dia craze 狂热的媒体 hey played very well in the qualifying rounds 最后那个qualifying rounds指的是什么? 资格赛 his bar has a very good atomosphere 是说气氛很好吗? 是 UME International Cineplex 这是一个上海电影院的名字,Cineplex什么意思? 多观众厅电影院 xperience they've notched up 还是notched up不明白 偶也不明白^_^ instruments that make your ears bleed 句子里的make your ears bleed应该是个俗语吧?什么意思? 震耳欲聋 hill 引申义是什么啊? 喝酒? 战栗 it's aimed squarely 句子里的squarely是什么意思? 副词:正好地,恰好地 Want your F&B news included? 这是个杂志美食版的广告,F&B news说的是什么?全称是什么? 惭愧,不知道 China's enjoyed 8-10 per cent annual GDP growth for over two decades 这个来个整句的翻译吧 在过去的20年,中国实现了年国内生产总值8%-10%的增长。 GDP-gross domestic production 回答者:乾坤谁个主沉浮 - 秀才 二级 6-13 11:32楼上翻译精彩~小补充下~~ dia craze 两个名词罗列也许说的是象 媒体(抓新闻)那么疯狂的显现或者人吧? xperience they've notched up 完成(口语),达到 hill 引申义是什么啊? 喝酒? 喝酒没听过,有时指 沮丧 it's aimed squarely 句子里的squarely是什么意思? 直直的瞄着或对着(需要上下文) Want your F&B news included? 这是个杂志美食版的广告,F&B news说的是什么?全称是什么? food&belly-wash/食品和饮料,简称饮食为跟 腐败 谐音,有时后长指大吃大喝这里应该就是饭店或者饮食方面的新闻吧 China's enjoyed 8-10 per cent annual GDP growth for over two decades 这个来个整句的翻译吧 中国连续20多年维持了年国内生产总值8%-10%的持续增长