抓住重点词汇,以及句子中的明显的句型,然后用所学转化。如果有困难,应该将能简化的句子略微简化,但是单词还是要精准的。若翻译文学类的作品,最好不要再原句上改动太大;若翻译科普、说明类作品,注意用词的专业性。这时候应该使用在线等词典工具,确保精确性,且应该对比不同的用法和说法。
251 浏览 3 回答
245 浏览 2 回答
142 浏览 4 回答
256 浏览 3 回答
184 浏览 1 回答
341 浏览 6 回答
246 浏览 4 回答
129 浏览 4 回答
278 浏览 1 回答
309 浏览 1 回答
199 浏览 3 回答
235 浏览 8 回答
301 浏览 11 回答
144 浏览 11 回答
174 浏览 10 回答
285 浏览 8 回答
132 浏览 5 回答
333 浏览 12 回答
162 浏览 10 回答
185 浏览 6 回答