首页

毕业论文

首页 毕业论文 问题

法语毕业论文翻译老师

发布时间:

法语毕业论文翻译老师

单纯说做一名职业法翻是很累的,做翻译都很累,特别是会议翻译和同传,很费脑子。如果做笔译,工资不怎么高,口译会高一些,无论是口译还是笔译,压力都很大。

Je suis un groupe d'étudiants en français 这里的je suis 是必须的 还有étudiants en français这是什么意思? 法国的大学生 还是法文的大学生? ma thèse était 如果你是现场说话就用 ma thèse estSuperviseur Wang thèse Yongkang se fait sous l'œil attentif de pointage, où je tiens à exprimer ma profonde gratitude à des mentors, des enseignants mal à vous de ma thèse à exprimer mes sincères remerciements, 完全乱了 根本看不懂你在说什么了 论文是在**导师的悉心指点下完成的,在这里我向我的导师表示深深的谢意=la thèse avait été faite sous les conseils de maître **导师名字 ,ici Je lui remerciais beaucoup翱翔大话西游2小组成员 回答完毕----百度权威认证小组---希望可以帮到您。

Les enseignants, Bonjour! Mon nom est Wu Baowen, un groupe d'étudiants en français, ma thèse était intitulée «Sur l'impact social de la Révolution française." Superviseur Wang thèse Yongkang se fait sous l'œil attentif de pointage, où je tiens à exprimer ma profonde gratitude à des mentors, des enseignants mal à vous de ma thèse à exprimer mes sincères remerciements, et les quatre ans, j'ai eu l'occasion d'écouter les enseignements de de vous exprimer ma sincère respect pour les enseignants. Maintenant, je vais être l'objet de cette conception de l'étude et le contenu principal de l'enseignant de faire un rapport à vous, vous demander de critiquer le guide de l'enseignant.问题补充: 第二段:D'abord, je veux parler de l'objet et la signification de cette thèse:Trouver la Révolution française à travers l'information et des livres sur la Révolution française, j'ai une meilleure compréhension, de transmettre sa théorie de la liberté et la démocratie sont encore utilisés aujourd'hui, dans cette révolution, le prolétariat et la classe ouvrière, représentée par ténacité pour lutter pour la démocratie et de l'esprit combat pour la liberté est toujours intéressant d'étudier. Comme le disait Lénine: «Ce n'est pas sans raison appelé la révolution La révolution de la classe, la classe qui sert à donner à la bourgeoisie de beaucoup de choses à faire et tout le 19ème siècle, donnant l'humanité civilisée. et de la culture du siècle, sont sous le signe de la Révolution française

