除了中国版块,The world this week, Leaders, Letters, Business等其他版块往往也会有关于中国的文章。

④每个版块一般都会有一篇专栏文章。

Bello(Americas)–这个Americas本来指拉美,《经济学人》用它指包括加拿大,但不包括美国的南美。贝约是哥伦比亚中部城市,也是自治市,用来比喻美洲板块。

Baobab (Africa & Middle East)— 这个词同样是一种树--猴面包树 (很有意思的名字),这种树在非洲很普遍,树名的由来,在非洲有两种说法。一种说,这是黑非洲土著人的称谓,意为"瓶状树"。另一种说法,认为这是从一个阿拉伯语词汇演变而来。这样,中东和非洲都包括进去了。这个专栏貌似已经没有了。

Banyan (Asia)—是TE于2009年4月新推出的亚洲事务专栏,选择菩提(Banyan)作为专栏名,是因为TE认为菩提最能代表泛亚形象。一则菩提树与佛教渊源颇深,佛祖释迦牟尼在菩提树下静坐7个日夜后,大彻大悟;再则由于印度西部古吉拉特商人往往在菩提树树荫下买卖交易,菩提树也因此而得名,所以TE认为菩提树是亚洲精神文明和物质文明的双重象征。在亚洲,菩提还与公共事务有着千丝万缕的联系,也是他们选择的理由之一。

Charlemagne (Europe)— 查理曼大帝(公元742---814年),或称为查理,卡尔大帝,法兰克王国加洛林王朝国王,神圣罗马帝国的奠基人。他建立了那囊括西欧大部分地区的庞大帝国。公元800年,由罗马教皇加冕神圣罗马帝国开国皇帝,号为罗马人皇帝。他在行政、司法、军事制度及经济生产等方面都有杰出的建树,并大力发展文化教育事业。是他引入了欧洲文明,他被后世尊称为“欧洲之父”。欧洲板块因此就选用了这个名字。

阅读建议:聚焦自己感兴趣的区域或话题; 偶尔看看陌生的区域和话题; 中国版块。

8.Technology Quarterly*(*表示不是每期都有的内容)。

就某个科技话题深度探讨。

阅读建议:按兴趣阅读; 适合挑战用较短时间深入理解一个陌生的科技话题。

9.International 一般2-3页,1-2篇文章,主题是各国读者能产生共鸣的话题。

阅读建议: 探索阅读兴趣,注意在讨论不同国家地区情况时的 同意替换表达 。很多话题可以作为和外国朋友做 深度交流的绝佳素材 。

10 Business 一般7-8篇文章

有意思的特点:

①这是唯一个个有两个专栏的板块Bartleby-新专栏,侧重职场内容

经典专栏Schumpeter,侧重管理

Schumpeter (Business) — 约瑟夫·熊彼特(Joseph Alois Schumpeter),或译为熊彼德是一位有深远影响的政治经济学家,因主张自由主义资本经济制度,与凯恩斯理论间相互对立,虽然他的经济学说并不如凯因斯在生前就获得很大的回响,但研究者咸认为他对于经济学科的思想史有着很大的贡献,于哈佛任教期间引介计量经济理论的研究,竖立该校于经济研究的重镇地位。

②一般会有1-2篇关于中国商业或互联网的文章。

11.Finance and economics

12.Science and technology

14.Economic and financial indicators

共同点:

①专业性较强,最适合相关领域的从业者阅读。

②为了照顾到普通读者,专业术语往往用简单的语言解释。

阅读建议:偶尔可以挑战自己的阅读能力,尤其是快速获取信息(scanning&skimming的)能力。

结论

从自己的兴趣出发,只读感兴趣的。

初读《经济学人》坚持阅读某一版块即可。

每个版块适合不同的学习目标,按需阅读。

《经济学人20170722封面文章》 - 如若教师与科技牵手,学校将因此而改变

这期的标题是 - Together, technology and teachers can revamp schools
How the science of learning can get the best out of edtech
如若教师与科技牵手,学校将因此而改变
学习该如何运用最好的教育技术

IN 1953 B.F. Skinner visited his daughter’s maths class. The Harvard psychologist found every pupil learning the same topic in the same way at the same speed. A few days later he built his first “teaching machine”, which let children tackle questions at their own pace. By the mid-1960s similar gizmos were being flogged by door-to-door salesmen. Within a few years, though, enthusiasm for them had fizzled out.
1953年,B.F. Skinner去参观了他女儿的数学课。这位哈佛的心理学家发现,每个学生都在以相同的方式,相同的速度学习着相同的内容。几天之后,他就打造了他的第一个“教学机器”,它可以让孩子按照自己的步调来处理问题。到了60年代中期,这种类似的小发明很是受那种上门推销的销售人员追捧。但几年之后,这种热情就渐渐地消失了

