首页

> 学术发表知识库

首页 学术发表知识库 问题

北京外国语大学学位论文管理系统

发布时间:

北京外国语大学学位论文管理系统

入馆须知1. 该校读者入馆需出示校园一卡通或借阅证,校外读者需到图书馆办理临时阅览证后,方可入馆查阅资料。2. 校园一卡通持有者可享受本馆所有资源。3. 举止文明礼貌,着装整洁得体。4. 保持馆内安静, 进入阅览区请关闭手机或将手机铃声调至无声状态,严禁在馆内喧哗、高声谈笑和朗读。5. 保持馆内清洁,禁止随地吐痰、乱扔杂物,不准乱贴、乱涂。6. 注意防火安全,严禁在馆内吸烟。7. 爱护书刊、设备和馆舍,请勿涂抹、撕毁、私藏书刊,违者按相关规定处理。8. 自觉遵守图书馆各项规章制度,服从工作人员管理。图书借阅规则 图书借还 (1)借还书手续:图书的借还手续在图书馆各借阅处办理。借书时请出示本人的校园一卡通。(2)借期:30天(3)借书量:5—30册,具体参见《读者借阅权限》。2. 续借和预约(1)续借手续:所借图书在无他人预约的情况下可续借2次。续借手续须于图书到期前在图书馆OPAC系统或到图书馆各借阅处办理。续借期限从续借当日算起与原借期相同。(2)预约手续:读者所需图书已被全部借出时,可在网上办理预约手续。一次只能预约3册。预约到书保留4个工作日。3. 图书逾期所借图书需按期归还。图书逾期不还,需缴纳逾期费,每册0.30元∕天。寒暑假期间到期的图书请于开学后两周内归还;其他法定节假日到期的图书,还书日期向后顺延。逾期未还书或逾期欠款累加到10元的读者,图书馆暂停其借书资格,待其还清所借图书、交纳欠款后,再为其开通。4. 污损和遗失(1)污损:读者应爱护图书,不得圈画、污损、撕拆,违者按《图书馆文献遗失、损坏赔偿管理规定》赔偿。(2)遗失:按《图书馆文献损坏、遗失赔偿管理规定》赔偿。5. 图书阅览(1)本馆阅览室馆藏向读者提供开架阅览,阅毕请放到指定书车。(2)读者不得用书、包等物品占用阅览座位。图书馆对占位物品不负保管责任。期刊阅览规则1. 该校读者凭本人校园一卡通或借阅证,校外读者凭临时阅览证阅览。2. 阅览室内开架报刊,仅限馆内阅览,不能外借。读者阅览每次限取2册,阅毕归架。3. 需要复印的报刊,需要向柜台工作人员办理登记手续后,于馆内复印,当班归还。不得私自携书出馆,违者按有关规定处理。4. 阅览室内简装中文过期期刊可以外借,借阅规则同《图书借阅规则》。阅览室规则1. 图书馆内各种功能的阅览室是读者学习、阅览的公共场所。该校人员一律凭本人一卡通入内。2. 外单位人员查阅资料者请持单位介绍信或有关证件在办公室办理临时借阅证后方能入内。3. 不得携书包、带拉锁的夹子、塑料袋及本馆所借书刊等进入室内。4. 阅览室内陈列书刊只限室内阅览,未经特许,不得携出室外。凡将资料擅自带出者,图书检测仪报警,按违章处理,罚款20元。5. 在书架上取书请使用代书板,每次不得超过两册,阅后按号归架。6. 需要复印的文献,经工作人员办理手续后由本馆负责复印。违反规定者,须交图书损失费20元。电子阅览室规则电子阅览室是读者上网的公共场所,主要服务项目有:公共查询、数据库查询、网络资源利用、上网浏览、文件打印、视频点播以及读者培训等。为了保持良好的网络环境和计算机正常运转、防止计算机病毒侵入,特做如下规定:1. 读者须持计费卡上机;用户办理计费卡地点:北外通卡务中心。2. 读者自带U盘或移动硬盘上机,应先由工作人员检查U盘或移动硬盘有无病毒,无病毒方能上机操作。3. 爱护室内设备,读者请按计算机规定程序操作,严禁私自改动系统设置,不得擅自输入规定以外的任何指令。4. 读者上网浏览应看学术性强、健康向上、知识丰富、趣味性强的内容。如发现浏览不健康内容,图书馆会予以批评教育,依情节严重程度处以50-100元罚款。5. 读者如有疑难问题或机器故障,请及时与工作人员联系。6. 不得将食品、饮料等带入室内,以免损坏微机。7. 读者离开机器时,请按规定程序关机。图书馆文献遗失、损坏、逾期的规定为保护国家文献资料防止损失特作如下规定:1. 对盗窃文献资料行为,报请学校依法处理,并追回原资料,如无原资料,按原资料价十倍罚款。2. 遗失文献资料者,以同样版本实物赔偿为原则,并付文献加工费。无法赔偿同样版本的,视具体情况按下列办法赔偿现金。(1) 1987年后出版的中文文献按原价的五倍赔偿;1987年前(含1987 年)出版的中文文献按原价的十倍赔偿。(2) 外文文献国内版按原价的五倍赔偿;国外原版文献按原价十倍赔偿;孤本、绝版、珍贵书刊、画册等文献按原价十五倍赔偿。(3) 全套分卷中一册或一部分,在无法赔偿原样文献时,按全套书总价的5-10倍赔偿。3. 读者如有批点、划线、涂改、污损等损坏文献的行为,按下列情况处理:(1) 若用铅笔批划、涂改书刊,要求借书人擦净,并予以批评教育;若用圆珠笔、钢笔、毛笔等勾画、涂改或撕掉插图,丢失其他附件时, 视情节罚款原书价2倍。(2) 污损严重、影响文献继续使用者,按遗失条款处理。(3) 撕毁文献,按原价五倍赔偿,并通报批评。被损坏的文献仍留在图书馆。馆际互借制度1. 本馆读者(限该校师生)需要向与本馆有馆际互借关系的图书馆借书,可到本馆信息咨询部办理相关手续。2. 与本馆有馆际互借关系的图书馆借阅本馆图书,可凭馆际借书证及本人有效证件到本馆相关借阅处(室)办理借书手续。3. 凭馆际互借证借阅的图书借期为一个月,不得续借。4. 凭馆际互借证借阅的图书不能按期归还或丢失,读者须按5. 本馆的相关规定予以赔偿。6. 办理国家图书馆馆际互借的读者,读者只须到图书馆信息咨询部注册,由图书馆工作人员负责借还书;办理其他馆馆际互借的读者,应先到图书馆信息咨询部登记、换证,再自行到相关图书馆借还书。图书馆馆藏文献复制规定1. 复制本馆馆藏文献必须遵守国家相关知识产权法,任何载体的文献资料均不得复制整册和版权页,复制篇章不得超过全书的三分之一,否则一切责任由复制者自负。2. 学位论文只能查阅,不得复制。3. 图书馆复印收费标准:公费 自费(校内人员) 自费(校外人员)A3 0.75 0.50 0.60A4 0.45 0.25 0.30B4 0.65 0.40 0.55B5 0.35 0.20 0.25复印双面或页面中带有插图,按两页收费。4. 本馆所购买的电子资源均提供免费下载,读者必须严格遵守版权法的相关规定,维护原作者和出版者的知识产权利益。5. 读者在下载复制互联网信息时,必须尊重中华人民共和国信息产业部制定的《互联网信息管理办法》。本馆不承担由于用户不可控原因造成的侵权责任。九、图书馆存包柜使用规定1. 存包柜是图书馆为方便广大读者而提供的设备,供读者无偿使用。读者应爱护公共设施,不得损毁。2. 使用存包柜前,请务必仔细阅读箱体上所标明的操作方法及注意事项,并严格遵照执行。3. 开箱存放物品后,请及时关闭柜门并妥善保管好一卡通或密码条。因读者错误操作所造成的物品损失由读者负责。4. 不得存放易爆、易燃物品,如因违反规定而造成的不良后果,追究存包人责任。5. 现金及贵重物品请随身携带,不要放入存包柜内,如违反规定,后果自负。6. 存放的物品请在当日闭馆前取走,不得过夜存放。7. 一卡通、密码条开门仅一次有效,如需再存请另开柜门。8. 因各种原因造成柜门无法打开时,请及时找在场的工作人员解决。但读者必须向工作人员出示有效凭证(如密码条、一卡通、学生证等),并说明柜内所存物品的大致情况。柜门打开后请与工作人员共同清点物品,并在“应急开箱登记本”上登记,然后方能取走物品。9. 存包柜出现故障时,请配合工作人员的工作,耐心等待。10. 本规定未尽事宜,图书馆拥有最终解释权。 馆藏分布 藏书内容 馆藏简介 馆藏位置 中文藏书 1993年后入藏的中文图书;中文工具书。 二层 港台书阅览室 港台地区出版的中文图书。 二层 英文藏书 英语藏书;美国、澳大利亚、英国、加拿大研究中心藏书;英文工具书。 三层 特藏书阅览室 百年以上历史的老版外文图书。 三层 多语种藏书(非英语) 除英语外其他语种藏书。 四层 费尔梅登赠书阅览室 费尔梅登(Paula Vermeyden)女士赠书,计2700余册。 四层 中文藏书 1993年以前入藏的部分中文图书。 五层 古籍阅览室 古籍、《中华再造善本》、《四部备要》等中华文化典籍。 五层 北外文库 北外教师及校友出版的著作。 五层 北外硕博论文 北外硕士、博士毕业论文纸版。 五层 中文藏书(1976年前部分) 1976年前出版的部分中文图书。 六层 乐黛云比较文学资料中心 比较文学资料,由乐黛云教授捐赠。 六层 郝平教授赠书阅览室 人文社科类书籍,由郝平教授捐赠。 六层 电子阅览区 上网浏览、检索馆藏电子资源、文字处理、多媒体视听等。 一层 报刊阅览区 中外文期刊和报纸,实时上架。 一层

