教学法的比较好写,网上的资料比较多。
翻译丫。。。不会的还可以查文学就必须一个人一个思路没人帮得了你
我觉得还是第一个好点的,幽默在翻译中的缺失,很少有人关注这方面的,你可以结合中外文化的差异,拓展着写,我觉得论文有一定的新意很关键。你有自己的见解,才能独树一帜。
这个你要是能够解决一些翻译难题 就厉害了
文学、教学法、语言学的,都很好写,资料都很多,而且文献综述也比较好找,因为教学法和语言学都有中西方系统的研究。
237 浏览 5 回答
294 浏览 3 回答
143 浏览 1 回答
287 浏览 5 回答
108 浏览 4 回答
94 浏览 6 回答
238 浏览 3 回答
323 浏览 3 回答
335 浏览 5 回答
344 浏览 3 回答
151 浏览 9 回答
237 浏览 7 回答
85 浏览 5 回答
86 浏览 6 回答
305 浏览 12 回答
277 浏览 4 回答
88 浏览 9 回答
283 浏览 5 回答
89 浏览 3 回答
114 浏览 12 回答