Since then education technology (edtech) has repeated the cycle of hype and flop, even as computers have reshaped almost every other part of life. One reason is the conservatism of teachers and their unions. But another is that the brain-stretching potential of edtech has remained unproven.
在那之后,即便是计算机几乎改变了我们生活里除教育之外所有的东西,教育科技也总是火一阵儿冷一阵儿。其中一个原因自然是教师以及教师公会的保守,但另一方面,教育科技对于大脑潜能开发至今也没有强力的证据。

Today, however, Skinner’s heirs are forcing the sceptics to think again (see article). Backed by billionaire techies such as Mark Zuckerberg and Bill Gates, schools around the world are using new software to “personalise” learning. This could help hundreds of millions of children stuck in dismal classes—but only if edtech boosters can resist the temptation to revive harmful ideas about how children learn. To succeed, edtech must be at the service of teaching, not the other way around.
然而今天,Skinner的继承者们正在让那些持怀疑态度的人重新看待这个问题。 受到科技界亿万富豪比如马克扎克伯格和比尔盖茨等人的影响,全球有很多学校正在用软件来个性化学习。这可以帮助亿万处于困境的学生。只要教育科技的推动者们可以抵住那些对孩子学习不利想法的诱惑。要获得成功,教育科技必须服务于教学本身,而不是反过来。

Pencils down
The conventional model of schooling emerged in Prussia in the 18th century. Alternatives have so far failed to teach as many children as efficiently. Classrooms, hierarchical year-groups, standardised curriculums and fixed timetables are still the norm for most of the world’s nearly 1.5bn schoolchildren.
放下铅笔
传统的教育模式始于18世纪的普鲁士,迄今为止在大批量教学效率方面被证明是最好的。教室,分年级,标准化的课程,固定的课程表仍旧是当今世界15亿学生的标准模式

Too many do not reach their potential. In poor countries only a quarter of secondary schoolchildren acquire at least a basic knowledge of maths, reading and science. Even in the mostly rich countries of the OECD about 30% of teenagers fail to reach proficiency in at least one of these subjects.
有太多的学生潜能没有被开发。在贫穷国家, 只有四分之一的中学生能学到基本的数学,阅读和科学知识。即便是在经合组织最发达的国家,也有30%的年轻人在刚才这几个项目中至少有一个是弱项

That share has remained almost unchanged over the past 15 years, during which billions have been spent on IT in schools. By 2012 there was one computer for every two pupils in several rich countries. Australia had more computers than pupils. Handled poorly, devices can distract. A Portuguese study from 2010 found that schools with slow broadband and a ban on sites such as YouTube had better results than high-tech ones.
在过去十五年里,这种情况一直没有得到改变,哪怕是学校在IT上数十亿的投资也无济于事。在2012年以前,富裕国家的学生可以做到两个人用一台电脑。澳大利亚的电脑比学生都多。但使用不当的话,这些设备反而会让人分心。一项从2010年开始的葡萄牙的研究显示,网速慢或者是禁用类似youtube这种网站的学校,比那些条件更好的学校的教学效果反而要好

What matters is how edtech is used. One way it can help is through bespoke instruction. Ever since Philip II of Macedon hired Aristotle to prepare his son Alexander for Greatness, rich parents have paid for tutors. Reformers from São Paulo to Stockholm think that edtech can put individual attention within reach of all pupils. American schools are embracing the model most readily. A third of pupils are in a school district that has pledged to introduce “personalised, digital learning”. The methods of groups like Summit Public Schools, whose software was written for nothing by Facebook engineers, are being copied by hundreds of schools.
真正重要的是教育科技如何被使用。他可以帮助定制教学。自从马其顿王国的菲利普二世雇佣了亚里士多德给他儿子当老师后,富人都开始雇佣家庭教师。圣保罗到斯德哥尔摩的维新派认为,教育科技可以有办法使每一个学生都被照顾到。美国是最快开始使用这个模式的。有三分之一的学生在学校里开始使用“个性的数字化学习”。使用这个项目有Summit公校等,这些软件由Facebook的工程师义务提供,并被分发到上百个学校。

In India, where about half of children leave primary school unable to read a simple text, the curriculum goes over many pupils’ heads. “Adaptive” software such as Mindspark can work out what a child knows and pose questions accordingly. A recent paper found that Indian children using Mindspark after school made some of the largest gains in maths and reading of any education study in poor countries.
在印度,这个一半的孩子小学毕业之后做不到阅读简单课文的国家,这种课程正在开始被广泛使用。自适应软件比如Mindspark能够识别出一个孩子知道多少,从而提出相应的问题。一篇最近的论文指出,在所有贫穷国家的教育研究中,课后使用Mindspark软件的印度学生在数学和阅读方面取得了最大的进步。