序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 国家社科基金一般项目 全国高校英语师资培养模式研究 刘润清、周燕 已结项 2 国家社科基金一般项目 中国大学生英语口语能力发展的规律与特点 文秋芳 已结项 3 国家社科基金一般项目 基于大型双语对应语料库的翻译研究与翻译教学平台 王克非 已结项 4 国家社科基金一般项目 中国英语学习者句法发展模式研究 戴曼纯 已结项 5 国家社科基金一般项目 我国外语类大学生思维能力现状的研究 文秋芳 已结项 6 国家社科基金一般项目 现代俄语构词学 王福祥 已结项 7 国家社科基金一般项目 中国学生英语树库建设与研究 梁茂成 8 国家社科基金一般项目 我国中小学英语教师队伍建设与教学发展新模式研究 杨鲁新 9 国家社科基金一般项目-青年项目 中英文跨文化语言剽窃文本自动识别技术研究 秦颖 10 国家社科基金重大项目 大规模英汉平行语料库的建立与加工 王克非 11 国家社科基金后期资助项目 新时代英汉学习词典的研编 陈国华 12 2011年度国家社科基金项目-一般项目 服务信息检索的自然语言 熊文新 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 全国教育科学“十一五”规划2007年度教育部重点课题 我国基础英语素质教育的途径与方法 韩宝成 2 全国教育科学“十一五”规划教育部青年专项课题 我国高校双语教学的非语言结果实证研究 许宏晨 3 全国教育科学“十二五”规划2011年度教育部重点项目 高校英语专业演讲课题与思辨能力培养 文秋芳 4 全国教育科学“十二五”规划2011年度教育部重点项目 计算机辅助音译系统研究与实现 秦颖 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 基地重大项目 中国高校外语教学改革现状与发展策略研究 刘润清、戴曼纯 已结项 2 基地重大项目 双语平行语料库的创建及应用研究 王克非 已结项 3 基地重大项目 高校英语教师教育与发展研究 吴一安 已结项 4 基地重大项目 高校学生英语能力测试新模式研究及方案设计 韩宝成 已结项 5 基地重大项目 网络技术在英语教育中的应用:理论与实践 顾曰国 已结项 6 基地重大项目 基于英汉平行语料库的英语学习词典的研编 陈国华 已结项 7 基地重大项目 外语教育与社会经济发展——多国外语教育政策比较研究 王克非 已结项 8 基地重大项目 大规模考试主观题(英汉互译)自动评分系统的研制 文秋芳 已结项 9 基地重大项目 中国学生英语能力标准 韩宝成 10 基地重大项目 构建具有中国特色的外语教育理论:新中国外语人才培养实证研究 周燕 11 基地重大项目 基于故事的初级阶段英语教材开发研究 陈国华 12 基地重大项目 外国语言政策国别研究 戴曼纯 13 基地重大项目 英语学习者语误自动检测系统的研制 梁茂成 14 基地重大项目 国外语言生活状况调研 蔡永良 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 教育部哲学社科研究后期资助项目一般项目 英语教学语法 陈国华 已结项 2 人文社会科学研究一般项目-规划项目 大规模英语作文自动评分系统的研制 梁茂成 已结项 3 人文社会科学研究一般项目-青年项目 基于语料库的中国大学生英语口语话语特征研究 许家金 4 人文社会科学研究一般项目-规划项目 基于语料库及对应词表的英语特异组合研究 熊文新 5 2011年度教育部人文社会科学研究专项委托项目 《世界社会科学报告》翻译出版 陈国华 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 人事部 专业技术人员外语应用能力测试标准 韩宝成 已结项 2 语信司:国家语言文字应用科研项目(一般项目) 国外语言规划的理论与实践研究 刘润清、戴曼纯 已结项 3 国家汉语国际推广领导小组办公室项目 国际汉语能力标准 韩宝成 已结项 4 与北京市教委共建项目 北京市中学(小学)英语教师专业能力培养体系研究 周燕、文秋芳 已结项 5 北京市高等学校教育教学改革立项项目(面上)北外211项目 北外优秀外语教育传统研究 周燕 已结项 6 国家汉办项目 汉语考试与《国际汉语能力标准》级别对应及能力标准细化研究 韩宝成、任长慧(美国宾夕法尼亚大学) 7 北京市教委资助项目 2008年北京市优秀博士学位论文专项资金资助:原创文学与翻译文学语料库及现代汉语白话文发展调研 王克非 8 北京市优秀博士学位论文指导教师科技项目 构建我国高校外语教师互动发展新模式 文秋芳 9 国家语委“十二五”科研规划2011年度一般项目 国际与地区组织的语言政策制定及其实施研究 文秋芳 10 国家语委“十二五”科研规划2011年度重点项目 国外语言生活状况综合考察 王克非 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 3 境外合作项目 构建研究者-教师学习共同体 文秋芳 4 境外合作项目 英文论文撰写与国外期刊投稿研讨会 文秋芳 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 全国基础教育外语教学研究资助项目 词典类型及使用训练对高中英语学习者有意识词汇习得的影响 许家金 已结项 2 横向课题 全国组织机构代码机器翻译系统标准汉英词典 陈国华 已结项 3 横向课题 清华大学经管学院本科二年级英语教学课程设置改革研究 周燕 已结项 4 横向课题(外语教学与研究出版社) 中国英语学习者口笔译语料库的建设和研究 文秋芳 已结项 5 全国翻译硕士专业学位教育指导委员会2009年度科研项目评审 翻译水平考试比较研究 王克非 6 医护英语水平考试办公室(北京中护英才国际文化交流有限公司) “医护英语水平考试”课题研究 韩宝成 7 教育部基础教育质量监测中心 义务教育阶段学生英语学习质量监测框架(评价指标)研制 韩宝成 8 国家外文局/中国翻译协会2009年度重点项目 中国特色文化词语的翻译研究 王克非 9 中关村科技园区管理委员会规划与战略研究课题 中关村示范区国际形象分析 梁茂成 序号 项目来源 项目名称 负责人 备注 1 博士后科学基金一等资助金 中外英语教学词典设计特征对比研究 田兵 已结项 2 博士后科学基金一等资助金 基于英汉对应语料库的搭配对的自动发现 熊文新 已结项 3 留学基金 中国高校英语写作教与学关系的调研 杨鲁新 4 留学基金 跨文化交际能力培养模式研究 朱晓姝 已结项 5 北外校级2007年教改项目 建立更加科学合理的本科课程评估方案 文秋芳 6 北外校级自选课题 高校学生英语能力标准 韩宝成 已结项 7 北外校级自选课题 学习者语料自动词性赋码信度研究 梁茂成 已结项 8 北外校级自选课题 基于语料库的话语研究 许家金 已结项 9 北外校级自选课题 高校英语基础阶段优秀教师写作课堂教学研究 杨鲁新 已结项 10 北外校级自选课题 英语文本特征提取量化工具的实现 熊文新 已结项 11 中心课题 中国外语教研网 许家金 12 北外校级自选课题-重点课题 二语习得研究的理论建设探索 戴曼纯 13 2009年基本科研专项经费教师项目 我国中学生英语学习动机自我系统的结构方程模型研究 许宏晨 14 2009年基本科研专项经费教师项目 中国英语学习者语缺处理机制研究 曹勇衡 15 2009年基本科研专项经费教师项目 互联网多语新闻及舆情自动分析研究 熊文新 16 2009年基本科研专项经费教师项目 扎根课堂、教研一体:中学英语教师发展新模式研究 杨鲁新 17 2009年基本科研专项经费教师项目 基于平行语料库的学生译文自动评价研究与实现 秦颖 18 2010年“211”工程三期创新人才培养项目——优秀博士论文培育 老舍作品英译研究 王克非、李越 19 2010年“211”工程三期创新人才培养项目 英语专业硕士生思辨能力发展可能性及过程研究 文秋芳、张莎 20 2010年“211”工程三期创新人才培养项目——研究生论坛 外国语言学及应用语言学研究生学术论坛 陈国华 21 2010年“211”工程三期创新人才培养项目——精品课程 外语教学法 杨鲁新 22 2010年“211”工程三期创新人才培养项目——精品课程 普通语言学 陈国华