先来播报一条CCTV“刚刚收到”的消息:教育部最新统计在全国226个本科专业中,法语专业的初次就业率排名前10;最新的另外一项调查显示:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪是5552元、女生4520元,法语是目前本科毕业生收入最高的专业…这是我学法语10年来听到的关于就业的最好也是最有价值的消息了。在法语就业问题上,媒体们这几年反复摆弄着俩词“紧俏”和“吃香”,有时也会用“外企”和“高薪”来意淫一下,但这多半是在给留学和培训机构做软广告了,这次开了个好头,开始用数字说话,还精准到了个位,很有进步。单纯从上面的统计来看,能得出这样两条结论:1、法语现在的就业形式一片大好,不是小好是大好2、法语就是摇钱树,毕业半年薪水就这样,按这个趋势,5年之后年薪都得在10万以上事实的情况是不是这样呢,刚好用这条新闻做个引子,说说这个咱们共同关注的话题:学法语的如何就业 用法语的怎么赚钱题目很大,一个人说不全面,就业和薪水是每个法语人都必然会经历的,所以希望大家都能参与进来,各抒己见,坦诚就好!◆ 先说正路子:1)考公务员:学而优则仕,在法语圈有这样理想的人,考公务员是一条捷径。招考法语公务员的有像外交部、商务部、中联(中共中央对外联络部)这样的中直机关,也有一些省市的外事部门,总体而言,大部分都是很体面的机构。如何报考法语公务员,录取程序是怎样的?!外交部是很多法语学生的信仰,法语专业考公务员的有一大批是冲着他去的,那我们就以外交部为例说一下这个流程,更为直观:① 首先到该机构网站看他们次年的用人计划。外交部年年都招法语,人数也最多;② 确认自己是否有报考资格。体面的机构一般都会做大牌状,没看到过明确的说明,但感觉外交部只招收211高校的和外语类院校的学生,而且是应届毕业生,非应届的需要N年的外事机构工作经验。③ 准备公务员考试。有些人在考公务员和考研之间会觉得取舍两难(我真羡慕你们,我是哪个也惦记不上),我见大部分人都是考其中之一的,同时考两个的比较少。但NB的人也总是有的,06年有个考上外交部的上外男生,同时也考上了复旦的法语研究生,最终还是舍弃了复旦,可见外交部在法语学生中有多么强的召唤力。④ 参加考试等待结果。一般考试安排在11月底,成绩12月底出⑤ 参加淘汰性的复试,通常在外交学院进行,时间两天,分为笔试和面试⑥ 一切顺利的话,参加完政审体检基本就是传说中的公务员身份的外交官了。(附:外交部招人还有一条途径,大二的时候,在北外、北大、外交学院等几所院校法语系进行选拔,重点培养,上学期间会将选中的学生送法国学习一年,毕业后直接进入外交部)进入外交部、商务部等政府部门名义工资可能不高,但福利不错。刚进外交部,乱七八糟的加一块也有小4000了,这在中直机关中也算上上了。被外派的话,不同馆类会有不同待遇,月薪基本都会在1000美金以上,条件艰苦的馆会高达3000美金,这对拿工资的人而言,算是收入上的金领了。在仕途方面,只要别犯大的错误。退休的时候,应该都能熬个一秘或是参赞。凡事有利有弊,想进外交部也有一些要考虑好的地方:a. 法语绝大多数要被派驻非洲,而且一入部,军训完了,就要派驻;外交官的名字听上去很华丽,但在大使馆的小院子里憋上两年或是四年,那滋味也并不如想象的那般好受。b. 外交部一般是隔五年就要派出去一次,一去就是两年或是四年,如果是两地恋人的话,这不利于感情和婚姻的稳定,听我一同学说他们的离婚率是中直机关里最高的。外交部有家属随任的说法,就是说可以带老公或妻子赴任。带妻子还名正言顺,带老公的话,多少会让人觉得这男的吃软饭。有时候,我真的很好奇外交部的法语女生都是如何处理家庭和婚姻的问题的。c. 能看的见未来固然可以心安,但有时也会让人心死。商务部要法语也基本要派非洲。在另外一些政府机构做公务员,可能没有被长期外派到艰苦国家的忧虑,但收入一般,单位很体面,自己体面起来有难度。法语跟灰色收入挂钩的地方不多,想当公务员的,先想想自己能否耐得住这份清贫。2)新闻传媒机构:新华社、国际广播电台、外文局、人民网、中国网一些国际性新闻传媒机构也会接收一些法语毕业生。这些单位不是政府机构,但都是党和政府的喉舌,由政府拨款,也就是我们常说的事业单位。因为是媒体机构,他们对法语水平的要求较高,而且有诸多的条件。比如说新华社除了法语水平之外还得要求你英语六级;国际广播电台会考虑你的形象气质音质性格是不是符合相关的岗位需求;外文局、人民网等基本都得要研究生学历的。这些机构是很多法语学生容易想到的行业,但实际上每年接收的法专毕业生合起来最多10来个,对他们的了解咱也就点到为止。在薪酬方面,因为是事业单位,也就习惯走标准,一般入职的薪水3000多元,之后会有一定的提升;这些机构进去比较难,进去了之后可以过得很忙碌,也可以过得很舒坦,这就看自己是更想生活还是更想做事了。有一家比较机构特别,似乎属于企业性质,就是央视法语频道CCTV_F,这个频道在国内基本看不到,主要面向法语国家提供节目。听说里面法语专业的很不老少,有近百号,但大部分都没有编制。薪水方面新人在3000左右。3)教师:目前我们班1/4的人在大学当老师。法语教师是吸收法语专业毕业生的很大一块,几年以前本科学历还可以,不过目前大城市都要求是研究生以上学历了。当老师有诸多的好处:① 一年两个悠长的带薪假期是哪个行业都享受不到的;平时不用坐班,时间好安排,可以做一些兼职,外出讲课或是翻译之类的② 工作稳定,有受人尊重的社会地位;工作压力不大,尤其是把法语作为第二外语来教的③ 跟学生打交道易于保持年轻的心理状态;跟学生处的好,学生毕业了也会惦记,学生有出息,当老师的也很荣光再说说当老师的烦恼:① 评职称:有学历、有资历、有论文还得有人际关系,我看不少人都挺为这个烦的;职称低,未必是水平低,主要是名分上不够好听,而且是工资挂钩的。② 师生关系:做老师最重要的就是师德了,能受学生爱戴,那是至高的精神享受,一旦被鄙视,被说得怎么难听的都有,一俩个人说还好,一群人都说的话,那就完了。③ 薪水课时费:我觉得老师的薪水还行,课时费低点,老师们通常不这样认为…如何混进法语教师队伍 ?需要法语老师的学校,都会在学校网站上发布相关的招聘信息,会注明学历要求,但不太会有性别的限制,看看自己符合条件就投份简历,如果对职位特别感兴趣,又有信心应聘,最好能打个电话,沟通一下,问明情况;学校觉得条件合适的话,会安排试讲,对毕业生来说,这个流程是一定要走的,也较为关键,一般能给试讲机会,讲课又说得过去,这事也就定了。4)非洲:非洲是目前法语专业学生就业的主战场,去非洲的机会很多,其中也不乏中建、中水、中土、中林、中兴、华为这样的大机构,在薪水方便表现的最好,即便是对应届毕业生而言,年薪基本都不会低于10万5)法资企业和中法合资企业:法企不等于法语,要不要法语跟企业的行业有关。神龙、标致、米其林招法语专业的多一些,法航也有招,欧莱雅、雅高等企业很少听说有招法语的,还有一家更为知名的纯法企——家乐福,从未听说过招人要求是法语专业的。倒是零零散散的一些法国中小企业经常会发个招聘信息,招个法专出身的助理之类的。法企能拿多少钱?超女尚文婕毕业于复旦法语系,成名前在一家上海的法资企业工作,一年后升为总经理助理,媒体报道的月薪是60006)法国留学机构:学法语的入职以后,一般是即做留学顾问,又做材料翻译,翻译的难度不大,大多是套搬现有的格式。除了老板和老板娘,很少有人能在一家公司做长久的,能干满一年就算是老员工了,这可能也是咨询服务类行业的共同特点。工作有点累,没什么特别的保障和发展,跳槽很频繁,也有把自己办出去的。月薪 2500—3500 左右7)法语培训机构:培训机构内部的管理和咨询人员基本没有法语专业出身的,这跟我们想象的可能会很不一样。中国人开办的几家最好的法语培训的负责人都不懂法语,非法语专业的人比专业的更了解初学者的心态,更懂得运作市场。教师大部分是兼职的,以聘用高校教师为主,这既有利于树立良好的口碑,又便于节省成本,法语本科毕业去好的培训机构当老师不太可能,而管理又跟法语水平没多大关系,所以说培训机构不太可能招全职的法专工作人员。在培训机构任课,自身条件比较好,又受学生爱戴,培训机构给排课就多一些,一个月挣5000—8000不是难事。8)旅游公司:导游也是法语人很容易想到的一个行业。要是不知道怎么入行的话,可以先去考个证,这东西对法语水平要求不高。这个行业除了坐办公室的,基本都不拿工资,有机会接团最重要,扎店购物拿提成,门票或者演出票拿返点,是比较重要的收入来源。导游的收入差异很大,看带团的数量和质量,有一个月过万的,也有挣不到钱的。9)各省市的外办:我同学毕业后有两个去了这样的地方,比较清闲,后来一个觉得干的没意思,工资又少,辞职去了非洲。10)翻译公司:翻译公司是最喜欢在网上发招聘信息的了,貌似需求很旺盛,永远招不满人的样子。他们一般都是伪招聘,翻译公司类似中介机构,很少有养专职法语翻译的,网上发信息,主要是收集简历备用,同时为自己做个广告。所以虽然看似缺人,却没听说有谁在翻译公司任职。11)银行:我认识的学生中有两个毕业直接进银行的,一个北外的女生,一个北大的男生,给人的感觉都很好去银行男生被派往非洲,听说年薪二三十万,这样算的话,在国内银行工作,入职半年,应该能达到5000吧12)出版社:像外研社、译文等等一些出版社都有专门的法语工作室的,主要工作是编辑和校申,也有负责对外联络和市场的入职薪水 3500 左右,年底看图书的销量会有分红。关于正路子,暂时先想了这么12个,大家给补充一下,我再继续整理 …◆再说野路子:1)放弃法语,转投其他行业,但要谨慎法语就业的大好形式更多的是体现新闻报道中,我们知道现在很多媒体是喜欢假借民意虚张声势的,所以不能全信,在现实就业面前,大部分人感觉还是压力重重。尤其是一些本身不喜欢法语和法语学得不太好的人。在法语圈里呆着,总觉得缺乏热情,没有安全感,可以考虑退出。放弃法语有多种情况:有的是觉得法语找工作有难度,或者不如意,家里在某方面有关系,直接给安排这方面的工作了。有的是考研换了专业,我们班有一个。有的是确实不喜欢法语,学得不顺心,不想继续了。再有的不想去非洲,在国内找份法语工作又太难,没办法就放弃了。当然也有遇到更好机会或者发现自己在其他方面更有潜力的,比如说毕业于国关法语系的刘欢,全国人民都知道他最适合的职业是唱歌。放弃法语只是在职业上放弃,法语专业出身的人对法语在感情上还是有长久的依赖性的。虽然这样,由于职业的差异过大,缺乏共同语言,放弃法语的人,慢慢也就被法语圈隐匿了,即便一个班的同学也是如此。2) 自由职业者自由职业在以前是不务正业的代名词,不过现在已然为大部分人所接受了;技术类人才是最有资本从事自由职业的,外语恰恰是文科生里为数不多的考技能吃饭的专业之一,等有了一定的资金积累之后,这些人最有可能发展成为一个创业者,成功率也最高。3)结合法语创业创业比较适合男生,法语圈里男生这么少,有创业想法的又不多,这个问题不普遍,这条路子足够野,但也确实可行,具体的暂时不多说了,以后看有必要再补充 …◆ 综合说一下在法语"钱途"上的几点认识1) 大多数用法语工作的人只是精神上的白领,工作比较体面,在物质上并不富裕2)法语水平的高低影响的是择业方向,跟赚钱多少的关系不大;就法语专业的而言,工作地点、性别和所从事的行业对收入的影响最大,女生的平均法语水平优于男生,男生的平均收入高于女生。3)月薪3000跟月薪5000在生活方式上没什么差别,在国内,对吃工资的人而言,大部分人所从事的工作都对得起他拿的那份薪水,在赚钱的问题上应该想的开,知足常乐,吃工资还想赚钱的话那就去非洲。4)30岁以前靠技术赚钱,30岁以后靠经验赚钱。一直试图去更好的理解这句话,法语是个技术活,要想凭技术多赚钱,就要增加自己的工作量,30岁以前我们还有这样的体力和精力,30岁以后就很累了。技术赚钱总会有个顶,去年有篇被转过很多次的帖子,说“奥组委招法语翻译,年薪平均10万”,要求比较苛刻,这么说来,国内工作的话,10万大概也就是法语高手的很体面的身价了,通过提高法语水平可以让自己变成“白领中的白领”,可以让我们过上小富即安的生活;但还不足以使自己变得富有。5)事实上,法语圈的财富大部分集中在非法语专业的人手里,即便是跟法语息息相关的法语培训和法国留学机构,也没有哪家老板是法语专业出身的,边缘行业就更稀缺了。所谓“当局者迷”,过于注重法语,就容易限制思维、影响视野、看不清大局。赚小钱的时候,法语是摇钱树,赚大钱的时候,法语可能就是墓志铭了。末了,再来播报一条CCTV“还未收到”的消息:法语专业应届毕业男生半年后的平均月薪国内3456元、非洲11269元;女生国内3123元、非洲10123,法语是个粉有“钱途”的专业…

