Attention, saveur frais la cuisine française à la cuisine française.La sélection de la cuisine française de la viande, de la volaille largement, de préférence, de fruits de mer, des légumes, etc., en particulier des escargots, truffes, de champignons, de homards, de foie gras, du caviar, des ingrédients, de vin, de l'huile d'olive, de la crème et Toutes sortes de parfum français préféré.De l'ordre de servir un repas standard repas français principalement plat froid, de soupes, le plat principal et le dessert.Vin de France Vin de la production mondiale de plus grand pays, le plus grand marché de la consommation de vin.La cuisine française (6) vins célèbres, Bordeaux, de multiples réseaux de G, Bourgogne Lang, ces zones de production du vin en France.Le montant annuel de la consommation par habitant à environ 53 à 55 litres.Selon le calcul de la production de vin en 2007, environ 47 millions de français par litre de premier rang dans le monde, l'Espagne et l'Italie ont suivi.法国菜法国菜注重新鲜、原味。法国菜选料广泛,主要偏好牛肉、禽类、海鲜、蔬菜等,特别是烤蜗牛、松露菌、蘑菇、龙虾、鹅肝、鱼子酱;在配料上,酒、橄榄油、鲜奶油以及各式香料是法国人的最爱。一顿标准式法国式大餐的上菜顺序主要为冷盘菜、汤类、主菜和甜品。葡萄酒法国是全球最大葡萄酒生产国,也是全球最大葡萄酒消费市场。出产的葡萄酒举世闻名,波尔多、朗格多克、勃艮第,这些名酒产区都在法国。人均年消费量在53至55升左右。按2007年的葡萄酒产量计算,法国以约47亿升位居世界第一,意大利和西班牙紧随其后。Macaron (en français: Macaron, Français prononciation: [Maka əˈ ʁ ɔ ̃]), également connu sous le nom de ma Qia Long, français, petits pains, c'est une sorte de l'utilisation de la protéine en poudre, la poudre d'amande, dessert pour le sucre blanc et le glaçage, généralement entre deux biscuits de serrage de garnitures dans de l'eau de la confiture ou de crème, et ainsi de suite.Macaron petit il l'origine remonte au 19ème siècle; le dessert après cuisson, avec une enveloppe circulaire plat comme base, la protéine de fusion revêtu ci - dessus à la hausse, enfin, ajouter hémisphérique sur une coque supérieure afin de former un petit dessert circulaire, présentant un goût riche, c'est Cate Vienne de l'Ouest la France plus de caractéristiques locales, ce dessert également dans le nord - est de la France parfois visibles.Mot Macaron l'un est français, pratique la prononciation est plus proche de la "Macaron" est d'utiliser les résultats de la prononciation de l'anglais de translittération.马卡龙(法语:Macaron,法语发音:[makaˈʁɔ̃]),又称作玛卡龙、法式小圆饼,这是一种用蛋白、杏仁粉、白砂糖和糖霜所做的法式甜点,通常在两块饼干之间夹有水果酱或奶油等内馅。它的由来可追溯至19世纪的杏仁小圆饼;这种甜食出炉后,以一个圆形平底的壳作基础,上面涂上调合蛋白,最后加上一个半球状的上壳,形成一个圆形小巧甜点,呈现出丰富的口感,是法国西部维埃纳省最具地方特色的美食,这种点心也在法国东北地区偶尔可见。Macaron一词本是法语,实际发音较接近“马卡红”。“马卡龙”是使用英语发音音译的结果。
La France, en forme longue la République française, est une république constitutionnelle unitaire ayant un régime parlementaire à tendance présidentielle dont la majeure partie du territoire et de la population sont situés en Europe occidentale, mais qui comprend également plusieurs régions et territoires. La France est d'ailleurs l'unique pays ayant des possessions sur tous les continents (en Amérique, en Antarctique, en Afrique, en Océanie et en Asie si l'on prends en compte les territoires français de Jérusalem). Elle a pourcapitale Paris, pour langue officielle le français et pour monnaie l’euro. Sa devise est « Liberté, Égalité, Fraternité », et son drapeau est constitué de trois bandes verticales respectivement bleue, blanche et rouge. Son hymne est La Marseillaise. Son principe est gouvernement du peuple, par le peuple et pour le peupleLa France métropolitaine est située à l’une des extrémités occidentales de l’Europe. Elle est bordée par la mer du Nord au nord, la Manche au nord-ouest, l’océan Atlantique à l’ouest et la mer Méditerranée au sud-est. Elle est frontalière de la Belgique et du Luxembourg au nord-est, de l’Allemagneet de la Suisse à l’est, de l’Italie et de Monaco au sud-est, de l’Espagne et d’Andorre au sud-ouest.La France a un réseau de 146 km de route et 6,2 km de voies ferrées pour 100 km2 ; les réseaux de transport sont construits en toile d’araignée avec Paris pour cœur1. La France dispose d'un projet de Schéma national des infrastructures de transport2, conçu par le ministère de l'Ecologie, du Développement durable et de l'Energie, via sa Direction Générale des Infrastructures, des Transports et de la Mer. Ce projet de SNIT, dont le coût a été évalué à près de 245 milliards d'euros sur 25 ans, est actuellement en cours de révision par la commission Mobilité 21 chargée de trier, hiérarchiser, et mettre en perspective ces grands projets infrastructures3.