北京理工大学学位论文管理系统

北京理工大学图书馆文献资源是以“理工为主,工理管文协调发展”,并根据我校重点学科建设实行了有主有次、突出特色的藏书体系。特别是在光学工程、化学与含能材料、通信与电子技术和车辆工程等学科的文献收藏上已形成规模。图书馆馆藏纸质文献累积总量达187.5万册,另有电子图书112.7万册,网络数据库92个,全文电子期刊2.4万种,本馆自建的“北京理工大学学位论文数据库”现已收录论文9208篇,形成了多种载体形态并存的文献信息资源保障体系。

答:北理工期末论文会校内一直以来都会查重的,一般是在角度等会等会湖北然后粗都不,而且还是互相监督好的吧去的话,所以才都如何表达虚的很的几点就好了,还有就是读的话都不会都还认不得了。

北京理工大学论文是北京理工大学专业的毕业论文模板,在此论文模板中,可以直接使用北京理工大学论文模板,选定北京理工大学模板,简单编辑,只需几分钟就可完成北京理工大学论文排版。北京理工大学论文模板现已汇集了全国617所高校权威毕业论文模板,此文档源自北京理工大学官方最新发布的毕业论文撰写规范,基本涵盖了北京理工大学高校毕业论文格式要求。据统计,北京理工大学毕业论文排版涉及的几十项格式设置中,80%的操作都属于不常用操作,因此绝大多数同学以前没用过,以后用到的概率也很低,但为了达到北京理工大学论文排版的规范,却需要花费大量的时间去解读北京理工大学论文撰写规范和学习这些不常用的word操作。面对复杂的格式规范,大多数同学熬夜反复调整修改却还是存在各种各样的问题。

是的,北理工期末论文会校内查重。根据学校的相关规定,学生提交的论文必须通过查重系统,以确保学生提交的论文原创性。

南京大学学位论文管理系统

我校自学考试本科毕业生的学士学位在每年的上、下半年各办理申请并发放证书一次,即每半年申请一次、发放一次。请相关考生在每年的2月下旬与9月下旬,关注南京大学终身教育学院网站成人教育板块(ces.nju.edu.cn)关于学位申请事宜的通知。因疫情影响,江苏省2022年4月高等教育自学考试停考。为减小对考生的影响,江苏省在今年9月增加一次毕业办理(毕业日期为9月30日)。为了让9月另增批次毕业生也能够在下半年申请学位,我校2022下半年自考本科毕业生学士学位申请时间适当推迟,但发放学位证书的时间不变。9月另增批次若未能及时领取毕业证书,可检索 南京大学20220930批次自考毕业证书号。我校2021下半年、2022上半年以及2022年9月另增批次高等教育自学考试本科毕业生,符合我校学士学位授予条件者(南京大学自学考试本科毕业生授予高等学历继续教育学士学位的三个条件.doc,附件1),方可参与本批次学位申请。一、填报学位申请信息。2022年11月3日-11月7日,考生务必在我院网站首页“招生与教务”—“自学考试”—“学位申请”,填报本人学位申请信息并提交,注意信息请勿填错。学位申请界面将在11月8日关闭,逾期不予补办。注①:考生应该使用台式电脑、笔记本电脑进行填报,请勿使用手机、pad等设备。注②:如果学位申请页面不能正常显示,建议更换浏览器、电脑及网络环境进行尝试。注③:为避免出现网络拥堵,建议相关考生尽早完成学位申请,务必不要到了最后时刻才来上线办理手续。二、提交学位论文。考生须提交本人自考本科毕业论文最终版的电子稿。(1)毕业论文须有封面(模板见附件)。封面相关内容应以考生参加毕业论文写作及答辩的实际情况为准来进行填写。(2)毕业论文应包括论文题目、摘要、关键词、目录、正文、参考文献、致谢等部分。毕业论文的正文字数不应少于5000字。(3)在不改变整体框架及文字内容的前提下,考生可对毕业论文的格式规范进行适当修正。三、缴纳学位评审费。在缴费时限以内,点击学位申请界面下端的 “缴纳学位评审费” 按钮,可以重新触发缴费流程。网上办理结束后,请考生关注“申请状态查询”的通知内容。(1)系统判定为“符合条件”的考生,请于2022年11月3日-11月7日期间在我院网站通过网上银行缴纳学位评审费200元整(不接受其它缴费方式),逾期不予补缴。考生在线支付成功后,学位申请手续即办理完成。支付成功的考生,不需要再提交书面的“学位申请表”,是否打印由考生自行决定。注意:本次学位申请以缴费为准。凡是未缴费者,申请信息一律做无效处理!是否完成在线支付,考生可以自行查询(关于自学考试网上申请学士学位者查询缴费情况的说明.doc,附件2)。若有疑问,咨询电话为。(2)系统判定为“不符条件”的考生,无法进行在线缴费。疫情期间考生无法进入校园提交材料供审核。考生若确认本人符合条件(有其它成绩材料未能出示),请按照“关于疫情期间考生在线提交学位申请材料的通知(2022下半年).docx,附件3”的流程进行办理。四、领取学位证书。按照南京大学学位委员会的相关规定,我校自学考试本科毕业生的学士学位证书,上半年在6月底发放、下半年在12月底发放。本批次学士学位证书将安排在本学期结束前发放。受疫情影响,发放证书的时间与地点另行通知,请相关考生在2022年12月22日后关注我院网站(ces.nju.edu.cn)新闻公告相关通知,同时将公布每位考生学位证书编号的四位尾号。请考生牢记“证书四位尾号”,领取证书时须根据该号码翻找证书。学位证书原则上应由考生本人亲自领取,领取证书时应持本人身份证原件(或自考本科毕业证书原件)。如委托他人代领,则必须出具代领者与考生的两张身份证原件(缺一不可),并将两张身份证复印在一张A4纸上提交我校备案。我校档案馆不再拍摄学位服装照,不影响考生的学位授予。特此通知。附件1:南京大学自学考试本科毕业生授予高等学历继续教育学士学位的三个条件附件2:关于自学考试网上申请学士学位者查询缴费情况的说明附件3:关于疫情期间考生在线提交学位申请材料的通知(2022下半年)附件4:关于南京大学自学考试学士学位授予对于英语要求的说明附件5:南京大学自学考试本科毕业生学士学位申请常见问题解答附件6:自考本科毕业论文封面模板自考/成考有疑问、不知道自考/成考考点内容、不清楚当地自考/成考政策,点击底部咨询官网老师,免费获取个人学历提升方案:

南京大学 教务处主页【官网入口】: 9月6日, 南京大学 2019级研究生新生开学典礼在仙林校区方肇周体育馆举行。省政协副主席、校党委书记胡金波,全国人大常委会委员、中科院院士、校长吕建,校党委常务副书记杨忠、常务副校长谈哲敏,中国科学院院士郑有炓,中国工程院院士张全兴,校人文社会科学资深教授洪银兴、莫砺锋,校党委副书记薛海林,校党委副书记、纪委书记刘鸿健,校党委常委、副校长张峻峰,副校长陆延青,校党委常委、统战部部长、党办主任王云骏,校长助理陈建群、吴俊,各院系和有关部处负责人、教师代表以及2019级研究生代表参加典礼。典礼由校党委常委、副校长、研究生院院长王振林主持。 下午2时,全体师生起立注视南大国旗护卫队护送中华人民共和国国旗入场。在庄严的国歌声中,典礼正式开始。 吕建以“厚积行远 奋翼图南”为题发表讲话。他代表 南京大学 向2019级研究生新生表示热烈的祝贺,向为学生的成长付出辛勤汗水的老师和家长们致以衷心感谢。吕建表示,走进南大校园,新生们可以在优秀伙伴们的陪伴激励下体验南大的青春活力,可以在师生们传道授业的交流场景中见证南大的雄厚实力,可以沿着前辈大师的足迹感受南大的光辉历史。他指出,南大一直非常重视研究生的培养,在创新研究生教育体制的进程中走在全国前列,努力打造全面发展的最佳育人环境,为同学们未来的研究道路提供全方位支持。南大采用教学改革成效显著的“四三三”博士研究生培养机制和“二三三”硕士研究生培养机制,不仅要帮助同学们收获完备精深的专业知识,培养独立探索的创造能力,具备得天独厚的硬实力与软实力;更要鼓励学生将深沉的家国情怀和强烈的社会责任感作为人生方向的指南针。 作为师长,吕建向研究生新生们提出三点建议。首先,成长必要笃学。同学们应充分利用“四三三”“二三三”提供的广阔舞台,秉持科学理性的精神,提升科研创新的能力,学会使用批判性、创造性的思维方式,形成以问题为导向的科研模式。其次,成长必须力行。同学们应注重交叉学科前沿科学研究,认真用好各类交流平台,拥抱变化、适应发展,做重大问题、求长远发展、塑学术特色、展自身价值,融入国家科技创新历程,把能力落实到行动中,真正做到*期盼的“志存高远、脚踏实地,做国家的骨干和栋梁”。第三,成长更得炼心。同学们要炼入的坚定信仰,炼入自信、理论自信、制度自信、文化自信,成长为时代的先锋,成长为的建设者和接班人。 吕建表示,今年是中华人民共和国成立七十周年,也是同学们进入研究生生活的第一年。同学们已经迈出了自己在“南大之路”上的前进步伐,希望今后还将向着更广阔的未来,矢志不渝、无所畏惧、奋翼图南。 教育部“*奖励计划”特聘教授、国家杰出青年科学基金获得者、物理学院万贤纲教授作为研究生导师代表发言。他分享了自己在南大多年的学习与工作经历,感悟到南大不仅是一所崇尚学术自由、思想开放、科学环境优越的高等学府,也是一所鼓励、勇争第一的大学,更是一所充满温情的大学,南大诚朴雄伟、励学敦行的精神内涵滋养着一代代学子。对于即将正式开始研究生阶段学习生活的同学们,万贤纲教授提出三点建议,希望新生们能够在未来的学习科研生涯中不忘初心、坚持自己的选择;珍惜每一分时光,带着对知识强烈渴求的饥饿感,懂得下“笨功夫”坐“冷板凳”,打好扎实的基础;心无旁骛、潜心学术,能自知与自制,管理好时间、管理好情绪,做出真正有影响的科研成果,为中华民族的伟大复兴贡献自己的力量。 外国语学院2019级博士生张诗苑作为研究生代表发言,讲述了南大的校训对她学术道路的深刻影响:诚朴是做学问最基本的准则;雄伟象征着崇高的理想与情怀;励学代表着学无止境,勤勉攀登的精神;而敦行为经历万千之后,回归对自身的理解与反思,继而内化为谦逊、醇厚的品格。张诗苑鼓励新生们努力攀登学术高峰,为南大建设世界一流大学,为******国家发展、民族振兴、人类进步贡献力量。 ,我校有42位同学的博士学位论文入选 南京大学 优秀博士学位论文。王振林宣读了《 南京大学 关于表彰校优秀博士学位论文作者及指导教师的决定》。胡金波为获校优秀博士学位论文作者代表和指导教师代表颁发荣誉证书。 典礼结束后,洪银兴教授做新生入学教育报告。他围绕“创新中的学问与做人”这一主题,结合自身的科研经历,与同学们深入探讨如何将个人理想与民族命运联系起来走出个性化的学术创新之路。

北京外国语大学德语系毕业论文

陈慧瑛,女,归侨,福建厦门人,主任编辑,厦门市人大常委、人大侨台外事委员会主任;厦门市作家协会主席;四届全国侨联委员。大学毕业至今,在教育界10年,兢兢业业工作,多次被评为劳动模范、先进工作者;在新闻界10年,勇于开拓创新,职业道德好,对业务精益求精,除做好编辑、记者工作外,还写出大量新闻、文学作品,为建设社会主义精神文明作出突出贡献,先后被评为市、省、全国优秀新闻工作者,评上高级职称,并于1985年被吸收加人中国共产党。近12年来,一直从事侨务工作。连续三届担任市人大侨台外事委员会主任,分管侨、港、澳、台、外事、宗教、民族、旅游等,并兼任市作家协会主席、文联副主席。在依法保护、立法监督、引进捐赠等方面真心诚意、身体力行地做了大量实事、好事,引进、协助引进大量侨台捐赠,共约人民币8000万元左右。用于教育、医卫、文艺等公益事业,获得社会各界好评。重视法制建设,积极做好立法工作。几年来,带领本委与政府相关部门通力合作,成功地制订了《厦门市台湾同胞投资保障条例》、《厦门市归侨侨眷权益保障条例》,并利用业余时间参与本地文化建设,写出大量反映侨台特区生活的文艺作品,在海内外享有盛誉,多次荣获市、省、全国华侨界、文艺界的重大奖励。1983年中华全国新闻工作者协会授予其“全国优秀新闻工作者”荣誉称号;1989年散文集《无名的星》荣获中国作协“全国(七十年)优秀散文集”大奖;1989年荣获国务院侨办及中国侨联等授予“全国侨界十佳”及“全国优秀归侨知识分子”称号。1993年国务院授予其“为发展我国文化事业做出突出贡献”的国家级优秀专家称号。1995年荣获联合国“世妇会”中国组委会颁发的“为世界第四届妇女大会作出特殊贡献”的特别嘉奖证书。享受国务院特殊津贴专家。业绩载入《世界名人录》(美)、《世界妇女名人录》、〈〈世界优秀知识分子名人录》(英)等辞书。1999年荣获全国归侨、侨眷先进个人称号