The other way edtech can aid learning is by making schools more productive. In California schools are using software to overhaul the conventional model. Instead of textbooks, pupils have “playlists”, which they use to access online lessons and take tests. The software assesses children’s progress, lightening teachers’ marking load and giving them insight on their pupils. Saved teachers’ time is allocated to other tasks, such as fostering pupils’ social skills or one-on-one tuition. A study in 2015 suggested that children in early adopters of this model score better in tests than their peers at other schools.
教育科技带来的另一个好处是可以让学校更有效率。加利福尼亚的学校正在使用软件来打破传统模式。学生们不再用课本,而是用播放列表来代替。他们可以访问在线课程并且参加测验。软件会评估孩子的进度,减轻教师批改作业的负担,让他们更全面的了解学生。教师节省下来的时间可以去做其他的工作,例如培养学生的社交技能或者对他们进行一对一辅导。2015年的一项研究显示,很早开始用这种模式学习的学生比其他学校的同龄人测试成绩要好

Pay attention at the back
Such innovation is welcome. But making the best of edtech means getting several things right. First, “personalised learning” must follow the evidence on how children learn. It must not be an excuse to revive pseudoscientific ideas such as “learning styles”: the theory that each child has a particular way of taking in information. Such nonsense leads to schemes like Brain Gym, an “educational kinesiology” programme once backed by the British government, which claimed that some pupils should stretch, bend and emit an “energy yawn” while doing their sums.
小心身后
这种创新当然是好的。但是最大化教育科技的优势意味着要做对很多事情。首先,个性化的学习必须符合学生学习的实际情况。他不能变成为了复兴类似“学习风格”这种伪科学的借口。这种理论认为每个孩子都有他们独特的接受讯息的方式。这种毫无意义的说法导致类似“健脑操"之类的诞生,这个运动技能学的项目居然还得到了英国政府的支持。认为有些学生做算术的应该做做拉伸,弯曲,打个哈欠之类会有帮助

A less consequential falsehood is that technology means children do not need to learn facts or learn from a teacher—instead they can just use Google. Some educationalists go further, arguing that facts get in the way of skills such as creativity and critical thinking. The opposite is true. A memory crammed with knowledge enables these talents. William Shakespeare was drilled in Latin phrases and grammatical rules and yet he penned a few decent plays. In 2015 a vast study of 1,200 education meta-analyses found that, of the 20 most effective ways of boosting learning, nearly all relied on the craft of a teacher.
有个不太重要的瞎话是说,孩子们根本不需要从事实或是老师那儿学习,他们只需要google就可以了。一些教育学家甚至宣称,事实对于类似创造性或批判性思维这样的技能反而是起到妨碍作用的。但事情恰恰相反。记忆与知识的结合才能够激发那些天赋。莎士比亚受过拉丁语和文法的训练,才写出了那样的戏剧。2015年,一项广泛的针对1200例教育数据的分析发现,20个对推动教育最有效的方式,都离不开老师在其中的精彩发挥

The second imperative is to make sure that edtech narrows, rather than widens, inequalities in education. Here there are grounds for optimism. Some of the pioneering schools are private ones in Silicon Valley. But many more are run by charter-school groups teaching mostly poor pupils, such as Rocketship and Achievement First—or Summit, where 99% of graduating pupils go on to university and laggards make the most progress relative to their peers in normal classes. A similar pattern can be observed outside America. In studies of edtech in India by J-PAL, a research group, the biggest beneficiaries are children using software to receive remedial education.
还有一件事势在必行,那就是确保教育科技会缩小,而不是放大教育的不平等现象。对此有些人持乐观态度。硅谷一些私校在这方面走在了前面。但更多的是一些教授贫困学生的特许学校,比如Rocketship and Achievement First或是 Summit。这些学校99%的毕业生都会去读大学。取得最大进步反而是那些平常落后的学生。我们可以在美国之外的地方也发现类似的事。J-PAL在印度的一项关于教育科技的研究发现,最大的受益者其实是那些用软件来进行矫正教育的孩子们

Third, the potential for edtech will be realised only if teachers embrace it. They are right to ask for evidence that products work. But scepticism should not turn into Luddism. A good model is São Paulo, where teachers have welcomed Geekie, an adaptive-software company, into public schools.
最后,只有当老师们真正开始使用教育科技时,这项技术的潜能才会被发挥出来。他们完全有理由怀疑这东西是不是真的有用。但怀疑不应该演化成对抗。一个很好的范例就是在圣保罗州,老师们都非常欢迎一家叫做Geekie的自适应软件公司在公校推广。

In 1984 Skinner called opposition to technology the “shame” of education. Given what edtech promises today, closed-mindedness has no place in the classroom.
1984年,Skinner把那些反对科技的人称作是教育的耻辱。考虑到教育科技今天的成就,固化的思想在教室这种地方,是没有立足之地的

相关文章
学术参考网 · 手机版
https://m.lw881.com/
首页