俄语毕业论文翻译老师

可以的兄弟,俄语翻成汉语可以有各种说法啊,他们怎么测?!再说了,翻译成自己的也是自己的劳动成果嘛,我毕业时就是找了几个大师的汉语论文综合一下再翻译的。足足七千字,很累人,但是完成后你会发现自己的翻译水平上了一个大台阶。还有翻译完后一定要找个毛子留学生给你看看,把文章里的汉语式思维去掉

看你像表达什么样的意思了。论文,диссертация,статья老师,преподаватель, учитель论文导师,учитель диссертации

周清波老师是北外俄语学院主管对外交流副院长,也上课带硕士。·职称:副教授 专业方向: 翻译理论 现研究领域:1. 翻译理论(包括语言学翻译理论、文学翻译理论和机器翻译理论)2. 理论语言学(包括语义学、语用学和句法学)和应用语言学。学术成果:1. 论文:《科技翻译中的术语问题》,《翻译的意识》,《汉语使动结构的俄译》,《汉语“得字结构”的俄译》,《政论翻译的语义分析》,《俄汉机译的时效性原则》,《词汇函数原理在俄汉机器翻译中的应用》等。2. 翻译:小说、诗歌共约200万字,理论著作两部共约25万字。指导研究生的学术方向:1、 翻译理论与实践2、 俄语语义学和语用学3、 应用语言学(教学语料库建设)4、 俄中关系研究

用这个就行了:руководитель我也不知道为什么,反正我在俄罗斯的时候就这么说,有“导师”的意思。楼上那个回答完全是断章取义,或者是用工具翻译的。

毕业论文翻译老师评语

1、论文结构合理,层次清晰,能根据所学的专业理论知识结合具体实践来分析问题;文章中运用比较多的实地调查资料和数据来说明论点;论文格式规范,符合学校有关的论文要求,可以参加答辩;需要指出的是文章中广告公司的业务流程并没有真正体现出来,基本上就是公司的管理制度的体现。

2、论文结构合理,层次清晰,能根据所学的专业理论知识结合具体实践来分析问题;文章中运用比较多的实地调查资料和数据来说明论点;论文格式规范,符合学校有关的论文要求,可以参加答辩;文章中swot分析准确到位。但是第6章的建议没有针对进一步提高学校的核心竞争力这个主题来写。

3、论文结构合理,层次清晰,能根据所学的专业理论知识结合具体实践来分析问题;文章中运用比较多的实地调查资料和数据来说明论点;论文格式规范,符合学校有关的论文要求,可以参加答辩;文章中swot分析准确到位。需要指出的是文章引用别人的内容较多。

4、论文结构合理,层次清晰,能根据所学的专业理论知识结合具体实践来分析问题;文章中运用比较多的企业实际资料和数据来说明论点;论文格式规范,符合学校有关的论文要求,可以参加答辩;需要指出的是文章中“蓝海战略给企业的启示”论述不够深入,基本上是文中前一部分的重复。

5、论文结构合理,层次清晰,能根据所学的专业理论知识结合具体实践来分析问题;文章中运用比较多的实际资料和数据来说明论点;论文格式规范,符合学校有关的论文要求,可以参加答辩;不足的是理论分析比较肤浅,第5、6两章的论述与副标题有些脱节。

毕业论文指导老师评语

在我们平凡的日常里,要用到评语的地方还是很多的,评语能够使被评价对象思想上产生与形成自觉地按目标的要求和步骤前进的意识。怎么写评语才能发挥它最大的用处呢?下面是我整理的毕业论文指导老师评语,仅供参考,希望能够帮助到大家。

1、论文选题有意义,在吸收学术界研究成果的基础上,有自己的心得体会,提出自己的看法,言之成理。论述观点正确,材料比较充实,叙述层次分明,有较强的逻辑性。文字通顺流畅。行文符合学术规范。今后要进一步总结经验,对音乐教育模式进行比较,这样可以把音乐教学教得更好。论文能按时交稿,经过认真修改,已经达到本科论文的要求

2、语言表达一般,格式完全符合规范要求;参考了一定的文献资料,其时效性一般;未见明显抄袭现象。

3、本文研究了XXXX对处理会计信息失真有较强的实用价值,提供了新的依据。作者思路清晰,论述过程严谨,分析合理,结果于实际应用性较强。论文写作规范,语句通顺,达到了学校对学位论文的各种要求。

4、该论文选题正确,结构合理,内容丰富,数据资料充分,分析方法先进,写作进度安排合理,结论和建议具有区域现实意义,建议推荐为校级优秀毕业论文。

5、本论文选题有很强的应用价值,文献材料收集详实,综合运用了所学知识解决问题,所得数据合理,结论正确,有新见解。另外论文格式正确,书写规范,条理清晰,语言流畅。

6、论文结构完整,各部分基本符合XXXXX论文的写作规范。论文的选题很好,有创意。为了写好这篇论文,作者作了一定研究,特别是斯坦贝克的原著。从作者对原著的引用情况不难看出,作者对原著的内容是相当熟悉的。语言也非常犀利,论文条理清晰说理充分,观点具有独创性,有一定的参考价值,不失为一篇好文章。

7、在做硕士论文期间,其积极参与各项教学科研活动,在教学实践的过程中,认真阅读教材和查阅学术资料,大大提升了其教学水平。同时她还具有较强的动手能力,并参与了导师的多项课题,使自己的理论与实践水平得到了很大的提升。参加了多次省级以上论文学术交流,口才与演讲能力得到充分的提高。

8、该研究生的英语已顺利通过CET-,并在GRE考试中取得优异成绩。具备较高的英语听说读写能力,在发展与教育心理研究所对外学术交流中表现出色。

9、该生实习期间,工作认真,勤奋好学,踏实肯干,在工作中遇到不懂的地方,能够虚心向富有经验的前辈请教。对于别人提出的工作建议,能够虚心听取。能够将在学校所学的知识灵活应用到具体的工作中去,保质保量完成领导交办的工作。同时该生能够严格遵守我中心的各项规章制度,能与同事和睦相处,表现出较好的团队合作精神和敬业精神。

10、在专业课程的学习上,她根据研究方向的要求,有针对性的认真研读了有关核心课程,打下扎实的科研基础;在读期间她还研修了很多其他课程,开阔了视野,对整个研究领域的结构有了更深刻的认识。在英语学习方面,其具备了较强的英语听说读写能力。

11、该生在实习期间,态度极其认真,工作积极细心踏实,能虚心接受指导;同时善于思考,能够举一反三,具有较强地外语沟通能力和沟通技巧,能保质保量地完成领导交办的任务;还表现出强烈的敬业精神和团队精神,深厚的专业基础和良好的专业知识水平,是一位不可多得的人才。

12、性格开朗,思维敏捷,适应能力较强,乐于助人,热爱集体,诚实守信,上进心强。能够团结同学,人际关系良好,团队精神强,善于协调工作,协同作战。积极参加各种集体活动,锻炼自己的能力。学习目标明确,基础扎实,重视动手能力的培养和课外知识的积累,独立思考,有创新精神。生活朴素,能吃苦耐劳,待人真诚,工作细心认真,踏实肯干,责任心强。总之,该同学是一个综合素质高,社会实践能力强,极具团队意识的优秀毕业生。