北京外国语大学专业介绍 本科类经济学 金融学 国际经济与贸易 法学 法学 外交学 文学 汉语言文学 英语 俄语 德语 法语 西班牙语 阿拉伯语 日语 波斯语 朝鲜语 印度尼西亚语 老挝语 缅甸语 泰语 捷克语 葡萄牙语 瑞典语 匈牙利语 意大利语 荷兰语 冰岛语 翻译 新闻学 工学 计算机科学与技术 管理学 信息管理与信息系统 工商管理 会计学 电子商务 金融学(本科类)金融学专业金融学专业成立于2002年,金融学专业培养具备扎实的经济学、管理学理论功底,系统地掌握货币金融、国际金融等领域的知识与技能,深入理解当代全球金融的发展现状,熟悉通行的国际金融、贸易、投资的基本规则和惯例,有关金融法规,具备熟练运用英语从事与经济、金融相关工作的能力,以及毕业后不断自我发展的潜能。能够胜任跨国金融机构、国内商业银行、投资银行、保险公司以及政府金融与经济管理部门业务工作和分析性工作。本专业修业四年,获经济学学士学位。学生毕业时可达到英语专业八级水平。金融学专业目前已经具有多年的办学经验,拥有一整套不同于传统财经院校的现代化培养体系,注重培养学生的实际动手能力和语言沟通能力。本专业有着非常强大的师资阵容,到目前已经形成由教授、副教授和年轻博士为主体的师资结构,教师全部具有博士学位或在职攻读博士,其中有三名教师为博士后。目前,本专业拥有国内先进的金融和计量经济学教学软件,部分专业课程采用计算机模拟系统授课。金融学专业毕业生培养也获得了非常大的成功,毕业生大部分分布在外资或中资金融机构、大型公司金融财务部门以及政府经济金融管理机构。金融学专业的课程结构包括以下几个部分:英语技能课程、专业基础课程,这两部分课程介绍请参见“课程设置情况”;专业课程设置为金融工程、投资学、国际结算、风险管理与保险学、财政学、商业银行经营管理、金融市场与机构、风险投资、国际商法等;本专业开设的主要选修课程包括:中级财务会计、公共部门经济学、固定收益证券、投资银行、商业银行经营管理、国际商务谈判等。国际经济与贸易(本科类)国际经济与贸易专业国际经济与贸易专业成立于1999年,是北外招收的第一个非语言类复合型专业,该专业主要培养具有扎实的经济学、管理学理论功底,深入理解和掌握国际经贸、国际金融专业知识,能够在跨国公司、企业涉外经济部门、金融机构以及政府涉外部门等从事贸易、金融、管理工作的高级复合型专门人才。本专业学生特点在于既精通外语又掌握国际经济、贸易的基本理论和基础知识,并兼具理论分析和实务操作的能力。本专业修业四年,获经济学学士学位。学生毕业时可达到英语专业八级水平。到目前已经具备一套成熟的办学经验和行之有效的教学方法。在过去几年中,该专业一直在致力于将国际经济与贸易专业知识与英语沟通能力更好的结合,取得了非常好的效果。在过去四年里,众多毕业生直接进入顶尖跨国机构,足迹遍布全国乃至全世界。本专业课程教师以名校博士为主,绝大部分曾经到国外长期生活和学习,非常熟悉国内外理论前沿和实务工作。该专业拥有国内领先水平的国际贸易实务教学软件,部分专业课程使用计算机模拟实验室授课,为学生业务水平的提高打下了坚实基础。国际经济与贸易专业的课程结构包括以下几个部分:英语技能课程、专业基础课程,这两部分课程介绍请参见“课程设置情况”;专业课程设置为国际贸易实务、国际商法、服务贸易与技术贸易、国际运输与保险、跨国公司、中国外贸与外资、风险管理与保险、商务合同、世贸组织专题等;本专业还开设10门左右的专业选修课程,学生可以根据自己的兴趣和需要选择其中的部分课程,包括中级财务会计、电子商务、ERP、公共部门经济学、国际商务谈判、计量经济学等。法学(本科类)法学专业学制四年。法学院本科课程包括四部分:公共必修课、法学专业必修课、英语语言课程和法学专业选修课。其中部分法学核心课程实行中英文双语教学、并提供多门外籍特聘教授开设的全英文法学选修课程和专业法律英语翻译课程。我院还实施双学位培养方案,在修满学分的情况下,同时授予法学学士学位和英语语言文学学士学位。外交学(本科类)培养层次为:本科、硕士和双学士学位本科学制4年。学院在教学方面特别注重突出北外特色,发挥北外优势,突破传统的单科型教学模式,实行专业和外语并重的方针。在课程设置上,学院把所有专业课按授课语种分为中文专业课、中英文结合专业课和英文专业课三大类,其中三类课程的在比例上约各占三分之一。主要专业课程包括:国际关系史、西方国家政治制度、国际组织、中国外交、外交学、外事管理概论、外交决策分析、外交文书、谈判学等。在外语教学方面,学院的英语基础课程和技能课程(必修,占总学时数的36.1%,总学分数的34.4%)全部由我校英语学院英语系的专业教师承担,要求学生通过英语专业八级考试。由于学院学生在四年中实际上学习了外交学和英语语言学两个专业,所以,他们在毕业时除了将获得国务院学位办颁发的法学学士学位外,还将获得学校授予的法学和文学双学士学位证书。从几年来的实践看,由于有北外丰富的英语教学资源的支撑,这一模式是十分成功的。近五年来,学院外交学本科生的英语专业八级通过率平均在98%以上。学院在学生实践能力的培养方面也取得了较好的成绩。国关学生流利的英文、扎实的专业知识,为北外赢得了赞誉。例如,学院同学曾多次参加全国外交、外事礼仪大赛并取得优异的成绩,多次在文化和新闻部门主办的论文评选大赛中获奖,多次参加国际会议的筹备、会务和翻译工作,等等。由于有坚实的专业基础和较强的社会实践能力,学院毕业生在考研和出国留学方面有较强的竞争力。有相当数量的学生考取了北大、清华和人大等名校的研究生,也有许多学生为包括牛津、剑桥在内的世界一流大学所录取。在就业市场上,学院毕业生因其在专业和外语上的双重优势而大受欢迎。就业率接近100%,就业质量较高,就业方向集中在国家部委机关、新闻出版部门、金融单位、大中型国企和跨国公司、高等院校等。汉语言文学(本科类)汉语言文学专业培养目标:兼通外语与汉语言文学专业的复合型人才。学生既有熟练的英语,又有扎实的汉语言文学专业知识,具有全面发展的潜能和较强的适应能力,可以从事对外文化交流、对外汉语教学、涉外文秘等方面的工作。开设的主要课程有英语系列课程、语言学概论、古代汉语、现代汉语、中国古代文学、中国现代文学、中国当代文学、中外文学名著赏析、文学概论、中国文学批评史、中国文化概论、西方文化概论、外国文学、比较文学、中外文化交流史、海外汉学等。英语(本科类)英语系本科教育为四年学制,对学生进行听、说、读、写、译等五个方面的全面高级训练,并在此基础上为学生开设英美文学、语言学、文化研究、国际政治与经济研究、翻译学等方面的专业课程,同时为学生提供英语国家社会与文化、外交、新闻与法律等方面的大量选修课。学生还可以辅修国际关系、国际经贸和法律等专业的第二学位。英语系开设的课程全部用英文授课,毕业论文以英文撰写。该专业致力于培养具有深厚的英语语言文学专业功底、比较宽广的人文社科知识和出色的学习、思辨、创造、合作与领导能力的国际型、通识型优秀人才。毕业生在外交、外事、国际经贸、对外文化交流、国际传播、英语教育等领域具有竞争优势和可持续发展的潜力;也可以顺利进入英语专业乃至所有人文社科领域进一步深造。从近几年的就业统计看,除个别学生选择自由职业外,其他学生100%达到一次性就业。