Nous aimons la France pour ses paysages, ses monuments historiques, mais ne l'oublions pas pour sa gastronomie aussi.On associe la France à la baguette, au fromage, au vin rouge, au champagne. La cuisine française est fabriquée avec qualité et selon une tradition familiale. Les plats préférés sont le foie gras, le bœuf bourguignon, soupe à l'oignon, les escargots, les crêpes bretonnes et la tarte tatin.Pour petit déjeuner, on prend une tasse de café au lait et du pain avec du beurre.En grande ville, les gens qui travaillent ou vont à l'école loin de chez eux, ils déjeunent au travail ou à la cantine. Beaucoup de familles françaises préparent le dîner, le repas le plus copieux de la journée.Un repas typique est composé de un apéritif, une entrée, un mets de poisson ou de viande accompagné de légume, fromage, dessert et digestif. Le repas des Français est également une pratique sociale à célébrer les moments les plus importants de la vie, les naissances, mariages, anniversaires, succès et retrouvailles. Le repas met l'accent sur la l'humanisme de la table et le bien être ensemble. La culture est dans l'assiette.我们喜爱法国风景和历史遗迹,当然不要忘记还有美食。人们将法国与长棍面包、奶酪、红酒和香槟联系在一起。法式烹饪保证质量并采用传统家庭方式进行制作。鹅肝、勃艮第红酒牛肉、洋葱汤、法式蜗牛、布列塔尼薄饼和法式苹果挞是人们喜爱的菜肴点心。早餐法国人喝杯咖啡加奶,吃面包和黄油。大城市的人因工作或上学之处远离住地,所以他们在工作地点或食堂吃午餐。许多法国家庭将晚饭作为每天最丰盛的一餐。典型的一顿饭菜包括开胃酒、头道菜、一道鱼或肉菜、伴有蔬菜、奶酪、点心和助消化饮料。法国人的餐饮也是一种社交方式,庆祝生活中的重要时刻:出生、结婚、周年纪念、成功胜利和重逢相见。盘中孕育文化,法式餐饮强调桌面人文和聚会雅兴。
des mets délicieux
国内美食我们基本上知道可以怎么找到,但是如果去国外旅行,那么找到美食就没有那么容易了,不过这个时候我们也可以在手机里面下载一些APP。这些美食APP可以帮助大家更快的找到美食。
1.GoogelTrips
坐拥全球大多数国家城市地图的google,会考虑开发出这款APP,我真的丝毫不觉得意外,它的功能性正如它的名字一般,与旅行相关的一切信息,你都能从中找到,美食自然也不会落下,基本上热门的旅行目的地都能靠它。像不喜欢做攻略,说走就走的朋友,有了它,绝对会让你旅程轻松非常多。
它家的美食分类很简洁,不同种类的美食都有自己的排行榜,且都还有评分。但缺点也很明显,它不支持中文。
2.Vizeat
你可能当过沙发客,也住过Airbnb,但你有在当地人家中用过餐吗?或许这样的旅行方式,会打开你全新的玩法。而Vizeat,就是一个带你去当地人家中用餐的APP,在去年,它还被APPStore评为“Bestof2017”的APP之一。
相比起有容乃大的美食APP,这款能够用的城市比较少一些,只有130+的国家可以使用,如果你近期要出国旅行,且大多是欧洲地区的国家,你可以考虑下载它去体验一下。这个APP订餐是需要提前预定,学习制作当地美食的话,要另缴费用的。
3.OpenTable
出国旅行订餐,大家最恐惧的怕是打电话沟通吧,口语流利还行,要是不流利咋办呢?真的要靠行李箱里的老干妈和方面面度日了吗?大可不必如此,因为你还可以借助OpenTable。
OpenTable经常出国的朋友应该很熟悉,它主打功能就是预定。你只需通过APP进行城市的选择,以及你感兴趣的餐馆,之后选择好时间和用餐人数即可,因为是全部你自己手动选择,你大可一边用翻译APP,一边慢慢进行预订。上边餐厅的介绍也都非常全面,包括地址,用餐需知等等都会有。记得注册会员,订餐会有积分,积分可以帮你省钱。很可惜的是,它没中文。
4.Zomato
出门在外,但凡是手机里装了Zomato,基本上就不愁找不着好吃的。毕竟人家这几年也不断在壮大,其APP内所包含的国家及城市也越来越多,很多热门国家都可以用它,像美国、英国、澳洲、加拿大、印度等等。
其实Zomato跟现在的大众点评有点类似,它除了有常规的餐厅介绍以及各种参考信息外,还有美食博主们对该餐厅的评价,对比起刷星泛滥的yelp,Zomato的参考价值也会更高一些。当然,它家还很鸡贼的开设了自己的外卖APP,类似大众点评和美团外卖的关系。你可以在Zomato挑好餐厅,在酒店当肥宅,打开OrderbyZomato进行点餐等待配送。缺点嘛,你们猜得到的,它也不支持中文。
5.Delectable
我非常清楚,不少人出国,尤其是在一些红酒、白葡萄酒的热门产区,会被一些人忽悠买下好几瓶酒,这边托朋友帮忙带,那边又忙着发朋友圈得瑟,但是,你真的懂你买的酒吗?即便是在一些高级餐厅,让侍者帮你推荐也并不见得是个明智的做法。
考虑到酒的价格,原本不想把它放在美食APP的我决定还是列出来。Delectable的作用其实非常简单,你只需将镜头对准酒的标签,让APP进行读取扫描,之后关于这瓶酒的产地、年份、评级等相关信息都会一一罗列出来,远比你瞎买要靠谱得多。
1.UberEats
相比起去餐厅排队等候,外卖永远是奔波劳累一天的人最佳的慰藉。当然,在香港和台湾你或许还能借助美团、饿了么,但是在一些其他国家,这两个APP的优势就没了,这时候,打开UberEats,便可轻松获得新鲜美食。
当然,各位应该都清楚,如果要点外卖,必然需要手机号才可以。我刚试过了,如果你曾经用过Uber,即便是内地账号也可以无缝衔接使用。以香港旺角朗豪坊为例,它上边的美食非常多,除了周边美食外,还有30分钟即可送达以及更多餐厅推荐,你也可以设置搜索,会直接屏蔽掉不合适的,广告少界面清爽,适用地区也非常多,但是切记要留对电话。
2.foodpanda
相比起UberEats,个人觉得foodpanda更像饿了么一些,为什么这么说,因为它本身就是以外送而起家的,但凡你有看YouTube你应该会发现今年它家推广做的贼凶。不过咱们还是以美食为主,foodpanda适用的国家和地区也非常广,基本上冷门、热门旅游城市打开它,你都会有惊喜。
这次,我们以菲律宾的马尼拉为例,可以看到它是先确定你的地址后在进行推送的,是不是觉得和饿了么很像?而且餐厅的图片也比一些美图过度的APP要来得真实,并且外送时间也有标注好,价格也不算贵,但是会要收取一定额度的服务费,类似国内的外送费。支付方式以信用卡和paypal为主,所以各位记得用之前添加好。
3.Wongnai
泰国一直是许多人出国的第一首选,很多人都知道,泰国美食琳琅满目,不仅味道好价格也便宜,但是你真的就只准备在大街小巷随处穿梭以身试味吗?大可不必,其实除了7-11和一些热门餐厅外,想发现小众地道餐厅Wongnai也能帮你。
它们家最近刚刚推出了BangkokRestaurantWeek2018,里边的餐厅介绍除了有商家图之外,各路吃货的买家秀也同样值得参考,并且它和大多数美食APP一样,也有自己的USERD’CHOICE,连街头美食也有搜罗,参考价值大,也适用所有人,并且也自带外送服务,大多以小食和泰国当地菜为主。缺点嘛肯定有啦,它只有泰文和英文。差点忘了,它支持支付宝!
4.Retty
我知道很多人去日本,最爱的就是捧着食べログ找餐厅,但是说句实话,现在食べログ学坏了,会找水军刷评分了,所以也该更新了。Retty虽说在国内不是那么的知名,但是在日本地区的知名度和公正性还是很高的,因为它的会员均采用实名制,这也极大程度避免了刷分现象。
除了常规的介绍餐厅之外,很多人不是喜欢提前做攻略吗,它是可以提前设置你的心仪餐厅列表的哦,还有已去、想去的分类,让你用的更加方便快捷。同时它也有自己的人气店铺,获得这个称号的都会在店面显眼处张贴。它支持的语言种类不多,分别是日、泰、英和繁体中文,记得使用的时候更改完语言要设置定位,不然它会跳到香港的页面。
5.HOTPEPPER
旅途中最担心的就是排队,所以提前预约这件事同样也非常重要。而HOTPEPPER就是专门为你解决这些问题的APP,相信不少人都用过了,如果你还没试过,非常建议你试一试。
日本大多数餐厅面积都偏小,一到饭点更是大排长龙,有了HOTPEPPER的助攻,你绝对能轻松非常多。而且它不单单是能预约餐厅而已,像美容室,派对等主题聚餐都可以进行预约,方便你在使用时从容进场,秒杀全场。不过很不幸的是,这个APP苹果手机只能在日本地区的APPStore才能购入,安卓版没影响。
1.Foodhub
去英国旅行,出门吃饭永远要担心天气等问题。虽然在餐厅就餐的确很能提升bigger,但谁说外卖就不能了呢?Foodhub会在读取你的位置后,将周边所有美食一网打尽,让你能够有更多时间进行挑选。
不过既然是外卖APP,肯定很多人会担心配送费、服务费的问题,放心,Foodhub比国内的外卖APP还良心,因为它完全不收取任何服务费,你只需支付餐费即可。注意,它只支持VISA和万事达卡,并且只有英文。
2.TheFork
去欧洲国家旅行,绝大多数高档餐厅都看得让人一脸迷茫,加上像法语、意大利语等又没办法速成,搜罗一下美食攻略,网上的信息也都大同小异,莫慌,这时候就该拿出“叉子”,也就是TheFork。
它除了可以供你进行餐厅的参考外,也能够直接通过它进行预定,只需选定地区、街道,之后再设定好时间和用餐人数即可。餐厅数量也很多,并且它还贴心的加入了猫途鹰上该餐厅的评分以及TheFork用户对它的评分。同时它家也常有折扣,所以很适合准备去欧洲旅行的各位。忘了说,它也不支持中文。
3.Talabat?????
