无所谓,摘完就那么一点,简单改改就行
还是人工比较好
一个翻译方向的从业者来告诉你,百度翻译和有道都是渣渣,相比谷歌好一些,但是翻后都必须润色,没有用人翻的好
百度翻译和CNKI 是相当不错的参考,真正意义的翻译软件是没有任何翻译功能的摘要翻译交给职业翻译做的话,效率更高,准确度更高,一般都可以一次性通过审核
这个当然可以的不过你要盯紧一点,因为有些软件翻译它会漏掉那么几个然后意思就会全变
可是可以,建议你百度谷歌(谷歌翻译是可以用的)两个一起用。然后不要整个都粘贴过去,一段话一段话的翻译会准确点。
这都是要收费的了,我是985院校的本科生,你可以看看淘宝,不行也可以找我。
214 浏览 7 回答
82 浏览 6 回答
320 浏览 5 回答
297 浏览 7 回答
126 浏览 2 回答
89 浏览 7 回答
178 浏览 7 回答
300 浏览 7 回答
142 浏览 6 回答
167 浏览 6 回答
264 浏览 3 回答
276 浏览 4 回答
90 浏览 11 回答
223 浏览 9 回答
258 浏览 7 回答
206 浏览 9 回答
312 浏览 9 回答
326 浏览 4 回答
166 浏览 5 回答
284 浏览 6 回答