抓住重点词汇,以及句子中的明显的句型,然后用所学转化。如果有困难,应该将能简化的句子略微简化,但是单词还是要精准的。若翻译文学类的作品,最好不要再原句上改动太大;若翻译科普、说明类作品,注意用词的专业性。这时候应该使用在线等词典工具,确保精确性,且应该对比不同的用法和说法。
248 浏览 3 回答
242 浏览 2 回答
236 浏览 4 回答
129 浏览 3 回答
287 浏览 1 回答
250 浏览 6 回答
153 浏览 4 回答
213 浏览 4 回答
201 浏览 1 回答
253 浏览 1 回答
169 浏览 9 回答
226 浏览 8 回答
102 浏览 9 回答
246 浏览 7 回答
91 浏览 8 回答
84 浏览 7 回答
247 浏览 12 回答
294 浏览 10 回答
320 浏览 6 回答
300 浏览 11 回答