看到这名字你也猜到了,这是中东地区的美食APP。现如今不少人也爱往中东地区跑,没个美食APP咋行。Talabat是中东地区最大的在线食品订购平台,虽然入驻的商家不算多,但我懂你们,有时候在国外,当地美食吃多了,像肯德基、汉堡王这种食物简直就是十全大补丸。很开心的告诉你,它都收纳了。
操作起来很方便,但是适用地区并不多,也就中东地区那几个热门的国家。不过惊喜的是,它的美食分类里居然有中餐,我打开看了下,Daiya地区排名靠前的几家中餐馆评分属于中等偏上,感觉再也不用委屈自己的胃了。缺点是只有英文,配送速度会比较慢。
4.Yemeksepeti
“我想要带你去浪漫的土耳其”,现如今土耳其正值旅游旺季,但在土耳其吃什么真的很令人头大,虽然风景美,烤肉香,但顿顿吃也很想吐阿!所以我悄悄给你们推荐个在土耳其和塞浦路斯可以用的美食APP吧。
Yemeksepeti上面足足有一万多家餐厅供你选择,你可以直接线上预订,并且它不收取服务费,像很多人不是担心用海外APP绑定自己的信用卡可能会被盗刷吗,它可以现金结算,是不是非常贴心!刚下载好时它是土耳其文,记得改成英文。
5.FoursquareCityGuide
与其说它是美食APP,倒不如说是美食社交平台。每天在这上边,都有数以万计的人针对自己今日用餐的餐馆体验进行点评和打分,方便各位在初次抵达某地时,可以依靠它轻松找寻到自己心仪的餐厅。不管是智利还是英国、美国,甚至是国内都能用。
使用它的时候,记得必须要打开定位,这样才能正常使用。它的餐厅介绍详情页有特别附上了大众对于它的评价,一共三个类别,分别是Likes、it’OK和Dislikes。它也有很贴心的设计心仪餐厅的列表,方便在使用时能快速找到它的信息。如果你是喜欢网红餐厅的人,建议关注它家的推特,都会推荐并附带地址等信息。
tips:关于注册的问题这里说一下,国外很多APP不像国内,很多并不需要验证手机号。
好的论文APP有:超级论文、论文指南、论文帮、科技论文在线,这几个比较好,没有广告,运行的快
好的法语学习软件如:每日法语听力、podcast、franceinfo等。
法语专业培养学生系统掌握法语的词汇、语法、口笔头理解与表达等基础知识;培养学生全面了解法国的历史、文化,熟悉当代法国在社会、教育、经济、外贸、文化、艺术、科技等方面的现状;要求学生备法语听、说、读、写、译五种实际应用能力、中法跨文化交际工作能力。
具备扎实的人文素养和开阔的当代国际视野;能熟练地运用法语,在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、咨询、管理等工作 。
专业核心课程分为外语技能课程和专业知识课程。外语技能课程包括听、说、读、写、译等方面的课程。专业知识课程包括外国语言学、翻译学、外国文学、国别与区域研究、比较文学与跨文化研究的基础课程,以及论文写作与基本研究方法课程。翻译专业和商务英语专业可设置具有本专业特色的核心课程。
法语专业核心课程:法语语音、基础法语、高级法语、法国与法语国家和地区概况、法国文学概论、新闻法语、笔译理论与实践、口译理论与实践、语言学概论、法语视听说、法语阅读、法语写作、法语计算机处理、学术写作与研究方法等。
好多好多呢比如 法国奢侈品 法国餐饮文化 对了是需要对比的还是?有没有其他条件不过最后别写文学的,法国人追求完美会比较挑剔环法自行车~~~
法语论文致谢
英语的论文致谢我们见过不少,法语的论文致谢又该如何去写呢?下面是我收集整理的法语论文致谢,欢迎大家分享。
A la fin de cette mémoire, je tiens à exprimer ma sincère gratitude à tous ceux qui mont aidé ou encouragé moi au cours des trois dernières années.
Tout dabord, je dois la plus grande gratitude à mon superviseur Prof Huang Ming ,qui ma beaucoup aidé lors de la rédaction de cette mémoire. Sans elle, éclairant des conseils, des encouragements, des conseils précieux et minutieux révisions, je naurait pas terminé mes études. Ma gratitude aimerait également être étendu à tous les professeurs de la faculté de la langue et de la culture anglaise. leur source dinspiration cours et conférences ont contribué à la construction de la fondation littéraire cette mémoire.
Deuxièmement, mes remerciements vont également à mes collègues dipl?més et amis, surtout Li Xue, et Wang Yang, ils ma fourni tout matériel quils pouvaient trouver, et a montré un grand soutien au cours de mon écriture.
Enfin, je dois mes plus sincères remerciements à ma famille bien-aimée pour leur incessant amour et une grande confiance en moi tout au long de ces années, sans eux, je naurais nont jamais devenir la personne que je suis maintenant.
Gabielle
Avril 2013
Avant de vous présenter mon mémoire, je voudrais tout d’abord remercier mes parents qui m’encouragent depuis toujours dans ma vie et dans mes études. Ensuite, je tiens à remercier sincèrement le Professeur HUANG Ming, directrice de mon mémoire, qui m’a aidé à choisir ce sujet, et surtout je la remercie de s’être occupée de la correction de mon mémoire. Je suis reconnaissant en même temps du soutien, de l’encouragement et des renseignements à d’autres professeurs du Département de Francais.
Je tiens tout d’abord à présenter mes sincères remerciements à tous ceux qui ont eu l’amabilité de m’aider en me procurant des documents, en me donnant de précieux conseils et renseignements, et en corrigeant mon mémoire.
Je remercie tout particulièrement ma directrice de mémoire, Madame XX, pour les observations et les corrections qu’elle m’a suggérées. Merci de tout mon coeur !
Je tiens tout d’abord à présenter ici mes sincères remerciements à monsieur le professeur XX, mon directeur de mémoire, pour tous les conseils qu’il m’a donnés.
Je le remercie également pour tous les renseignements avec responsabilité et les corrections avec patience qu’il m’a suggérés.