13、在平时生活中,他为人处世和善乐于助人,并积极参与各项集体活动。在思想上他始终对自己有较高的要求,主动和党组织靠拢。

14、硕士研究生xx掌握了坚实的基础理论知识和系统的专业知识,具有较强的科研创新能力以及英语应用能力,业务水平较高。鉴于其个性特点与学术专长,该研究生非常适合在高校从事心理学研究及学校心理咨询工作。

15、该研究生在**大学发展与教育心理学专业硕士研究生学习期间,能够充分利用自己“敏于思考,勤于创新”的专长,刻苦钻研心理学的基本理论与研究方法,特别是在认知发展领域积极探索。在独立研究的基础上注重合作,具备较高的团队协作能力。独立完成硕士学位论文《》,受到了专家的一致认可。

16、思想积极进步;学习上目标明确勤奋刻苦成绩优秀,在认真学习专业课的同时,重视基础课程的学习,掌握了扎实的理论基础和专业知识,并且积极参加社会实践活动,使自己全面发展。具备了较强的独立思考问题主动解决问题和学习的能力。工作上,积极能干,不怕苦,不怕累,具有很强的责任心,做事细心,团队意识强,敢于创新。该同学是一个综合素质高,具备较高社会实践能力和创新能力的优秀的毕业生。

17、在平时生活中,她为人处世和善乐于助人,并积极参与各项集体活动。在思想上她始终对自己有较高的要求,主动和党组织靠拢。

18、性格稳重,学习勤奋刻苦,态度端正,学习成绩在班级名列前茅。善于思考,注重动手能力的锻炼,并侧重自己团队精神的培养。积极参于专业实验室的研发项目。在校期间努力争取并参加校外企业的实训锻炼,积极参加院系组织的社会实践活动,曾做过慈善相关事业部门的兼职,具备了较强的.分析问题解决问题的能力。总之,该同学是一个综合素质高,社会实践能力强,极具团队意识的学生。

19、该生在硕士研究生学习阶段,思想上要求上进,认真学习,努力钻研专业知识,毕业之际,回顾三年来的学习工作以及生活。

20、xx在硕士研究生学习阶段,有针对性的认真研读了有关核心课程,打下扎实的科研基础;在准备硕士论文期间,其积极参与各项教学科研活动,在教学实践的过程中,认真阅读教材和查阅学术资料,大大提升了其专业水平。同时他还具有较强的动手能力,并参与了导师的多项课题,使自己的理论与实践水平得到了很大的提升。相信这些经历和积累都将成为其人生道路上的宝贵财富。

1、论文题与论文的内容基本相符,结构完整,语言比较流畅。即或在初稿中除了分段过细外,也没有发现多少严重的语法或拼写错误。作者试图从列夫托尔斯泰和曹禺的作品中寻找其小说中某个人物的关联。从内容看,作者对原著比较了解,也收集到了相关的资料,如何通过分析资料得出自己的结论这是论文写作应达到的目的,而恰恰在这一点上,作者下了苦功夫。

2、答辩小组意见该生能在规定时间内熟练扼要地陈述论文的主要内容,回答问题时反映敏捷,思路清晰,表达准确。答辩小组经过充分讨论,根据该生论文质量和答辩中的表现,同意评定论文为优秀。

3、答辩组认为,该同学在毕业论文写作过程中,态度端正,论证严谨,论文写作规范,论文写作水平较高,运用理论分析问题和解决问题的能力较强,答辩应对沉着,回答流利准确。故该同学的毕业论文达到了本专业培养目标要求,建议授予本科学士学位。

4、答辩小组意见该生能在规定时间内比较流利清晰地阐述论文的主要内容,能恰当回答与论文有关的问题。答辩小组经过充分讨论,根据该生论文质量和答辩中的表现,同意评定论文成绩为“良好”。

5、答辩小组意见该生能在规定时间叙述论文的主要内容,对提出的问题一般能回答,无原则错误。答辩小组经过充分讨论,根据该生论文质量和答辩中的表现,同意评定论文成绩为中等。

6、答辩小组通过对该论文的审核,认为该论文选题具有研究价值,作者具有一定的阅读参考资料的能力,基本完成了毕业论文任务书所规定的内容,行文流畅,答辩时能较正确地回答问题。本文尚存在全篇结构不够合理介绍多与论述等缺陷。经答辩小组讨论,答辩成绩定为。

7、答辩小组通过对该论文的审核,认为该论文立意较好,作者具有一定的阅读参考资料的能力,基本完成了毕业论文任务书所规定的内容,行文流畅,答辩时能正确地回答答辩小组提出问题。本文尚存在个别语言表述欠妥观点不够条理清晰等缺点。经答辩小组讨论,答辩成绩定为。

8、答辩小组意见该生能在规定时间内能陈述论文的主要内容,但条理不够明确,对某些主要问题的回答不够恰当,但经提示后能作补充说明。答辩小组经过充分讨论,根据该生论文质量和答辩中的表现,同意评定论文成绩为及格。

9、本文选题的角度较为新颖,文章脉络清晰,文笔流畅,基本观点明确。文章目前仍存在的主要问题:学生没有完全深入和消化所查找的资料,论据不够充分有力。

10、此文首先值得肯定的是选题的立意较好。也是较有研究空间的论题。论文在有限的篇幅里,也基本能叙述清楚该专题属于业内研究程度及第一手资料文献都积累较多的领域,注意充分吸收已有研究成果以支持自己的分析研究。论述清楚,论点鲜明,论据充实,结构合理,文笔流畅。存在不足在于缺少自己的新的观点,多为总结今人研究之成果,但作为一名本科生也属可贵。

11、立意较好,也很有研究价值。但此题构架和内容都比较庞大,也需要较强较成熟的独立研究能力,因此,对于本科生来说,难度不小。如果作者能多吸取和借鉴前人的研究成果,并加强对文献的阅读和分析,则更能帮助其在论题的论证上,理顺逻辑,顺畅思辨。在论文陈述上,还需大胆自信,这样才能提高临场语言的提炼能力,对问题的应变能力。

12、该平面广告作品整体感觉统一协调。作品表现出一定的制作水准。色调搭配较一致。主题表现突出。能有效的融广告元素于作品中。板式设计较好。但是,在某些色彩搭配上还值得思考。

13、该平面广告作品体现作者的原创性。广告设计的原则之一就是独创性。这副作品正是体现此原则。作品能科学有机的表现主题。色调整体搭配和谐。但广告词仍然不够精辟,吸引力度不够。

14、该作品在选材和选用制作工具得当,能较好的表现和谐社会的主题。作者设计思路正确,色彩搭配得当。符合审美标准。具有一定的参考价值。但是,作品整体缺乏独创精神。

15、该生设计思路清晰,条理明确。在设计过程中认真听取意见和建议。作品主题突出,表意明确,色彩搭配合理,版面整体美观大方。但创新点还是不够,图形设计功底不足。

优秀: 91分—100分

该文选题具有较高的理论价值和现实指导意义;论文论点正确,有自己的独特见解;在答辩过程中该生态度认真谦虚,尊重老师;答辩思路清晰、思维敏捷、语言表达准确、叙述论文全面、重点突出,回答问题正确;答辩时间符合要求,准予通过答辩。

良好:76分—90分

该文论文选题具有一定的理论价值(或现实指导意义);论点基本正确,有一定的见解;在答辩过程中该生态度较为认真;答辩的思路比较清晰,语言流畅,比较全面的论述了文章内容,回答问题基本正确,时间符合论文答辩要求;准予通过答辩

