在古代,韩国属于朝鲜或者叫暹罗,是中国的附庸国,所以虽有自己的文字和语言,但中文是官方文字和语言。所以史书才会有中文版的。
秦汉的时候 为了躲避战乱 有更多的中国人逃到朝鲜半岛 历朝历代的移民 是他们把汉文化带过去的 再有就是韩国很早以前就是咱们的附属国 年年进贡 岁岁来朝 官方那个时候的接触的官方语言就是我们的汉语 整个朝鲜半岛自古就是我们中国的
在韩国,除了个体户的小老板以及底层的人员,都会写汉字。只是或多或少的关系。而且他们的身份证当中的姓名都有汉字。在韩国还有一门考试叫汉字认证考试。总共分为10个级别。所以现在在韩国学汉语的人特别多。会说一两句汉语的更是不计其数。会写汉字对他们来说是一种荣耀。有学问的象征。通常老师都会写。
谚文(朝:언문/谚文,今名:朝:조선글/朝鲜글、朝:한글/韩글),现在的韩国称其为“韩字”(朝:한글)[1],以区别于历史上的名称“谚文”(朝:언문/谚文)。其俗称“韩文字母”、“朝鲜字母”、“音文”、“训民正音”等,是朝鲜语所使用的表音文字。15世纪,在李氏朝鲜(1392年-1910年)第四代君主世宗国王(1418年-1450年在位)的倡导下,其由一批学者创造完成。在创造这些简单的音标以前,朝鲜人主要借用汉字来纪录他们的语言。
193 浏览 3 回答
270 浏览 3 回答
175 浏览 1 回答
333 浏览 5 回答
224 浏览 4 回答
254 浏览 1 回答
236 浏览 4 回答
155 浏览 3 回答
207 浏览 4 回答
200 浏览 4 回答
221 浏览 7 回答
135 浏览 7 回答
280 浏览 12 回答
331 浏览 10 回答
295 浏览 4 回答
322 浏览 12 回答
153 浏览 11 回答
86 浏览 12 回答
265 浏览 10 回答
136 浏览 4 回答