Merci de tout mon cur !
常见的是写些法国的文化比如法式大餐;法国香水啊,法语在中国的推广啊,法资工资在华现象啊,法国奢侈大牌对中国的影响啊,法国电影啊,法国教育体系啊,法国的咖啡文化和中国的茶文化对比啊。。。一下给你了好多题目了,你看看有没有你想写的~~la cuisine françaiseles parfums en Francela cinéma françaisel'influence des grandes marques en ChineLes entreprises en Chinele system educatif en Francele français en Chine L’humour chinois et l’humour français Les influences du parfum en France L’humour française L’influence du film français La protection sociale Les sciences et technologie après la deuxième guerre mondiale L’usage du tu et du vous dans la langue française Les mots dérivés dans le français Le rhétorique dans les manuels français La fonction des mots empruntés dans la langue française Les mots étrangers et la civilisation étrangère Le sport en France Les loisirs en France La discrimination sexuelle dans la langue française Le café en France et le thé en Chine la réflexion sur la situation de la jeunesse à l’heure actuelleL’économie française sur l’influence de la construction de l’Europe La nouvelle relation sino-française depuis les années croisées
浙江兰溪有江南第一早茶之称,根据兰溪市志记载,兰溪的小吃种类在顶峰期曾多达300余种。早茶文化因水运之利而兴起:跑船的、店伙计、商贾在忙活之前一定得喝杯早茶,吃些点心。
如今的江面虽已不见曾经川流不息的货船,也并无彼时商铺林立的沿江码头,但兰溪的早茶街依旧热闹,遍布着烟火气......
这份对于食物的专注,不仅体现在其街头巷尾的诸多小吃之中,也浸润在了许许多多当地人的血脉里。
缪君自出生起便带着这份和食物最紧密的链接,一路与她相随,直到遇见了欧亚大陆另一头的法国美食文化。
小时候的缪君做的梦都是与食物相关的,她长大后最想做话梅厂的厂长,这样她就可以有吃不尽的话梅了。
回忆起小时候的景象,她不曾记得在那个物质还相对匮乏的年代,有曾为吃发过愁。
缪君:“我们家从来没有因为吃而发愁,我外婆或者母亲都会将最简单的食材变化出来各种美食。家族里对美食有一种(吃多识广),见得多了吃得多了就会有感受。”
由于父母都是国营工厂的双职工,童年的很多时光是和外婆一起度过的。缪君的祖父母是两位能干的生活家,都做得一手好菜。曾经营着一家以当地的土特产为主的糕饼店。
在缪君出身后,曾经一块块香甜可口的绿豆糕、鸡蛋糕变成了一碗碗热气腾腾的馄饨与面条,外婆的面摊子承载着她小时候深刻的记忆。
缪君:“四岁的时候我就在外婆旁边帮忙做馄饨,而且是单手做的哦!左手拿馄饨皮,右手拿竹签。竹签里撇上一点肉末,左手一卷、一捏、一扔,就进锅了……
白天店里的案板用来制作面食,到晚上时就成了我们睡的床,这段经历印象很深。”
渐渐长大后,缪君和姐姐便早早地参与到照料家务的琐事之中。由于经常要独自在家,七岁时便能自己生火做饭了。
缪君:“最开始我们是用煤油炉做饭,后来我们烧柴火。
这其实是生活技能的学习,而不是知识的学习,但觉得非常受用。
我跟我姐遇到了困难或什么事情会自己去想办法,而不会过多去借助于他人,为此我个人感觉是,自己比较独立吧。”
这份由生活小事日积月累的独立和处理问题的能力在她二十多年后当远赴异乡之际,成为了她很好的保护伞。
除此之外,食物对于缪君而言是带着回忆和传承的。
她至今都能自豪地回忆起当年学校食堂蒸饭时,她的午餐饭盒永远是最令人瞩目的。
缪君:“我的饭盒里有的是五谷杂粮饭,会有各种东西:有莲子、黑米还有些核桃。因为我妈希望我们有个健康的身体,觉得我们饮食上必须要跟上,所以我们吃的是五谷杂粮。”
小小年纪的缪君和姐姐两人还很会捣鼓,在她们的厨房王国中她们做着各种各样的尝试,还有一些有着较高难度的烹饪,比如用生石灰洗西瓜子、卤西瓜子,做青苔、糖皮红果等等。
有时跟在母亲身边看着帮忙,有时自己动手母亲在一边指点,有时自己天马星空“捣腾”出些食物来。
这些带着回忆的动作被食物的气味包围,也让这份回忆带着母亲的味道。
时隔多年之后,当缪君为人母后,她接过了母亲手上的接力棒,带着女儿在厨房中冒险,这不仅仅是母女俩的亲密时光,更是一份家族关于对于美食饱含热爱之心的传承。
就这样,在行头百变的食材中,缪君度过了愉快的童年和无忧无虑的青少年时期。本以为扬帆起航之际,她却遭遇了情绪紧张,高考落榜的经历。
不过这次落榜反倒是成为她日后人生中非常重要的经历之一,她对情绪有了更深的认识与领悟,也在那时,她接触到了打坐和气功,有关静心修身的练习。
从一开始双脚疼痛到身体渐渐适应再到逐渐感受安宁,她从打坐中感受到心的力量。
第二年高考她顺利地考取了法语专业。第一次离家,开始了有关法语的征途。
语言学习的道路是漫长和痛苦的,缪君说自己并不属于那种拥有语言天赋的人。
作为笨鸟的她在大学四年里过得很简单,基本就是单纯的校园生活,埋头苦读。不过她的工具包里也并非一无所有,年少时做家务的经历很好地塑造了她其中一部分的特质。
缪君:“坚持的力量,可能是来自于从小和父母一起做家务吧,我想两者是有密切联系的。当时父母工厂倒闭内退,他们选择了小店经营,柴烟油米酱醋茶都有接触到。
比方说,我们家有卖米,最简单的销售大米。当时进货到店里的米,有很多的小石子和沙子掺杂着。为了提高米的销售,我们家做了一个步骤,就是用米筛把小石子杂质滤去。看似一个非常简单的动作简单,但事实上相当繁琐并考眼力。
暑假回来时,我就帮助父母在店里筛米,提高米的纯度,所以我们家的米在那个区域,卖得也是最好的。”
带着这样一股子坚持的劲儿,她顺利地完成了本科和研究生阶段的学习,同时承担了诸多法语教学的工作。后来机缘巧合下,缪君入职了世界五百强之一的法国米其林轮胎公司,担任技术口译与笔译的工作。
在存够了出国第一年所需的经费之际,和法语打了这么多年交道的她终于迎来了出国看看的机会,也开启了她与法国接下去这十五年的缘分。
只不过迎接她的并不是传说中巴黎的浪漫,而是来自巴黎顶尖翻译院校巴黎高翻颠覆式的严苛体验。
缪君:“第一年基本可以说自信心是彻底地毁灭,无论是从语言的程度还是逻辑思维,我个人觉得是一个彻底的打击。
在中国,虽然我们有过研究生的训练,不过那也就仅仅是写写小文章、硕士论文的训练。而在巴黎高翻,学习压力与强度比国内两年的都要强。
除了吃饭以外,基本上就在电脑面前、图书馆、教室里,周末也都是一样的节奏。”
缪君回忆说当时一周有近十门的课程,每门课每一周都要上交一份七八页的报告,除了昏天暗地的写作之外,几乎没有其它活动。
在如此高压的课业压力下,缪君收到了她第一份报告的成绩,第一次断崖式的打击:二十满分,她只拿到了四分(十分及格)!
