抓住重点词汇,以及句子中的明显的句型,然后用所学转化。如果有困难,应该将能简化的句子略微简化,但是单词还是要精准的。若翻译文学类的作品,最好不要再原句上改动太大;若翻译科普、说明类作品,注意用词的专业性。这时候应该使用在线等词典工具,确保精确性,且应该对比不同的用法和说法。
可以百度搜索吧。百度也可以英语翻译呀。
320 浏览 1 回答
234 浏览 6 回答
291 浏览 2 回答
347 浏览 1 回答
324 浏览 7 回答
124 浏览 2 回答
111 浏览 3 回答
239 浏览 3 回答
304 浏览 4 回答
349 浏览 3 回答
286 浏览 9 回答
223 浏览 3 回答
287 浏览 3 回答
343 浏览 4 回答
255 浏览 8 回答
331 浏览 10 回答
113 浏览 10 回答
278 浏览 3 回答
288 浏览 10 回答
264 浏览 10 回答