其实也只是考验一下你的英语能力不是特别的重要但是也是必须要翻译的只翻译一部分是不行的一般要求5000字以上主要目的也是锻炼一下另外这也是毕业设计的一个任务翻译一下有可能以后工作的时候会遇到类似的安排要你翻译了什么的锻炼一下还是挺不错的了解一下专业的英文论文是怎么写的大多人翻译的还是比较中文式的这不合规矩外文文献有外文的规定借此了解一下5000字两三天就搞定了认真的话可以多研究研究
也算是个结业的一种考验吧!老师考验你的英文水平,以及你中文的美化程度,当时我们要么直接在线翻译完,然后自己改改,再去找英文系的同学帮忙修改下!
估计你的专业和翻译有一定的关系了。 翻译无非是看你掌握外文的水平。因为翻译的时候同时考核了你对外文和中文的掌握程度,以及文化直接的衔接过程。我从事翻译有很长时间了,而且明显的感觉是越是简单的越是困难的,主要是文化交叉的问题了。
312 浏览 2 回答
332 浏览 5 回答
293 浏览 3 回答
179 浏览 5 回答
283 浏览 3 回答
132 浏览 2 回答
313 浏览 7 回答
231 浏览 4 回答
88 浏览 2 回答
162 浏览 3 回答
149 浏览 4 回答
346 浏览 5 回答
106 浏览 5 回答
162 浏览 4 回答
253 浏览 7 回答
135 浏览 8 回答
345 浏览 4 回答
287 浏览 4 回答
110 浏览 5 回答
227 浏览 12 回答