当然收到这样的成绩,并不只她一人,还有不少学生在教室里当场就哭了。
高翻的残酷是外界都有所听闻的:等到缪君毕业时只剩下了七八位同学。
从没有批判性思维到法国学院式写作,从四分垫底到慢慢一点点匍匐前进,拿到十分,然后再是十二分,十四分。
半年飞跃式的变化,赢得了当时高翻教学主任的称赞,她说从没有见过在这么短的时间内,有学生能取得如此大的进步!
如同鲜美的食材需要经过慢火精心地熬制,缪君也在经历着相同的人生阶段。日子虽然艰难,但她依旧拥有好好做饭、好好吃饭、好好生活的心境。
就这样一转眼,她不仅获得了高翻研究生的毕业,而且也获得了翻译学博士阶段学习的机会。
在博士期间,她遇到了人生中的另一位恩师André Salem,在他的指导下,她的博士论文获得“非常优秀”的成绩。
这一份论文的背后是她五年的生命时光,比起研究生阶段的熬制,博士阶段的“食材烹饪”难度更大, 需要守着小火,以最大的耐心静待熬制出精髓的那一刻。
缪君:“本科阶段的学习像是一个海绵,你给他什么就可以吸收了,饱和了。研究生阶段好似爬山,但你看得到山的山顶,你只要爬上去就可以了,有了工具就能爬过去。但是对于博士阶段,那儿没有山的,而你需要造一座山出来。”
其实就是挖个坑自己跳,跳完还得爬上来。
在无止尽的参考书目中,缪君必须在前人已有的研究领域中提出自己的问题和猜测,在不停的阅读过程中,在不同的推导阶段中,她一次次面临着无数次的怀疑:自我的怀疑,导师的怀疑,亲朋好友的怀疑,也有过无数次想要放弃的时刻。
但靠着“饭要一口一吃,事要一件一件做”这句话背后巨大的生活能量,缪君支撑了过来。
加上当年高考失利后遇见了的静坐以及来到法国后接触到的太极,一起成为了缪君抚平情绪、继续出发的最牢靠的定心丸。
缪君:“在太极动作当中,如果你想要克服对方或者是战胜对方,一旦有了这样的想法时,其实已经输了。所以太极教会我们用平常心。”
开始读博的那段日子,她也想过加大火力让论文烹制的速度快一些,可以赶快结婚成家,找到工作,去赚钱,去拥有自己的事业。
但经历了波折,透过美食与太极,缪君逐渐领悟到大道理背后的共通真谛。心于是渐渐静下来,而后便有了“定”和“安”的力量,当她沉静下来梳理、表达自己观点时,便是她火力最旺之际。
五年的时间里,她用文火致熟的烹饪方式完成了属于她的味厚滋补论文大餐,这道大餐也获得了答辩时少有人能获得的最高等级的荣誉称号。
与此同时,她也脱胎换骨一般拥有了属于自己的人生精髓。
缪君:“读博结束后让我获得了一种自信心,这种自信心是如何获得的呢?
在海量阅读后,你获得了一个更广阔的天空,知道自己的知识盲点在哪儿,但与此同时,它也给了你一份力量,让你知道你有能力去学习。
(读博让你)无论何时,都会用一种批判性的眼光看待事物,而非执着于某一点,片面地看待问题。我想读博给了我全面看问题的(能力),也就是锻炼了自己的逻辑思维能力。”
博士毕业后的空档期,缪君度过了一段截然不同的生活。如果说读博阶段她体验的是法国高等教育的严苛和残酷,那在Potel & Chabot的甜点部实习的经历赋予她直击法国文化精髓之一的法餐,尤其是甜点的极致体验。
凭借着出色的自荐信和朋友的推荐,她把小时候外婆开糕点店的经历以及被食物包围长大的童年及青少年时期的故事写进了推荐信里。
无独有偶,负责招人的前世界甜点冠军Marc Rivière先生也和他的祖母有过一段类似的经历。当故事与故事相遇,毫无正规厨师训练的缪君被破格录取了。
让她没想到的是,小小的一块甜点背后居然是个如此复杂和庞大的世界。
缪君:“糕点里面有很多细分,比如有专门负责切水果的水果部,有制作巧克力的巧克力部,还有大糕点部、小糕点部还有冰激凌部,有非常多的细类。
我被分在巧克力和小糕点部门实习。每个部门的分工都很有讲究,比如切水果部门切水果的方式很讲究,要考虑到配合的糕点。
举个最简单的例子吧,比如说草莓?你要切丁、还是切片,一个切四瓣还是五瓣,事实上都是有讲究的。糕点各部门间经常有个协调工作,最后完成的时候,要把几个部门完成的内容合在一起。”
每块精致的甜点背后除了多部门的协调之外,还涉及到研发、口味、运输、外观、保存期限等等方面。比起品尝甜点时舒适惬意的环境,制作甜点的背后是甜点师们无数个小时的付出。
缪君每天早上六点半前就要抵达工作的地方,除去午饭的时间,要一直站着忙碌到下午的四点才能收工。
超高强度的工作量,严苛的法国食品卫生标准,极致的整理制作流程都让缪君对食材和美食的体悟上了一个全新的台阶,打开了新世界的大门。
其中最让她受益的是跟随着前世界甜点冠军的师傅学习,也让她发现了成为真正高手背后的秘诀。
缪君:“当时我师傅是把我叫过去,在他的手下工作,他给我们展示的是力道。他的每个动作都是带着心去完成的,而我们,在做同一动作时所欠缺的就是那份心。为此他做出来的糕点滋味,是与众不同的。”
缪君:“比如说我们拉裱花,裱花其实很简单,用力量去挤就可以。
但是在他手下,所使用的力道,裱花的方式以及角度,每个细节动作都不尽相同,为此所呈现出来的效果也自然不一样。
犹如我们写的书法。他所用的力量和我们所用的力道是完全不一样的。每一个动作,只有已经重复了上万遍,才会有炉火纯青的效果。”
当一个动作简单重复了上万次便练就了极致,美食背后追求极致的精神也正是人生中最值得珍藏的那个回味。
这,就是缪君的美味人生观。
无论到哪儿,无论遇见怎样的人生境遇,她都会遵循:好好买菜,好好做饭,好好吃饭这十二个字组成的简单又朴实的原则。
正因为这样,即使生活再艰难,食物入口的那一刻,便又是点燃生活的契机。
人生和美食其实有很多相似之处,人生的过程也犹如烹饪的过程,我们需要极大地关注当下的生活,把握好时机和火候。
珍惜出现在生命中的每个人,珍惜每一道遇见的食材,好好对待。
不同的人生际遇和顺序造就了人生不一样的可能性,于美食而言不也正是如此吗?
每个人做出的饭菜都带着他们各自的属性,也正因如此造就了无数道让你怦然心动的佳肴,百味的人生也造就了千百种人生的无限可能:香气四溢!光芒万丈!!热气腾腾!!!