178465738 实习生 一级(34) | | 我的知道 | 我的消息(4/5) | 百度首页 | 退出 我的知道 我的提问 我的回答 为我推荐的提问 知识掌门人 新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频 百科 帮助 设置 百度知道 > 电脑/网络添加到搜藏已解决 陈慧瑛的资料 悬赏分:0 - 解决时间:2007-9-24 21:17 急啊!!!!!!!!!!!!!!!!! 提问者: cwb1780911 - 实习生 一级 最佳答案陈慧瑛,女,北京外国语大学德语教授,博士生导师。 1934年6月15日生于上海市,原藉江苏吴县 -1953年 在上海民智小学、民智中学、真如中学高中毕业 1953-1957年 在北京外国语学院德语系毕业 1957-1959年 在北京外国语学院德语系任教 1959-1963年 在原民主德国莱比锡卡尔·马克思大学读研究生 1963-1984年 在北京外国语学院德语系任教 1985-1986年 在联邦德国海德堡大学进修 1986-1993年 在北京外国语学院德语系任教 1994-1995年 在联邦德国海德堡大学汉学系任教 1995- 在北京外国语学院德语系任教 近十年的出版物; 1. 《国际社会学家辞典(下卷)》,(威·伯恩斯多夫/霍·克诺斯普主编。)1990年11月,中国人民大学出版社,参与部分翻译 2. 《高等学校德语专业高年级德语教学大纲,1993年6月,北京大学出版社,为大纲研订组组长 3. 《西方名著入门(文学2)》,1995年6月,商务印书馆出版,译托马斯·曼的《马里奥和魔术师》 4. 《简明汉德辞典》,商务印书馆,承担1/5编写任务 5. 《重返德累斯顿一睹〈绿穹隆〉一易北河之滨纪行》,1990年1月,《东欧》杂志第1期,全部 6. 《浅谈全国高等学校德语专业高年级大纲,兼谈"德语作为外语"新专业》,1990年,《外语界》第4期,全部 参考资料: 218回答者: 水彩墨块 - 试用期 二级 2007-9-19 20:51 我来评论>> 提问者对于答案的评价:好用!!!相关内容• 陈慧瑛的资料 18 2008-10-14 • 有关陈慧瑛的资料全部 32 2008-9-22 • 谁知道陈慧瑛的资料?急需!!!!!!!!!!!!!!!!!!(短点!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!) 17 2007-9-22 • 《梅花魂》作者陈慧瑛的资料!!急啊!! 109 2007-9-25 • 谁知道有关于陈慧瑛的资料?急用啊! 56 2007-9-30 更多关于陈慧瑛的资料的问题>> 查看同主题问题: 陈慧瑛 资料 其他回答 共 5 条陈慧瑛,女,北京外国语大学德语教授,博士生导师。 1934年6月15日生于上海市,原藉江苏吴县 -1953年 在上海民智小学、民智中学、真如中学高中毕业 1953-1957年 在北京外国语学院德语系毕业 1957-1959年 在北京外国语学院德语系任教 1959-1963年 在原民主德国莱比锡卡尔·马克思大学读研究生 1963-1984年 在北京外国语学院德语系任教 1985-1986年 在联邦德国海德堡大学进修 1986-1993年 在北京外国语学院德语系任教 1994-1995年 在联邦德国海德堡大学汉学系任教 1995- 在北京外国语学院德语系任教 近十年的出版物; 1. 《国际社会学家辞典(下卷)》,(威·伯恩斯多夫/霍·克诺斯普主编。)1990年11月,中国人民大学出版社,参与部分翻译 2. 《高等学校德语专业高年级德语教学大纲,1993年6月,北京大学出版社,为大纲研订组组长 3. 《西方名著入门(文学2)》,1995年6月,商务印书馆出版,译托马斯·曼的《马里奥和魔术师》 4. 《简明汉德辞典》,商务印书馆,承担1/5编写任务 5. 《重返德累斯顿一睹〈绿穹隆〉一易北河之滨纪行》,1990年1月,《东欧》杂志第1期,全部 6. 《浅谈全国高等学校德语专业高年级大纲,兼谈"德语作为外语"新专业》,1990年,《外语界》第4期,全部 回答者: fengtly - 詹士 十七级 2007-9-19 20:49 陈慧瑛(1944-),女,归侨,福建厦门人,主任编辑,厦门市人大常委、人大侨台外事委员会主任;厦门市作家协会主席;四届全国侨联委员。大学毕业至今,在教育界10年,兢兢业业工作,多次被评为劳动模范、先进工作者;在新闻界10年,勇于开拓创新,职业道德好,对业务精益求精,除做好编辑、记者工作外,还写出大量新闻、文学作品,为建设社会主义精神文明作出突出贡献,先后被评为市、省、全国优秀新闻工作者,评上高级职称,并于1985年被吸收加人中国共产党。近12年来,一直从事侨务工作。连续三届担任市人大侨台外事委员会主任,分管侨、港、澳、台、外事、宗教、民族、旅游等,并兼任市作家协会主席、文联副主席。在依法保护、立法监督、引进捐赠等方面真心诚意、身体力行地做了大量实事、好事,引进、协助引进大量侨台捐赠,共约人民币8000万元左右。用于教育、医卫、文艺等公益事业,获得社会各界好评。重视法制建设,积极做好立法工作。几年来,带领本委与政府相关部门通力合作,成功地制订了《厦门市台湾同胞投资保障条例》、《厦门市归侨侨眷权益保障条例》,并利用业余时间参与本地文化建设,写出大量反映侨台特区生活的文艺作品,在海内外享有盛誉,多次荣获市、省、全国华侨界、文艺界的重大奖励。1983年中华全国新闻工作者协会授予其“全国优秀新闻工作者”荣誉称号;1989年散文集《无名的星》荣获中国作协“全国(七十年)优秀散文集”大奖;1989年荣获国务院侨办及中国侨联等授予“全国侨界十佳”及“全国优秀归侨知识分子”称号。1993年国务院授予其“为发展我国文化事业做出突出贡献”的国家级优秀专家称号。1995年荣获联合国“世妇会”中国组委会颁发的“为世界第四届妇女大会作出特殊贡献”的特别嘉奖证书。享受国务院特殊津贴专家。业绩载入《世界名人录》(美)、《世界妇女名人录》、〈〈世界优秀知识分子名人录》(英)等辞书。1999年荣获全国归侨、侨眷先进个人称号 参考资料: 书上 回答者: cmy502 - 实习生 一级 2007-9-19 21:30 陈慧瑛,女,北京外国语大学德语教授,博士生导师。 1934年6月15日生于上海市,原藉江苏吴县 -1953年 在上海民智小学、民智中学、真如中学高中毕业 1953-1957年 在北京外国语学院德语系毕业 1957-1959年 在北京外国语学院德语系任教 1959-1963年 在原民主德国莱比锡卡尔·马克思大学读研究生 1963-1984年 在北京外国语学院德语系任教 1985-1986年 在联邦德国海德堡大学进修 1986-1993年 在北京外国语学院德语系任教 1994-1995年 在联邦德国海德堡大学汉学系任教 1995- 在北京外国语学院德语系任教 近十年的出版物; 1. 《国际社会学家辞典(下卷)》,(威·伯恩斯多夫/霍·克诺斯普主编。)1990年11月,中国人民大学出版社,参与部分翻译 2. 《高等学校德语专业高年级德语教学大纲,1993年6月,北京大学出版社,为大纲研订组组长 3. 《西方名著入门(文学2)》,1995年6月,商务印书馆出版,译托马斯·曼的《马里奥和魔术师》 4. 《简明汉德辞典》,商务印书馆,承担1/5编写任务 5. 《重返德累斯顿一睹〈绿穹隆〉一易北河之滨纪行》,1990年1月,《东欧》杂志第1期,全部 6. 《浅谈全国高等学校德语专业高年级大纲,兼谈"德语作为外语"新专业》,1990年,《外语界》第4期,全部陈慧瑛(1944-),女,归侨,福建厦门人,主任编辑,厦门市人大常委、人大侨台外事委员会主任;厦门市作家协会主席;四届全国侨联委员。大学毕业至今,在教育界10年,兢兢业业工作,多次被评为劳动模范、先进工作者;在新闻界10年,勇于开拓创新,职业道德好,对业务精益求精,除做好编辑、记者工作外,还写出大量新闻、文学作品,为建设社会主义精神文明作出突出贡献,先后被评为市、省、全国优秀新闻工作者,评上高级职称,并于1985年被吸收加人中国共产党。近12年来,一直从事侨务工作。连续三届担任市人大侨台外事委员会主任,分管侨、港、澳、台、外事、宗教、民族、旅游等,并兼任市作家协会主席、文联副主席。在依法保护、立法监督、引进捐赠等方面真心诚意、身体力行地做了大量实事、好事,引进、协助引进大量侨台捐赠,共约人民币8000万元左右。用于教育、医卫、文艺等公益事业,获得社会各界好评。重视法制建设,积极做好立法工作。几年来,带领本委与政府相关部门通力合作,成功地制订了《厦门市台湾同胞投资保障条例》、《厦门市归侨侨眷权益保障条例》,并利用业余时间参与本地文化建设,写出大量反映侨台特区生活的文艺作品,在海内外享有盛誉,多次荣获市、省、全国华侨界、文艺界的重大奖励。1983年中华全国新闻工作者协会授予其“全国优秀新闻工作者”荣誉称号;1989年散文集《无名的星》荣获中国作协“全国(七十年)优秀散文集”大奖;1989年荣获国务院侨办及中国侨联等授予“全国侨界十佳”及“全国优秀归侨知识分子”称号。1993年国务院授予其“为发展我国文化事业做出突出贡献”的国家级优秀专家称号。1995年荣获联合国“世妇会”中国组委会颁发的“为世界第四届妇女大会作出特殊贡献”的特别嘉奖证书。享受国务院特殊津贴专家。业绩载入《世界名人录》(美)、《世界妇女名人录》、〈〈世界优秀知识分子名人录》(英)等辞书。1999年荣获全国归侨、侨眷先进个人称号 回答者: 943761825 - 见习魔法师 二级 2007-9-19 21:36 陈慧瑛,女作家。祖籍福建省,1946年生于新加坡。1967年毕业于厦门大学中文系。主要作品有散文集《无名的星》、《月是故乡明》、《芳草天涯》、《竹叶三君》等。 陈慧瑛,著名女作家、女诗人。现任厦门市人大侨务外事委员会主任、厦门市作家协会主席。兼任中国散文诗学会副会长、中国散文学会理事。出生于新加坡一个华侨书香世家,后回祖国求学,毕业于厦门大学中文系,16岁起在正式报刊发表文学作品。 十几年来,在中国内地及欧美、东南亚、港澳台等地200多家报刊发表散文、诗歌、报告文学、小说等作品共500多万字,有各种作品在国内外文学评奖活动中获奖。已出版《归来的啼鹃》、《月是故乡明》等16部著作,其中《无名的星》荣获中国作协1989年举办的全国优秀散文集大奖。 回答者: 梦的灭亡 - 实习生 一级 2007-9-19 21:41 陈慧瑛,女作家。祖籍福建省,1946年生于新加坡。1967年毕业于厦门大学中文系。主要作品有散文集《无名的星》、《月是故乡明》、《芳草天涯》、《竹叶三君》等。 陈慧瑛,著名女作家、女诗人。现任厦门市人大侨务外事委员会主任、厦门市作家协会主席。兼任中国散文诗学会副会长、中国散文学会理事。出生于新加坡一个华侨书香世家,后回祖国求学,毕业于厦门大学中文系,16岁起在正式报刊发表文学作品。 十几年来,在中国内地及欧美、东南亚、港澳台等地200多家报刊发表散文、诗歌、报告文学、小说等作品共500多万字,有各种作品在国内外文学评奖活动中获奖。已出版《归来的啼鹃》、《月是故乡明》等16部著作,其中《无名的星》荣获中国作协1989年举办的全国优秀散文集大奖。 回答者:千锤百炼出深山 - 千总 四级 11-17 18:13 陈慧瑛,女,北京外国语大学德语教授,博士生导师。 回答者:匿名 2007-9-22 11:24 等待您来回答关于郭德纲的一个相声 怎样把色拉英语全集下载到快译通里? 李白的一首诗 翻译 小弟,跪求易峰神雕侠侣评书全集下载和易峰其他评书! 李白在官场时写的诗歌 目录 2009年2月27日最新郭德纲相声专场-北展华服专场全集 李白的古诗与历史 把《秋思》这首诗改成简单小故事 ©2009 Baidu