及格:60分—75分

该文选题有符合财务管理专业要求;结论基本无误,但个人见解不突出;在答辩中态度较为认真;答辩思路比较清晰,但表达能力欠缺;阐述文章内容比较全面,但重点不够突出;回答问题在老师的提示下能基本无误;时间符合答辩要求,准予通过答辩。

不及格:60分以下;5%。

该文选题有符合财务管理专业要求;结论基本无误,但个人见解不突出;在答辩中态度较为认真;但思路不够清晰,不能正确的阐述论文内容,表达无重点;不能正确回答老师提出的问题;时间不符合答辩要求,建议进行第二次答辩

1、 本文以官员问责制为题进行研究,能为解决我国官员问责制存在的问题提供参考和借鉴作用。在全文结构中,首先对官员问责制的基本原理问题进行了分析,然后再对我国官员问责制存在的问题进行深入的分析,最后为解决前面的问题提出有效的建议。全文体现专业特色要求,部分与本分之间衔接的比较紧密,真正属于自己创新的内容还不是很多。总体上达到毕业论文要求。

2、研究行政管理为题,充分的体现时代特色性。能为中国行政管理问题的解决提供参考价值。全文结构合理,思路清晰,观点明显。在论证过程中能教好的将论证与案例论证结合起来。不足之处是部分论点的论据还缺乏说服力。

3、选题较具时代性和现实性,全文结构安排合理,观点表达基本准确,思路基本清晰,全文内容基本上按照行政管理专业培养要求来写,查阅的相关资料也较多,但行政管理专业特色体现的还不够充分,属于自己创新的东西也还不多。总体上符合毕业论文要求。

4、 本文讨论了跨文化交际中存在的潜在障碍,并提出了一系列改善交际效果的建议(说具体一点)。作者能够掌握基本理论,对跨文化交际作出了思考。全文结构合理,条理清晰,语言表达比较流畅。但是研究不够深入,分析比较抽象,实证和实例不够充分。但总来说,该生毕业论文已达到学士学位论文毕业标准,同意参加毕业论文答辩。

5、该同学的论文从分析英语教学的本质及特征入手,对英语教师的角色的重要性进行了论述。作者通过对中国传统和现代教学模式的比较,论述了新的教学模式中教师所扮演的角色以及教师所应具备的素质。文章论点明确,层次分明,结构比较严谨。该生毕业论文已达到学士论文毕业标准,同意参加毕业论文答辩。

6、赵迦颐同学在读期间,刻苦认真,阅读广泛,专业基础扎实,具有理论分析能力。本论文以较少受人关注的新月派女诗人林徽因的诗歌创作研究对象,重点分析英国浪漫主义诗歌对林诗的影响,具有理论与实践的意义。论文从生命体验审美系统艺术系统三个方面,深入探究这种影响的发生与表现。观点明确,论述有力。论文解读细致,文字细腻而亲切,温婉可读。不足之处在于对于林徽因在时代冲击下的心境转变与创作之间的关系尚可进一步展开。总的说来,我以为这是一篇符合要求的硕士毕业论文,同意推荐该同学申请论文答辩。

7、新的修改意见包括:摘要的首句,关键词的更换,对影响JackLondon的一生,并在其作品TheCalloftheWild中有所体现的“Superman”还应有进一步的说明。时态用法上的部分混乱情况还需纠正。引用部分过多,自己的评述太少,有的参考书目在文内根本未提及是一个不太好解决的问题。建议从London是所谓超人,Buck也是超狗的角度说明两者之间的联系以及作者生平对其作品的影响。

8、作者在一稿的基础上作了比较认真的修改。论文从内容到形式上都有很大的改进。从网上下载的两个与文章内容关系不大的流程图已被删除。前言中的部分内容已按要求移到了正文部分。添加了结论部分,尽管内容还有待充实。参考文献部分已重排但仍有不规范的地方。

9、不少错误,特别是论文的后半部分。参考文献部分尚缺出版社地点。

10、在一稿的基础上有较大改进。主要的问题多已解决。特别是一稿中分层太细缺少中国文化例证等缺点。语言上的错误纠正了许多,但仍有上次指出的错误没有更正,如course,cause不分等。参考文献的排列也还存在一些小问题。引言部分还是没有标明出处。

11、从论文的内容可以看出,作者占有资料丰富,讨论了现行土地征收补偿制度及其运作中存在的问题。然后,在借鉴国外相关法律制度的基础上提出了较为可行的解决方案,内容上有一定的新意。

12、论文表明,该同学阅读了较多的参考文献,对该研究领域较熟悉,具备了一定的文献综述能力。论文语言流畅,结构严谨合理,观点正确,相关分析论证有一定的参考价值。论文表明,该同学对相关的专业知识掌握较好,具有一定的分析问题解决问题的能力,论文达到了学士学位应有的水平,同意论文答辩。

13、论文涉及的内容对跨国公司内文化冲突的解决有一定的指导意义。论述比较充分,条理比较清晰。在东西方文化的对比中,作者举了很多有趣的例子,但对近在眼前的中国的例子却很少。东方文化的例子多取自日本文化,这是一个很大的缺陷。文章层次分得过细是另一个缺点,几乎一个自然段一层,如不仔细看反而更令人糊涂。

14、论文题与论文的内容基本相符,结构基本完整,语言也比较通顺,没有大的语法错误。问题是,全文引用的部分太多,自己的分析太少,有些“分析”有抄袭的痕迹。应当说,完成这篇论文所需的材料已经具备,作者可以在此基础上对材料进行分析归纳以得出自己的结论。

15、论文题与论文的内容基本相符,结构完整,语言比较流畅。即或在初稿中除了分段过细外,也没有发现多少严重的语法或拼写错误。作者试图从JackLondon的生平中寻找作家与其小说中某个人物的关联。从内容看,作者对原著比较了解,也收集到了相关的资料,但仅限于资料的罗列,如何通过分析资料得出自己的结论这是论文写作应达到的目的,而恰恰在这一点上,作者所下的功夫还不够。

1、文献资料符合主题要求,从主题到内容符合专业要求,部分与本分之间衔接的比较紧密,但个别引文没有标著出来,真正属于自己创新的内容还不是很多,个别概念比较模糊,总体上达到毕业论文要求。

2、该生查阅文献资料能力较强,能较为全面收集关于考试系统的资料,写作过程中能综合运用考试系统知识,全面分析考试系统问题,综合运用知识能力较强。

3、论文结构完整,各部分基本符合_____论文的写作规范。论文的选题很好,有创意。为了写好这篇论文,作者作了一定研究,特别是斯坦贝克的原著。

从作者对原著的引用情况不难看出,作者对原著的内容是相当熟悉的。语言也非常犀利,论文条理清晰、说理充分,观点具有独创性,有一定的参考价值,不失为一篇好文章。

4、论文评语及格:论文选题符合专业培养目标,基本能够达到综合训练目标,题目难度较小,工作量不大。论文选题一般。该生查阅文献资料能力较差,不能全面收集关于考试系统的资料,写作过程中综合运用考试系统知识,全面分析考试系统问题的能力较差强。

文章篇幅符合学院规定,内容不够完整,层次结构安排存在一定问题,主要观点不够突出,逻辑性较差,没有个人见解。文题有偏差,论点不够突出,论述不能紧紧围绕主题。语言表达较差,格式符合规范要求;占有资料较少,其时效性较差;有部分内容与他人成果雷同。

毕业论文指导意见:

1、论文思路清晰,语句通顺。能很好的调查——存在的问题。作者对于论文内容有一定的了解和熟悉。思路清晰,层次清晰,逻辑结构合理。观点表达准确。

研究原理采用恰当。在论证过程中能有效的将专业原理与要研究的主题结合起来。个别地方论证的观点不是很明确,总体上达到毕业论文要求。

2、全文——为题。重点探计——的问题,然后针对问题提出有效的建议。全文结构符合要求,逻辑思路清晰,论据较充分,观点表达准确,语言流畅,论证方法教合理。参考的资料与主题结合紧密。