文静:在法国这些年自己比较大的收获是什么?
缪君:我个人觉得在法国的阶段让我知道自己是什么样子的一个人,活出自我这点很重要
文静:在顶级的法餐餐饮行业实习,你作为中国人有什么特别之处吗?
缪君:我觉得我挺让他们有些震惊,这也得益于我小时候对于美食的熟悉程度吧。
比如说有一个师傅叫我制作蛋糕上花朵的中心,就用一点点红色圆形面皮切出来滚圆便可。他是用小刀来完成的。我刚开始也是按照他的方式,用小刀去切一根细条,但后来我发现效率太低了,于是按照自己的在中国做面食的这种经验来进行制作。
可以同时可以搓上两条、三条、然后五条。再用一个比较大的刀进行切割,然后再将小颗粒揉搓成小圆球。我也不是一颗一颗搓,而是十颗、二十颗一起搓,所以我可以在很短的时间内就制作许多颗。
其实是在糕点制作时是非常紧张的,每一个任务都是有一个时间限制,必须在一个规定时间内进行完成,要不然你会影响到下一个同事的承接。
我在将近十分钟内,制作了300多颗,远远高出于他们的水平!
还有一个细节就是我用到了筷子。之前他们用腰果外部包裹一层麦芽糖,他们基本上都是戴着手套,去慢慢一颗一颗去取腰果,而在这个过程中,手套不时被麦芽糖黏住。个人觉得这样的效率太低,于是第二天便从家里带了双消毒过的筷子,用筷子一夹,“嗖嗖嗖”地就取出来,而且又不粘手。于是大家对我刮目相看的(中西方用餐工具的借鉴)还蛮有意思的。
文静:美食和人生之间有着什么样的联系?
缪君:当下焦虑的情绪很普遍,这里有个很重要的点就是你不知道怎么生活了。这其实就回到了原点:你如何认识自我?如何生活?如何过每一天?
美食,你需要选菜、构思、购物以及制作,安排以上步骤其实是日常中很主要,也是很重要的点。此外在生活中和大家一起用餐,做哪些菜,可以成为一种话题,人与人之间的沟通基础。为此这些部分,可以说是除了工作以外的日子吧。但很多人比较盲目的是,只想通过工作来获得人生的成就感。
而这样往往忽略和家人陪伴这一过程。这个忽略后,那么所剩的目标就是努力赚钱,将赚钱作为人生终极目标。
在法国其实很注重这种饮食的交流,他们一餐可以吃四个多小时,聊起美食便滔滔不绝。
缪君和她的美食人生有着诸多的闪光之处,后期的创作仿佛是美食之旅一般。
这一篇文章是两个半小时的采访,八页稿纸,十多个小时的创作和后期制作才呈现在大家面前的作品。和耐心等待文火烹饪的美食一样,需要把心放进去才能让作品有灵魂,如同用心做的每一道菜。这也就是为什么你在吃一道菜的时候会流泪,在读到某个故事的时候会心潮澎湃。
在缪君的推荐下,这篇文章是伴随着《东京大饭店》这部日剧慢慢创作出来的。说来惭愧,来法一晃三年多,埋头苦学法语之余并没有好好领略法国文化的精髓之一:法餐。通过这部剧集,我对于厨师的刻苦和法餐的精髓,更重要的是对于食物的态度加深了很多地了解。
自从自己开始生活后,才发现要做到一日三餐好好吃饭有多么不容易,有些时候一忙起来便顾不了胃了,也没安下心来做饭。直到后来接触到一些会好好吃饭的人,发现他们的身上都带着一股淡淡的生活的智慧。
这股子智慧像是生活浓缩后萃取的精华在你最低迷无助的时刻,一碗热气腾腾的面,或者香气四溢的炒饭就能让你提振。
因为这份智慧背后是带着对食物的敬畏,对平凡小事的关照,包裹进了感受力里,当你入口的那一刻,它便迸发了力量。
要好好吃饭!那么,今天要吃点什么呢?
此系列由旅法三语内容创作者施文静发起,旨在记录101种不一样的人生。
只此一次的人生,可以有哪些不一样的可能?
施文静,专注人物故事创作 帮助你讲好自己的故事,提升故事的价值让更多人想要链接你 资深媒体人,前央视英语频道出镜记者,采访500+嘉宾 施文静的故事岛 品牌主理人 故事岛赋能成长社群 发起人
清晨的阳光把你照耀,清新的空气把你拥抱,伸个懒腰做做 体操 ,一天的生活无限美好,释放压力排除烦恼,放松心情美美容,饱览美食身苗条。下面是我整理的关于介绍美食的英语短文,欢迎阅读!关于介绍美食的英语短文篇一 Chinese food is famous all over the world if you ask a foreigner how about Chinese food they will be full of praise。 中国的美食在全世界都是出名的,一提到中国食物,他们都会赞不绝口 When we see the movie Chinese food is praised by the people. Recently there is a famous movie called A Bite of China the movie is popular it introduces Chinese food from different places. The audience is attracted by the delicious food they never thought Chinese food would be so various. Now the second part of the movie has been made out more and more Chinese traditional food has been introduced. After appreciating the movie I begin to learn more about Chinese food I want to have taste of them. I am so proud of our food when we talk about it to foreign friends we can feel their favor of our food. The food is part of our culture they should be inherited. 当我们看到电影时,中国的食物广泛受到人们的赞扬。最近,有一部很出名的电影叫《舌尖上的中国》,电影很受欢迎,介绍了来自中国不同地方的食物。观众受到了这些美味的食物吸引,他们从来没想到中国的食物可以有这么多的种类。现在电影的第二部分也已经上映,介绍了越来越多的中国传统美食。欣赏了电影以后,我开始学着了解更多中国的美食,我想要尝一尝。我为我们国家的食物感到自豪,当我们和外国朋友讨论中国食物时,我们能感觉到他们对我们食物的喜爱。这些食物是我们 文化 的一部分,应该要传承下来。 关于介绍美食的英语短文篇二 我爱炸酱面 I love Fried Bean Paste Noodles There are different kinds of noodles in our country. In Shanxi, the most famous noodle is sliced noodles, in Guangdong, it has dry fried noodles; in Si chuan, people love spicy hot noodles very much. Born in Beijing and live in Beijing, I love fried bean paste noodles the best. 在我国,有各种各样的面条。在山西,最著名的面食是刀削面;在广东,最著名的是伊面;在四川,人们最爱的则是麻辣面。作为一个土生土长的北京人,我最爱炸酱面。 The fired bean paste noodles is very easy to cook. First of it, you should slice the cucumber into pieces, cook the soy bean and green bean for about ten minutes, then put these material in a bowl. Second, stir-frying the paste. Mix the minced meat, ginger and green onion, and then put them in the pan, keep frying the paste until you can smell the aroma. Last, put the paste onto the noodles you have prepare and add the cucumber, soy bean and green bean to the noodles. The fried bean paste noodles are done. If you have time, you can try this, I sure you will love it. 炸酱面很容易烹饪。首先,你先把黄瓜切丝,把黄豆和青豆用沸水煮上十分钟,然后把这些材料装进碗里面备用。其次,烹制炸酱。把肉末、洋葱和葱花混合在一起,不停地翻炒,直到你闻到肉香。最后,把肉酱淋在煮好的面条上,再放上黄瓜丝、黄豆和青豆,炸酱面就算做好了。如果你有时间,你一定要试试。我保证你会爱上炸酱面的。 关于介绍美食的英语短文篇三 中国食物 Chinese Food Chinese food is very famous around the world, if you ask a foreign people about his opinion on Chinese food, he will speak highly of it. When we see the movie, Chinese food is praised by the people. Recently, there is a famous movie called A Bite of China, the movie is popular, it introduces Chinese food from different places. The audience is attracted by the delicious food, they never thought Chinese food would be so various. Now the second part of the movie has been made out, more and more Chinese traditional food has been introduced. After appreciating the movie, I begin to learn more about Chinese food, I want to have taste of them. I am so proud of our food, when we talk about it to foreign friends, we can feel their favor of our food. The food is part of our culture, they should be inherited. 