图书馆去看看
《YUM Magazine》 这本杂志传达了一种现代、摩登、极简的生活态度,《Sweet Paul》 Sweet Paul的风格比较田园风和很有家居感。
太多不好讲,什么等级的?
“楼上的几位翻译都不符合英语国家的语言习惯,英国有一本期刊杂志就叫美食与生活,英文原文是:Dining & Living ”回答者:yuwazhang - 魔法学徒 一级 8-25 08:20※※※※※※※※※※※※※※英国有那么一本杂志就表示也要用那本杂志的名字????(不说抄袭可耻,侵权违法,至少也说明你没有自己的脑瓜,缺乏创意)这也就成了否认起他人翻译的根据?什么翻译具有如此的唯一性特点?你这样学英语也会有出息?&&&&&&&&&&&&&&Gourmet's Life
Good food and LDelicious food and L也可转成"Food Connoisseur and Art of Living"或者"Art of eating and living"Connoisseur是鉴赏家的意思。
139 浏览 8 回答
134 浏览 4 回答
82 浏览 6 回答
246 浏览 2 回答
177 浏览 5 回答
116 浏览 3 回答
86 浏览 3 回答
281 浏览 4 回答
297 浏览 2 回答
240 浏览 5 回答
193 浏览 5 回答
260 浏览 5 回答
272 浏览 10 回答
198 浏览 6 回答
243 浏览 6 回答
102 浏览 3 回答
259 浏览 9 回答
302 浏览 7 回答
212 浏览 8 回答
155 浏览 7 回答