3、全文以——为题。重点探讨分析——的问题及原因,然后针对问题提出—些具有可操作性的对策。全文选题新颖,具有很强的研究性。全文结构符合要求,逻辑结构严谨,思路清晰,观点鲜明,论据具有较强的说服力。

论证方法合理,了大量的数据来论证,更增加了论证的可靠性。能综合运用行政管理专业知识来分析——但不足之处主要是语言不是很精炼。

论文选题符合专业培养目标,能够达到综合训练目标,题目有一定难度,工作量较大。选题具有学术参考价值。该生查阅文献资料能力较强,能较为全面收集关于商业银行个人理财业务的资料,写作过程中能综合运用所学知识,全面分析个人理财问题问题,综合运用知识能力较强。文章篇幅完全符合学院规定,内容较为完整,层次结构安排科学,主要观点突出,逻辑关系清楚,但缺乏个人见解。文题相符,论点突出,论述紧扣主题。语言表达流畅,格式完全符合规范要求;参考了较为丰富的文献资料,其时效性较强。

汉语翻译粤语老师毕业论文

翻译方向的论文2010-09-15 20:31翻译是跨学科的,注定要采取多学科的视角研究翻译现象和翻译问题。一、选题范围1、翻译与文化:可以从宏观和微观两个方面考虑。宏观方面,一般从翻译在目的语社会文化中的生产、接受、翻译在目的语社会文化中所起的功能等角度讨论,可以从社会、文化、历史、交际的视角切入。阐述为什么有那样的译文?如严复的翻译,林纾的翻译,傅东华翻译《漂》时为什么使用归化的手段,鲁迅翻译的策略,翻译材料的选择等等。微观方面,可以讨论语言文字所承载的文化内容和内涵如何在翻译中表达,如文化负载词的翻译策略等。2、翻译与语言学理论:可以从篇章语言学,功能语言学(如喊韩礼德的系统功能理论等),对比语言学,心理语言学,交际语言学、文化语言学等方面考虑选题。如功能语言学和篇章语言学中讨论的衔接与连贯及其翻译,也可以讨论他们在英语和汉语中的差别入手,进一步讨论他们在翻译中的处理,主位、述位的推进极其在翻译中的体现。英语汉语对比及其翻译策略等等。3、翻译与语文学。主要从艺术的角度讨论文学翻译中的问题。4、应用翻译:主要从特殊用途英语如商务英语、科技英语、旅游英语等方面讨论在这些特殊领域中涉及的翻译问题如何处理。如旅游宣传资料的翻译等。5、译文对比:可以是同一篇文章、同一本书,不同的译者在同以时期或不同时期进行的翻译做的对比,也可以是同一个译者对同一篇文章或书在不同时期的翻译的对比;可以是翻译技巧等微观层面的对比,也可以是宏观曾面的对比,以探索为什么在不同时期译者回采取不同的策略,有哪些社会的、文化的、政治的、意识形态的原因?6、翻译及评论:首先选择一篇长文,一般是文学作品且没有人翻译过,进行翻译,翻译完后,从上述五个方面选择一个理论视角对自己的翻译进行评论。7、译者风格。8、翻译与美学。二、选题方法:上述各个方面均可写出几本甚至几十本专著,因此大家从上述方面可以选出一个写作的范围。缩小选题范围:首先是广泛浏览上述各有关方面翻译研究资料,以确定自己对哪方面感兴趣且有话可说,这是缩小范围的第一步。然后在自己感兴趣的范围内,浏览资料,做笔记,把有关资料的名称、作者、出版信息及重要观点和内容等资料记录下来,以便进一步缩小范围,形成初步的论文研究方向,然后在仔细浏览阅读这个研究方向资料,并作好相关笔记,为形成论文的观点打下基础,以确定初步的论文题目。三、选题资料来源:1、图书馆的藏书(有关翻译的图书在南区图书馆三楼、杂志包括现刊和过刊)。2、图书馆提供的电子数据库,如中国电子期刊全文数据库(CNKI),万方数据库。3、图书馆所藏的《全国报刊索引》上面记载了每年各个报刊杂志中主要的和重要的文章,这里主要指其中的语言文字类及英语类中的有关翻译的文章索引。该索引可以帮助我们了解在哪里可以找到所需的资料。4、常见杂志:《中国翻译》《中国科技翻译》《上海翻译》;《外国语》《外语教学与研究〈外语与外语教学〉〈外语教学〉〈外语研究〉〈解放军外国语学院学报〉〈外语学刊〉〈四川外语学院学报〉〈天津外国语学院学报〉〈山东外语教学〉,以及各综合性大学学报。2010-4-12 18:59 回复霸王霸玺329位粉丝2楼1.关于幽默在翻译中的缺失2.关于广告、公示语的翻译3.关于儿童文学的翻译4.关于商品说明书的翻译文章来源:原文链接: 19:01 回复霸王霸玺329位粉丝3楼1. 谈英语谚语的翻译 2. 谈英语幽默的翻译 3. 英语汉译技巧初探 4. 地方名胜古迹汉译英 5. 翻译中常见错误分析 6. 中英思维方式的差异对翻译的影响 7. 会话含义的推导与翻译 8. 词汇的文化内涵与翻译 9. 语境在翻译中的作用 10.翻译技巧探索 11.商标词翻译 12.广告语言的翻译 13.论英汉互译中的语义等值问题 14.英汉文化差异对翻译的影响 15.英汉谚语的理解和翻译 16.浅谈颜色词在英语中的翻译 17.中西文化差异与翻译障碍 18.英语比喻性词语中文化内涵及翻译 19.英语意义否定表现法及其汉译 20.浅谈新闻标题的翻译2010-4-12 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝4楼一些用于翻译方向英语论文的参考文献本文分析了高校本科英语专业翻译方向课程体系的现状,指出现有课程体系存在的弊端,并提出了相应的调整对策。关键词:英 英语论文 摘要:专业课程体系能反映选择该附录1提供了三个方向的部分参考选题,考生可从中选择,也可根据自己的实际情况 并具有从事英语或商务英语翻译工作或实际工作的初步能力毕业论文应在老师指下由论文,英语,下载,毕业论文英语论文网首页>国内英语考试>英语论文题目>英语翻译论文题目 英语翻译方向论文题目论文作者:佚名论文属性:essay登出时间:2010-01-06编辑文档下载详细资料 更多附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参文档用文档搜索王!附件5:外语系2004级翻译英语方向毕业论文选题方向参考以下是些英语论文,你可以参考下:)~~ 英语毕业论文 英语论文类文章1001篇,里面有很多的:)~ 19:02 回复霸王霸玺329位粉丝5楼功能对等的角度论英语习语翻译法律语言特征和法律语言翻译英汉模糊语言对比研究及其翻译翻译中的语境因素分析导游词翻译中的跨文化意识涉外商函的特点及其翻译2010-4-12 19:04 回复霸王霸玺329位粉丝6楼The Characteristics of Athletic English and Its Translation体育英语的特点及翻译 翻译The Semantic Contrast of Color Words between English and Chinese and their Translation中英颜色词的语义对比及翻译 翻译Chinese Reduplicated Words and their Translation into English汉语叠词及其英译 翻译Brand Translation商标翻译 翻译On Translating Methods of Numerals between Chinese and English中英数字的翻译方法 翻译Literal and Free Translation in the Translation of Advertisement Headlines and Slogans广告用语的直译和意译 翻译On the Translation of Chinese Trade Mark into English中文商标的英译 翻译Culture Differences and Translation文化差异和翻译 翻译Charactecistics and Translation of Adventisement广告英语的特征及其翻译 翻译Principles and Methods on Brand-Translation商标翻译的原则和方法 翻译The Study on Features of Advertising and its Translation 广告语的点及其翻译 翻译Non-Correspondence in English-Chinese Translation of Color Words中英文翻译中颜色词的非对应 翻译A Study on the Translation of Movie Titles电影片名的翻译 翻译On the Cultural Signification of Animal Idioms and Translation动物俚语文化含义与翻译 翻译The Translation of Color Terms试论颜色词的翻译 翻译A comparative Study of the Old Man and the Sea---Concerning the Perfection in Literary Translation《老人与海》译文比较-谈影响文学翻译完美性的因素 翻译On the Translation of Advertisement ――From the Perspective Of Functionalist Theory从功能派理论角度看广告翻译 翻译Influence of Cultural Differences on Translation of Idioms文化差异与习语翻译 翻译Foreignizing and Domesticating Translations in Cross-cultural Vision跨文化视野中的异化和归化翻译 翻译The Subject and Topic in Chinese-English Translation Shift汉译英中的主位与话题 翻译The Loss of Affective Meaning in Translation ―from the Perspective of Cultural Differences从文化差异的角度看翻译中情感意义的丢失 翻译2010-4-12 19:05 回复霸王霸玺329位粉丝7楼On the Explicitness and Implicitness of Conjunctions in English-Chinese Translation Process论连词再英汉翻译中的显性和隐性存在 翻译Approaching Domestication and Foreignization in Translation from a Functional Perspective从功能翻译角度看归化与异化 翻译On Translation of Idioms论习语的翻译 翻译Translation of Chinese Receipts and the Differences of Cookery Culture between Chinese and English-speaking Countries中餐菜谱的英译及中西饮食文化差异 翻译On the Untranslatability due to Cultural Differences不可译现象在中英文化差异中的体现 翻译Extra-linguistic Context and Translation非语言语境与翻译 翻译Comparison and Translation of Chinese and English Idioms汉英习语对比与翻译 翻译On Translation of Chinese and English Idioms from Cultural Perceptives从文化的角度谈英汉习语的翻译 