中国的食物在全世界都很有名,如果你问一名外国人怎么看待中国的食品,他会给予高度的评价。当我们看到电影时,中国的食物广泛受到人们的赞扬。最近,有一部很出名的电影叫《舌尖上的中国》,电影很受欢迎,介绍了来自中国不同地方的食物。观众受到了这些美味的食物吸引,他们从来没想到中国的食物可以有这么多的种类。现在电影的第二部分也已经上映,介绍了越来越多的中国传统美食。欣赏了电影以后,我开始学着了解更多中国的美食,我想要尝一尝。我为我们国家的食物感到自豪,当我们和外国朋友讨论中国食物时,我们能感觉到他们对我们食物的喜爱。这些食物是我们文化的一部分,应该要传承下来。 关于介绍美食的英语短文篇四 美味的食物 Delicious Food I like to go out with my parents, they will take me to different shops. In the shop, they like to order different food for me to taste them. My parents know me so much, they know I like to eat delicious food, so when they order the new food for me, it makes so happy, I like my parents. 我喜欢和我的父母外出,他们会带我去不同的商店。在商店里,他们喜欢为我点不同的食物,来让我品尝。我的父母很了解我,他们知道我喜欢吃美味的食物,所以当他们为我点新食物的时候,我很高兴,我喜欢我的父母。 关于介绍美食的英语短文篇五 火锅 Hot Pot Do you know what dish is the most popular in the cold winter in China? I know it’s hot pot. Hot pot is a Chinese tasteful folk dish. No matter in the north or in the south, people like hot pot very much and every region has its local features. For example, Sihuan hot pot is hot while Guangdong hot pot is famous for its fresh. Usually, there is a metal hot pot in the middle of table. When the soup in the pot is kept simmering, dishes are put into the pot. Beef, mutton, fish and vegetables are the main dishes. It is extremely popular in winter because it can keep the dishes warm all the time. And the atmosphere is hot, too. Friends or relatives sit down together to have a feast. It’s a good way to relax. 在我国,你知道冬天什么食物最受欢迎吗?我知道是火锅。火锅是我国的民间美食,不管是北方还是南方,人们都爱吃火锅,而每个地方的火锅也有自身的地域特点。比如,四川火锅是辣的而广东的火锅则以味道鲜美著称。通常来说,吃火锅时,会在桌子的中间放一个金属锅,当锅里的汤料沸腾时,就可以把菜放到火锅里了。牛肉、羊肉、鱼和蔬菜都是火锅的主要食材。火锅在冬天大受欢迎是因为它能一直保持热度,并且吃火锅的气氛很热烈,亲人朋友团座一桌,享受大餐,这是一种很放松的就餐方式。 猜你喜欢: 1. 关于美食的英语文章阅读 2. 关于美食的英语句子 3. 关于饮食文化的英语作文 4. 关于美食的英文单词 5. 关于健康饮食的英语短文
制作食物的英语作文
It seems like the easiest thing to cook is instant noodles, but cooking instant noodles seems to underestimate my intelligence.
So we're going to make something a little more difficult, and that food is a common food in KFC: French fries. The way to make French fries is very simple.
Step 1, peel the potatoes and cut them into strips.
Step 2, boil the potatoes in water for two minutes.
Step 3, coat the cooked potatoes with a thin layer of starch.
Step 4, put the starch-coated potatoes into the pot deep-fried, deep-fried until golden out.
The French fries made in this way have a golden, crispy crust. The potatoes inside were fried into mashed potatoes, very delicious. Cousin a mouthful of two, feel her a person, can eat up this plate of French fries.
制作食物的英语作文翻译
好像所有美食中最简单的就是煮方便面了,可是煮方便面好像低估了我的智商。所以我们准备做一个有难度系数一点的美食,这个美食就是肯德基里常见的食物:炸薯条。
炸薯条的做法很简单,第1步,把土豆削皮,切条。第2步,把土豆放进水里煮两分钟,第3步,煮完的土豆裹上薄薄的一层淀粉。第4步,把裹上淀粉的土豆放进锅里炸,炸至金黄可捞出。
这样做出来的薯条,表皮金黄酥脆。里面的土豆被炸成了土豆泥,十分好吃。表妹一口两根儿,感觉她一个人,就可以把这一盘炸薯条吃完。
Guizhou province: Suan tang yu (fish in sour soup, 酸汤鱼)
贵州省:酸汤鱼
The cuisine: Like foodies in Sichuan and Hunan, Miao tribespeople in hilly Guizhou loves their food sour and spicy.
烹饪风格:像湖南和四川 爱好 美食的人们一样,居住在贵州山区的苗族人家也更喜欢吃酸辣口味的菜。
The dish: The soup is made with rice or tomatoes, pickled chilis and various herbs, and then cooked with freshly caught river fish for a super sour blend.
菜肴:酸汤鱼由酒酿或是番茄、泡椒和许多香草共同熬成,然后再放入刚抓回来的新鲜河鱼,即可做出超级酸爽的酸汤鱼了。
The thick, delicious broth has a persistent aroma. You can throw in tofu and other vegetables and eat it hot-pot style.
香浓美味的汤香味很持久,你可以像吃火锅一样,在汤中下些豆腐和其他蔬菜吃。
Hebei province: Lvrou huoshao (donkey meat sandwich, 驴肉火烧) 河北省:驴肉火烧
The cuisine: Much as it is in neighboring Beijing, Hebei cuisine is savory and sauce heavy, with an emphasis on the cut and color of the dishes.
烹饪风格:和邻近的北京菜有很多相似之处,河北菜很可口,酱油重,看重刀工和菜肴的颜色。
The dish: Brace yourself. Locals reckon donkey is as delicious as dragon meat, even though no one can provide much in the way of evidence of having eaten the latter.
菜肴:做好准备。当地人认为驴肉和龙肉一样美味,尽管没人能用文字证明有谁真的吃过龙肉。
Donkey meat is high in protein, low in cholesterol and has a finer fiber than beef. It's leaner than pork and lacks the funky odor of mutton. Sliced donkey meat is stewed and served between two pieces of ciabatta-like bread to make a Hebei-style sandwich.