陈慧瑛,女,归侨,福建厦门人,主任编辑,厦门市人大常委、人大侨台外事委员会主任;厦门市作家协会主席;四届全国侨联委员。大学毕业至今,在教育界10年,兢兢业业工作,多次被评为劳动模范、先进工作者;在新闻界10年,勇于开拓创新,职业道德好,对业务精益求精,除做好编辑、记者工作外,还写出大量新闻、文学作品,为建设社会主义精神文明作出突出贡献,先后被评为市、省、全国优秀新闻工作者,评上高级职称,并于1985年被吸收加人中国共产党。近12年来,一直从事侨务工作。连续三届担任市人大侨台外事委员会主任,分管侨、港、澳、台、外事、宗教、民族、旅游等,并兼任市作家协会主席、文联副主席。在依法保护、立法监督、引进捐赠等方面真心诚意、身体力行地做了大量实事、好事,引进、协助引进大量侨台捐赠,共约人民币8000万元左右。用于教育、医卫、文艺等公益事业,获得社会各界好评。重视法制建设,积极做好立法工作。几年来,带领本委与政府相关部门通力合作,成功地制订了《厦门市台湾同胞投资保障条例》、《厦门市归侨侨眷权益保障条例》,并利用业余时间参与本地文化建设,写出大量反映侨台特区生活的文艺作品,在海内外享有盛誉,多次荣获市、省、全国华侨界、文艺界的重大奖励。1983年中华全国新闻工作者协会授予其“全国优秀新闻工作者”荣誉称号;1989年散文集《无名的星》荣获中国作协“全国(七十年)优秀散文集”大奖;1989年荣获国务院侨办及中国侨联等授予“全国侨界十佳”及“全国优秀归侨知识分子”称号。1993年国务院授予其“为发展我国文化事业做出突出贡献”的国家级优秀专家称号。1995年荣获联合国“世妇会”中国组委会颁发的“为世界第四届妇女大会作出特殊贡献”的特别嘉奖证书。享受国务院特殊津贴专家。业绩载入《世界名人录》(美)、《世界妇女名人录》、〈〈世界优秀知识分子名人录》(英)等辞书。1999年荣获全国归侨、侨眷先进个人称号陈慧瑛,女,北京外国语大学德语教授,博士生导师。 1934年6月15日生于上海市,原藉江苏吴县 -1953年 在上海民智小学、民智中学、真如中学高中毕业 1953-1957年 在北京外国语学院德语系毕业 1957-1959年 在北京外国语学院德语系任教 1959-1963年 在原民主德国莱比锡卡尔·马克思大学读研究生 1963-1984年 在北京外国语学院德语系任教 1985-1986年 在联邦德国海德堡大学进修 1986-1993年 在北京外国语学院德语系任教 1994-1995年 在联邦德国海德堡大学汉学系任教 1995- 在北京外国语学院德语系任教 近十年的出版物; 1. 《国际社会学家辞典(下卷)》,(威·伯恩斯多夫/霍·克诺斯普主编。)1990年11月,中国人民大学出版社,参与部分翻译 2. 《高等学校德语专业高年级德语教学大纲,1993年6月,北京大学出版社,为大纲研订组组长 3. 《西方名著入门(文学2)》,1995年6月,商务印书馆出版,译托马斯·曼的《马里奥和魔术师》 4. 《简明汉德辞典》,商务印书馆,承担1/5编写任务 5. 《重返德累斯顿一睹〈绿穹隆〉一易北河之滨纪行》,1990年1月,《东欧》杂志第1期,全部 6. 《浅谈全国高等学校德语专业高年级大纲,兼谈"德语作为外语"新专业》,1990年,《外语界》第4期,全部

北京第二外国语大学学报

北京第二外国语学院学报是北大核心期刊。

《北京第二外国语学院学报》创刊于1979年,是经新闻出版广电总局批准、北京市教育委员会主管、北京第二外国语学院主办,在国内外公开发行的高校学报。

据2018年5月《北京第二外国语学院学报》编辑部官网显示,《北京第二外国语学院学报》编辑委员会拥有顾问12人、编委45人(其中特约编委25人,校内编委20人)。

《北京第二外国语学院学报》除传统语言学研究、翻译理论与实践、外国文学评论、外语教学理论与实践等固定栏目外,还会根据各期的关注重点。

设立“名家论坛”、“学术争鸣”、“青年学者论坛”、“学术前沿”、“优秀博士论文精要摘编”、“国家社科(教育部社科)基金重点和重大项目追踪”、“文化研究”、“国别研究”、“一带一路与国家语言战略规划”、“典籍翻译与中国文化走出去”、“书刊评介”等机动栏目。

