通过对英汉地域文化差异,历史文化差异,宗教文化差异的比较与分析,对造成英汉成语表达差异的根源做了探讨;通过对翻译流派的比较与分析,论证了英汉成语跨文化翻译的策略--以归化/意译策略为主,以直译/异化策略为辅
去淘宝网找一找 很多的 连原文及翻译都有 我的毕业论文的翻译就是买的
296 浏览 2 回答
122 浏览 3 回答
332 浏览 2 回答
237 浏览 4 回答
231 浏览 5 回答
190 浏览 1 回答
333 浏览 3 回答
167 浏览 4 回答
147 浏览 3 回答
164 浏览 3 回答
195 浏览 6 回答
141 浏览 8 回答
282 浏览 9 回答
164 浏览 4 回答
279 浏览 5 回答
192 浏览 9 回答
220 浏览 4 回答
247 浏览 5 回答
251 浏览 3 回答
194 浏览 9 回答