翻译Cultural Differences Between English and Chinese Idioms And Translation中英文习语翻译中的文化差异比较 翻译Impact of Culture Differences on Brand Translation of Trademarks 文化差异对商标翻译的影响 翻译Cultural Context and The Translation of Metaphors文化语境和隐喻的翻译 翻译Conversion of Part of Speech in English-Chinese Translation 英译汉中词类的转换 翻译Foreignizing and Domesticating strategies in Cross-cultural Translation 跨文化翻译中的异化与归化策略 翻译A Study of the Chinese-English Translation of Trademarks 浅谈商标的汉英翻译 翻译How To deal with culture-loaded words in idioms translation习语翻译中文化词的处理 翻译Cultural Connotation and Translation for Color Words颜色词的文化内涵与翻译 翻译The Translation of English Loanwords into Chinese英语外来词汉化的基本途径 翻译When in Rome do as the Romans do——On translation of Chinese trademarks into English入乡随俗——论中文商标的英译 翻译Cultural differences and Translation between Chinese and English Idioms汉英习语的文化差异与翻译 翻译Foreignization In Translation in the 21st in China21世纪中国的异化翻译 翻译The Transfer of Culture Image and of English and Chinese Idioms in Translating论英汉习语翻译中的文化意象的转化 翻译Basic Strategy for Advertisement Translation-Target-language Oriented Strategy广告翻译的基本策略--以目的语言为取向的翻译策略 翻译2010-4-12 19:06 回复霸王霸玺329位粉丝8楼Lexical Rhetorical Devices in English-Chinese Translation英汉翻译中的词义修辞格 翻译The Criteria of the Translation of Computer English计算机英语的翻译标准 翻译Comprehension: A Very Important Part of Translation理解:翻译中不可或缺的一部分 翻译The Translation of the Brand Name商标名称的翻译 翻译Strategies for Translationg English Slang into Chinese英语俚语汉译的技巧 翻译Cultural Factors in the Translation of Poems诗歌翻译中的文化因素 翻译Cultural Differences and the Translation of Brand Names文化差异与商标翻译 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异和不可译性 翻译Cultural Differences and Vocabulary Translation文化差异及词汇翻译 翻译The Application of Fuzziness in the Translation翻译中的模糊语现象 翻译Translator as Artist -Translator's Individuality in Literary Translation译者作为一位艺术家--论文学翻译中的译者个性 翻译The Translation of Movie Titles电影名的翻译 翻译Translating the English Verbs into Chinese 英 语 动 词 的 汉 译 翻译Colour Words and the Translation颜色词及其翻译 翻译Domestication and Foreignizationin The Book of Songs诗经翻译的归化和异化 翻译Cultural Comparison and Idioms Translation文化对比与习语的翻译 翻译Social-cultural Context and the Translator’s Choice of Words ——A Comparison of Two Chinese Versions of Jane Eyre社会文化背景和译者的选词——对简爱两种译本的比较 翻译The Effect That Non-linguistic Context Has on Translation非语言语境在翻译中的作用 翻译Cultural Gaps between English and ChineseIdioms and Their Translation英汉习语的文化差异及其翻译 翻译Words Translation between Different Cultures不同文化中词汇的翻译 翻译On Cultural Differences and Idiom Translation文化差异与习语翻译 翻译On Translation of English Trademarks Into Chinese----On Beauty In Sense Sound And Form浅谈英文商标的汉译--意美、音美、形美 翻译Some of the Ways to Idiom Translation 习语翻译法 翻译Paralanguage and Literature Translation -With Reflections on the Version of Dream of Red Mansions副语言与文学翻译--对《红楼梦》译本的思考 翻译Methods of Translating Color Words Based on Cultural Differences between Chinese and English 翻译Culture-gap Words and the Translation文化空缺词及其翻译 翻译Understanding-the Key to Translation理解是翻译的关键 翻译A Brief Talk about Two Approaches to the Translation of Metaphor浅谈隐喻翻译的两种方法 翻译A Glimpse of English Film Title Translation英语电影名翻译一瞥 翻译Social-cultural Differences and the Translator’s Choice of Words社会文化差异与译者的选词 翻译The Application of Domestication and Foreignization in the Translation of Culture文化翻译中归化与异化的应用 翻译Cultural Differences and Untranslatability文化差异与不可译性 翻译The Context in Relation to Translation语境与翻译 翻译Female and Translation女性与翻译 翻译Effects of Difference between the Chinese and Western Cultures on Translation中西文化差异对于翻译的影响 翻译The Cultural Differences and Translation of English and Chinese Idioms英汉习语的文化差异与翻译 翻译Cultural Gaps and Translation Limitation文化差异与翻译局限 翻译The Approaches to Proverb Translation in Cultural Context从文化语境谈谚语翻译 翻译Allusion Translation in Song Poems宋词典故的翻译 翻译Blind Spots in English Proverbs Translation英谚汉译中的盲点的探讨 翻译Advertisement Translation广告翻译 翻译Differences Between Chinese Headline and English Headline aswell as Their Translation论中英文新闻标题的差异与翻译 翻译On the Mistranslation of Idioms习语的误译 翻译

As a result of traditional teaching methods can not be satisfied with the status quo, making the network based on WEB technology teaching of modern educational technology in the direction of the reform and development. Network teaching technology in its advanced management methods, means and efficiency to adapt to the new development this paper, genetic algorithm-based system to extract the background, the integrated use of the JSP + Servlet, Hibernate, Ajax and other technologies, for teaching research and development introduces the characteristics of network teaching, through the analysis of extraction system, the design of the basic functions needed for the page, the system is mainly designed for administrators, teachers and students draw title, a volume, on-line practice , online exchanges such as the page, complete functions basically been able to meet the requirements of students and teachers.累啊