驴肉蛋白质含量高,胆固醇含量低,而且比牛肉纤维细。驴肉又比猪肉瘦些,也没有羊肉那股膻味。片好的驴肉是炖好的,夹在两片像意大利脆皮面包模样的饼子中间,这样就做好了河北风格的三明治了。
Heilongjiang province: Harbin hongchang (Harbin red sausage, 哈尔滨红肠)
黑龙江省:哈尔滨红肠
The cuisine: Heilongjiang is among the coldest provinces in China, and its people eat lots of meat and Russian bread. The cuisine is typified by heavy sauce and deep-frying.
烹饪风格:黑龙江省是中国最严寒的省区之一,这里的人们会吃很多肉食和俄罗斯面包。烹饪风格就是酱油重,深油炸。
The dish: In the early 20th century, Russian traders brought this smoked pork sausage across the border into Harbin. Since then it's become a specialty of the city.
菜肴:20世纪早期,俄罗斯商人将这种熏猪肉肠从边境带到了哈尔滨。从那时起这种红肠就变成了当地的招牌菜。
Flavored with garlic and black pepper, hongchang is the perfect companion to dalieba bread and tastes even better with a pint of Harbin beer.
搭配大蒜和黑胡椒一起吃,红肠加上俄罗斯面包才最棒,再来一品脱哈尔滨啤酒感觉就更好了。
Hubei province: Sanxian doupi (three delicacies wrapped in tofu skin, 三鲜豆皮)
湖北省:三鲜豆皮
The cuisine: Three words sum up Hubei cuisine: steamed, fishy and soupy. 烹饪风格:“蒸、鱼、汤”这三个字就可以 总结 湖北菜。
The province is also famous for its delicious breakfast snacks, such as hot dry noodles and sanxian doupi.
湖北省也因其美味可口的早点闻名,比如热干面和三鲜豆皮。
The dish: Sanxian doupi is Hubei's answer to .The traditional breakfast from Wuhan is made with a delicious stuffing, a mixture of soft glutinous rice, egg, mushroom and pork, tucked into two pieces of tofu skin and then pan-fried until golden brown.
菜肴:三鲜豆皮是湖北的千层面。武汉的传统早点是用美味可口的馅儿做成的,软糯米,鸡蛋,蘑菇和猪肉混合,卷在两张豆皮里,然后放在油锅中炸至金棕色。
Hunan province: Duojiao yutou (steamed fish head with pickled chilis, 剁椒鱼头)
湖南省:剁椒鱼头
The cuisine: Also known as Xiang cuisine (湘菜), Hunan food is known to be just as hot as Sichuan, minus the numbing quality. Locals are partial to smoked and cured meats in their dishes.
烹饪风格:就是众所周知的湘菜,湖南菜和四川菜一样火辣辣,但却没有那股子麻劲儿。当地人偏爱熏肉和腌肉。
The dish: In addition to an irresistible combination of pickled chilis and the tender meat of a fish head, duojiao yutou is packed with nutrients, such as vitamin A and vitamin C, providing an instant boost.
菜肴:除了难以抗拒的泡椒和鲜嫩鱼头肉做成的美味,泡椒鱼头还含有很多营养物质,比如维生素A和维生素C,增进新陈代谢。
Instead of just red chilis, chefs use both green and red chilis to create a colorful mixture. Add the complimentary plate of egg noodles to the soupy fish dish to make a full meal.
除了红辣椒之外,厨师还会用到青椒和红椒搭配菜的颜色。在香浓的鱼汤中下入赠送的鸡蛋面就是完美的一餐了。
Inner Mongolia autonomous region: Kao yang tui (barbequed lamb leg, 烤羊腿)
内蒙古自治区:烤羊腿
The cuisine: From beef and mutton, to venison and ostrich, hearty Inner Mongolians never say no to barbecue.
烹饪风格:从牛肉到羊肉,再从鹿肉到鸵鸟肉,健硕的内蒙人从来都不拒绝烧烤。
The dish: This isn't the average meat-on-a-stick. It's an entire grilled sheep leg loaded with spices.
英文:
Dumpling is a traditional chinese food. On the lunar new year' s day, most families make a lot of delicious dumplings. To make them, follow this easy process. The first step is to mix the flour with water. when the dough is ready, we can begin to make dumpling wrappers.
we use a rolling pole to roll the dough into small, thin and round pieces so that they will be easy to cook. when the wrappers are done, it' s time to prepare the filling. Usually, we use meat such as beef or mutton, and some vegetables such as cabbage or carrots forfilling.You may actually choose whatever you like to put into it. we must chop those things into small pieces.
Then put some salt, oil and other condiments into it and stir it evenly. When all these preparations are done, we can start making dumplings. First put a spoonful of filling in the center of the wrapper. Then stick the two opposite sides together and then the rest. Don' t just cover the filling with the wrappers.
The best shape of dumplings is that of a ship, because when they are boiling in the pan, they look like ships sailing in the sea. The smell can make your mouth water.
中文:
饺子是中国的传统食品。在农历新年那天,大多数家庭都会包很多美味的饺子。要制作它们,遵循这个简单的过程。第一步是用水和面。面团准备好后,我们就可以开始包饺子皮了。我们用擀面杖把面团擀成又薄又圆的小块,这样就容易煮了。当饺子皮做好了,就该准备馅了。
通常,我们用肉,如牛肉或羊肉,和一些蔬菜,如卷心菜或胡萝卜做馅。你可以选择你喜欢的放进去。我们必须把那些东西剁成小块。然后放一些盐,油和其他调味品进去,搅拌均匀。当所有这些准备工作完成后,我们就可以开始包饺子了。
首先放一勺馅在饺子皮的中间。然后把两边粘在一起,然后把其余的粘在一起。不要只是用饺子皮盖住馅。饺子最好的形状是船形的,因为当它们在锅里煮的时候,它们看起来就像在大海里航行的船只。这种味道会让你流口水。
在论文投稿和发表过程中,常见的学术不端行为有以下几种:
1、抄袭:抄袭是指未经授权或引用他人成果的情况下,将其作为自己的研究结果、方法、数据等进行呈现。抄袭行为严重侵犯了他人的知识产权和学术声誉,同时也违反了学术道德。
2、数据造假:数据造假是指人为篡改或伪造实验数据、结果、图片等,以获得所需的研究结论或论文发表资格。
3、不当引用:不当引用包括对文献的误读或故意曲解,或使用来源不可靠或无法核实的资料来支持自己的观点。
4、潜规则:潜规则是指不公开的、隐性的规定或原则,通常存在于某些专业领域、机构或群体中,并可以影响学术的评价、发表、奖励等方面。
为避免这些学术不端行为,应该采取以下措施:
1、注重学术诚信:要坚守学术诚信,树立自己的学术道德意识,避免各种不端行为。
2、加强引用管理:严格按照引用规范和标准进行引用,确保所引用的来源真实、可靠、有据可查。
3、提高自我素质:提高自己的学术素质和水平,增强独立思考和创新能力,使自己更具有学术竞争力。
4、熟悉相关规定:了解并遵守学术期刊和出版社的发表规定,避免违反相关规定而被退稿或影响自身的学术声誉。
5、加强交流讨论:加强与同行的交流和讨论,共同探讨问题,互相监督和提醒,有效地防止学术不端行为的发生。
总之,要保持学术诚信,在学术研究和论文发表过程中,要注重严格遵守引用规范和标准,提高自己的学术素质和水平,了解相关规定,加强交流讨论,从而避免学术不端行为的出现。