扩展资料:

《北京第二外国语学院学报》被《国家哲学社会科学学术期刊数据库》全文收录,是《中国人文社会科学引文数据库》(CHSSCD)首批来源期刊、《中国核心期刊(遴选)数据库》(CJBDC)来源期刊、《中国学术期刊综合评价数据库》(CAJCED)来源期刊。

《北京第二外国语学院学报》被评定为“中国人文社会科学期刊综合评价AMI”扩展期刊、全国高校优秀社科期刊、北京市一级社科期刊,并入选中国人民大学“复印报刊资料”重要转载来源期刊(2014年版)。

该刊以推动中外语言理论研究与实践应用为己任,以促进中国高校外语科研与教学为目的,致力于推动外语学科的研究与发展,服务于广大语言研究者、高校外语研究人员,增进中外语言学科的相互沟通与促进,提升中外语言研究的交流水平。

参考资料:百度百科-北京第二外国语学院学报

【摘 要】本文在分析公示语的种类和语言风格的基础上归纳了洛阳龙门石窟景区公示语的翻译中存在的普遍错误,例如拼写错误、语法错误、用词不当和句式中国化等等,作者指出旅游景区内公示语的翻译现状不容乐观。针对这些错误,作者探究其原因主要是译者和标牌制作者粗心、译者语言功底欠佳以及缺乏统一的监管机制,认为公示语英译需增强校对人员工作的认真度和责任感,加强翻译人员的英文水准,并建立相应的翻译责任制。 【关键词】公示语;汉英翻译;原因;解决方法 引言 随着洛阳龙门石窟国际知名度的不断提高,来洛阳龙门石窟旅游的外国游客日益增多,旅游景区标识语的翻译问题也越来越重要,加强对公示语运用的研究显得尤为重要和迫切。本文就洛阳龙门石窟旅游景区公示语的英译问题进行探讨,并提出在洛阳龙门石窟旅游景区公示语英译时应注意的几个问题及一些解决方案。 公示语从广义而言,指给公众在公共场合看的语言文字,也称为“公共标识语”,“标志语”、“标示语”、“标语”等。公示语指公开和面对公众,告示、指示、提示、显示、警示、标示与其生活、生产、生命、生态、生业休戚相关的文字及图形信息,具有“指示性”、“提示性”、“限制性”和“强制性”四种突出的应用功能。(吕和发2004)。在翻译时候广泛使用名词、动词、动名词、词组、短语、缩略语、现在时态、祈使句和规范性、标准性词汇,以及部分具有本土特征的词汇。(北竹,单爱民2002) 1 旅游公示语的英译常见错误类型 2012年8月23号是一年一度的七夕情人节,为了颂扬忠贞爱情、展现珍贵历史瑰宝、倡导发扬和传承中国传统节日,龙门石窟景区特举办“七夕,相约龙门共祈福”活动,向所有爱浪漫的游客开启浪漫之旅。这一活动不仅将洛阳龙门石窟全方位地呈现给河南人民,也呈现给了喜爱中国这一传统节日的外国友人,使其逐渐与国际接轨。但是,通过在龙门石窟景区内采集大量例子分析发现其公示语的翻译整体上做得不错,但部分旅游公示语的翻译却欠国际化,存在着些许缺憾,主要有以下几类: 1.1 拼写错误:拼写错误在公示语的英译中比比皆是,这种低级错误大多是由于译者或者标牌制作者粗心、不负责任、没有认真校对造成的,例如:“会伤人请勿靠近WANRING:DANG DEOUS PLEASE KEEP AWAY ”这是龙门石窟景区龙门山山路旁的一个公示语,且不说语法和措辞是否得当,区区五个字的公示语就出现了两个拼写错误,此处“WANRING”和“DANG DEOUS”应为“Warning”和“Dangerous”。笔者认为此处译文应为:Warning:Danger! Please Keep Out! 1.2语法错误:明显的语法错误在公示语英译中也是屡见不鲜, 这类错误主要是因为译者语言功底不够,翻译能力不足。例如: “进入林区 严禁烟火”被翻译成“ Into the forest is strictly prohibited fireworks”, 笔者认为应该根据翻译的简洁策略译为“No fireworks!” 1.3用词不当:得体的措辞是准确的公示语英译的首要标准,英汉两种语言都有着丰富的词汇量,有时候单个汉字就有多个相对应的英文单词,同样,一个英文单词也可以用多种汉语意思,但是它们之间细微的差别可能会导致极大的语意差别,译者稍不注意就会因为措辞不当,而不能准确表达原文意思。最典型的例子就是景区内竟将“男/女厕所”分别译为“Male’ Toilet”和“Female’ Toilet”。在英语中,Male 和Female这两个单词表示有生命的动植物的性别属性。对于公共男女厕所的翻译,笔者建议译为Men’s Room 和Women’s Room或者Ladies’ Room,然后再加上男女的图形标志即可。 1.4 句式中国化:这是译者最为常见的错误,因为要想克服这一困难需要译者具备跨文化交际意识和对中英文两种语言特点的全面掌握。在景区内此类错误现象比比皆是,例如: “小心路滑”竟被译为 “The small idea slides”, “注意安全”译为“Attention security”,根据简洁策略可分别翻译为“Caution: Wet Floor! ”和“Watch Out!” 2 旅游公示语的英译问题对策 根据大量实例分析中发现的种种问题,我们应该积极应对,分别找出解决办法,各个击破。 2.1建立旅游景区公示语翻译标准化审定制度 北京第二外国语大学的戴宗显教授指出:“语言是交际的媒介,标识语言有特殊的结构和表达用语,国外有专门的机构和人来做这项工作,比如交通部门就有专门的使用语言,同时还下达使用手册,在商品分类中也有特殊的标志语言”。所以我们应该严格执行翻译行业质量标准, 成立翻译专业户,建立统一标准或核准制度来监督翻译的质量。对于景区常见公示语的译法应该统一,要有一个评估制度,一个权威的机构来核准。 2.2提高公示语译者专业翻译素质 翻译人员要端正态度, 严格遵守商务翻译原则,认真负责,注重学习。译者要加强自身的英语和汉语功底,花时间、精力去了解所译的内容,尽量让译文做到正确、得体、一致,保证质量。同时,由于语言中渗透着社会意识和文化传统,译者尤其要重视中国和外国的社会文化差异,注意历史背景不同、国情不一样、生活方式大相径庭,这些都会造成语言的差异。要真正掌握外国地语言,就要了解外国文化传统,在翻译中越过社会文化差异的障碍,努力符合译文读者的期待规范。 2.3提高校对人员和标牌制作者工作的认真度和责任感 政府及旅游景区管理部门应该重视公示语翻译的每一个环节,标牌制作过程中也应该注意人员的选择,尽量采用对英语有一定基础的工人,也应该有相关人员进行过程的监督和最后的审核。 2.4加强政府和有关部门的重视 规范和改进景区公示语的汉英翻译,必须注重提高译者的素质和责任心,应该由相应的监管机构来加强景区公示语的翻译工作。相关部门重视,加强监管首先要保证翻译质量。各级地方政府的有关部门应根据实际情况,制定相应的翻译准入制度。旅游景区的管理者必须给予充分的重视,认真抓好翻译、审稿、校对等各个环节,请水平高的译者或长住中国的外国人参加,凡公开对外的译文,尽可能做到译文准确、达意。政府也应该设立专门针对外宣翻译的特定机构,管理、监督旅游景区公示语翻译资料,这样公示语翻译的质量就会有大幅度的提高。 【参考文献】 [1]吕和发.公示语的汉英翻译[J].中国科技翻译,2004(1). [2]北竹,单爱民.谈英语公示语的语言特点与汉英翻译[J].北京第二外国语学院学报,2002(5)。 [3]曹容,袁利,太扎姆.康巴藏区旅游英语翻译现状调查研究[J].康定民族师范高等专科学校学报,2009 (3). [4]傅海英.旅游景区公示语翻译规范化研究[J].知识经济,2012 (12). [5]朱姣,彭娟.徐州市旅游景点英语公示语中的错误现象分析及对策[J].青年文学家,2011(1).

相关百科

热门百科

首页
发表服务