汉语言方面的毕业论文在轻风论文网很多的哦,之前我就找上面的老师帮忙指导的。相对于网上很多个人和小机构要好很多,我之前找的李老师咨询的,非常专业的说这里还有些资料,你看看跨文化交际视角下汉语新词的英译引用了近二十年来出现的汉语新词大量实例,从跨文化交际的角度对汉语新词及其翻译进行了研究。翻译是一种重要的跨文化交际活动,不同文化间进行交流的桥梁。但是,文化的个性所衍生出的大量文化局限词给文化间的顺畅交流和翻译造成了障碍。有着悠久历史的文明古国,具有辉煌灿烂的文化,记录和反映这些独特中国文化的词语不计其数。随着中国政治经济与文化的不断发展,反映中国独特文化的词语日益增多,探讨这些词语的翻译有着重要的现实意义。汇是语言中最活跃的部分。一种新产品、一个新发明、一部新电视剧或者一个新的事件都会给词汇注入新的血液。从某种意义来说,新词就像一面镜子,它人们可以观察到一个国家所发生的社会变化。透过汉语中的新词,西方读者可以了解中国最新的发展,汉语新词的英译在中国对外交流中扮演着重要的角色。随着中国和世界越来越频繁的交流,汉语新词翻译的研究变得更加重要。 本文依据相关的翻译理论和实践,采用新闻媒体中出现的大量新的例证作为依据,语言学、跨文化交际以及对外交流的角度对汉语新词的英译进行科学系统的研究,期为汉语新词翻译中出现的一些问题探讨翻译策略。 全文由五个章节组成。 主要介绍新词研究的现状,新词研究的目的和意义,过去二十年里新词及其翻译方面的大量研究成果。中作者探讨了新词的定义、分类、特点和新词的主要来源。 第三章探讨跨文化交际和汉语新词翻译的关系。指出当前汉语新词翻译中存在的一些问题,同时对解决这些问题的方法进行探讨。 是本文的核心。在这一章作者分析汉语新词翻译的总的原则和常用的策略。 第五章是结论部分,作者指出四点:汉语新词的翻译不仅要求译者对英汉双语的精通,还要求有全面的知识,尤其是汉英两种文化的知识。因此译者务必要不断地提高自己对于汉英两种语言的精通程度,掌握更多的文化知识。译者不应盲目地接受,而应该对现有的或汉英词典中的翻译持批判的、分析的、建设性的态度。译者要以敏锐的文化意识来发现确定新词,应该小心谨慎地翻译新词。译者需要仔细斟琢汉语新词的英译,多进行翻译实践,进一步提高自己的翻译技巧。我们希望,对汉语新词英译的研究能有较好的参考价值。不懂的你上轻风论文网自己看吧

As a result of traditional teaching methods can not be satisfied with the status quo, making the network based on WEB technology teaching of modern educational technology in the direction of the reform and development. Network teaching technology in its advanced management methods, means and efficiency to adapt to the new development needs. In this paper, genetic algorithm-based system to extract the background, the integrated use of the JSP + Servlet, Hibernate, Ajax and other technologies, for teaching research and development network. Paper introduces the characteristics of network teaching, through the analysis of extraction system, the design of the basic functions needed for the page, the system is mainly designed for administrators, teachers and students draw title, a volume, on-line practice , online exchanges such as the page, complete functions basically been able to meet the requirements of students and teachers.

越南语毕业论文翻译老师

博成吉力博成吉力北京大学东方学系教师。教授。1934年8月生,浙江绍兴人。1955年毕业于北京大学东方语言文学系越南语专业。曾任北京大学语言文学系讲师、副教授。系中国亚非语教学研究会会长、东方学系学术委员会主任。博成吉力曾于1958-1961年期间赴越南河内综合大学进修。专攻越南语言文学,回国后继续在北京大学讲授和研究越南语,为硕士研究生导师。中文名:博成吉力国籍:中国出生地:浙江绍兴出生日期:1934年8月职业:北京大学东方学系教师毕业院校:北京大学主要成就:国家教委第二届高等学校优秀教材二等奖;发表学术论文多篇代表作品:《越南语基础教程》(合著)、《实用越南语语法》(合著)大学毕业时间:1955年教学之余,从事越南语的研究工作,著有:《越南语基础教程》(合著)、《实用越南语语法》(合著)等。其中《越南语基础教程》,1992年获国家教委第二届高等学校优秀教材二等奖;发表学术论文多篇,主要有:淑语和越南语名量语用法比较》、《现代汉语、越南语称谓语比较-兼论称谓语与中越两国的传统文化》。《试论越南语的句子成分》等;并翻译过多篇小说、诗歌等。经国务院批准享受政府特殊津贴待遇

问题一:本科论文的"导师"英语怎么表达? 通常有: supervisor mentor tutor mentor 是比较常用 问题二:本科毕业论文中的指导老师英语怎么说 本科毕业论文中的指导老师 英语说法如下: advisers in undergraduate graduation thesis 这个短语翻译,要注意两点: 指导老师的翻译应为adviser,常用复数advisers。 n. 顾问,劝告者; 指导教授,导师(美大学) 本科毕业论文的翻译: undergraduate graduation thesis 问题三:论文中指导老师 英文怎么翻译? 指导老师 n. adviser 相关短语 语言指导老师 Tutor ; English Tutor 指导老师电邮地址 Teacher's Email-address 指导老师制度 adviser system 医学预科指导老师 premed advisor 大学指导老师 university faculty advisor ; University instructor 资深指导老师 Senior Instructor ; Senior Instr 人指导老师 personal tutor 升学指导老师 College Counselor 选择一个指导老师 choosing an lnstructor 双语例句: 1.每个学生有一个指导老师和个人学习计划。 Each student has an adviser and an individual learning program. 2.这些都是指导老师建议家长花钱来制作花式小册子。 These are the same advisers who counsel families to spend money on the fancybrochures. 3.我的指导老师是一位典型的不列颠圣保罗学校毕业的苏格兰人。 我觉得她喜欢羞辱那些比她更有优秀的人。 因为她对我说,我们要想办法来掩盖你是博士生的事实。 My adviser" was the Scots incarnation of Little Britain's Pauline, who relished humiliating people better qualified than herself: We have to find ways of hidingthe fact you've got a PhD, she said. 问题四:毕业论文导师英语怎么说 这是专有名词 Thesis advisor。。。论文指导老师 问题五:毕业论文的指导老师用英语怎么说 tutor 指导教师 问题六:赎渎 是什么意思 抵消;弥补。 问题七:在导师的悉心指导下,完成了论文用英语怎么说 Under the guidance of the tutor, pleted the paper 在导师的悉心指导下,完成了论文

毕业论文外文翻译:将外文参考文献翻译成中文版本。

翻译要求:

1、选定外文文献后先给指导老师看,得到老师的确认通过后方可翻译。

2、选择外文翻译时一定选择外国作者写的文章,可从学校中知网或者外文数据库下载。

3、外文翻译字数要求3000字以上,从外文文章起始处开始翻译,不允许从文章中间部分开始翻译,翻译必须结束于文章的一个大段落。

参考文献是在学术研究过程中,对某一著作或论文的整体的参考或借鉴。征引过的文献在注释中已注明,不再出现于文后参考文献中。外文参考文献就是指论文是引用的文献原文是国外的,并非中国的。

原文就是指原作品,原件,即作者所写作品所用的语言。如莎士比亚的《罗密欧与朱丽叶》原文是英语。

译文就是翻译过来的文字,如在中国也可以找到莎士比亚《罗密欧与朱丽叶》的中文版本,这个中文版本就称为译文。

主要标准

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。一般来说,翻译的标准主要有两条:忠实和通顺。

忠实

是指忠实于原文所要传递的信息,也就是说,把原文的信息完整并且准确地表达出来,使译文读者得到的信息与原文读者得到的信息大致相同。

通顺

是指译文规范、明白易懂,没有文理不通、结构混乱、逻辑不清的现象。

相关百科

热门百科

首页
发表服务