首页

> 学术发表知识库

首页 学术发表知识库 问题

与最美麻老头有关论文参考文献

发布时间:

与最美麻老头有关论文参考文献

精选了【100个】关于老年护理学论文集供您后续的写作参考,在写老年护理学论文之前,很多大学生总是被老年护理学参考文献怎么写难倒怎么办?请阅读本文!一、老年护理学论文参考文献范文[1]对《老年护理学》教与学的再思考.白玉华,2011全国护理教育研讨会暨第3次护理学院(校)长论坛[2]学生小讲课在《老年护理学》中的应用研究.李芳.许瑞.王艳波.李丹琳,2011全国中医、中西医结合护理学术交流会议[3]《老年护理学》课程开展“研究性学习”的实践.肖宏俊.孙琳,20082008年医学发展中护理新理论、新技术研讨会——全国护理管理、护理科研与心理护理学术交流会[4]《老年护理学》多元化课程改革的探索与实践.崔艳.张宏晨.高丽.杨瑞.徐莎莎,2014第九届全国高等护理教育学术研讨会[5]中国"老年护理学"本科教学改革研究.刘祚燕.张雪梅.陈龑.陈茜.胡秀英,2013第三届中华护理学会科技奖颁奖大会暨第三届护理学术年会[6]"老年护理学"本科课程教学管理改革研究.刘祚燕.陈茜.胡秀英,2013第三届中华护理学会科技奖颁奖大会暨第三届护理学术年会[7]中老年眼疾患者的心理反应及护理对策.张旭虹,2003全国第六届老年护理学术交流会议[8]军队院校老年护理学精品课程的建设与实践.张宏晨.徐莎莎,2014第九届全国高等护理教育学术研讨会[9]老年社区护理与保健.贾凌云,2003全国第六届老年护理学术交流会议[10]120例小切口白内障囊外摘除合并人工晶体植入术的护理.蒙文静,2003全国第六届老年护理学术交流会议二、老年护理学论文期刊参考资料[1].国外老年护理学发展状况及其对我国的启示.《中国护理管理》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2014年1期.刘宇.孙静.郭桂芳.[2].综合设计性实验教学方法在老年护理学教学中的应用.《现代临床护理》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2015年8期.周颂华.范宇.刘英.[3].案例教学法在老年护理学教学中的应用及效果.《护理研究》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2014年19期.张宏晨.高丽.崔艳.段永珂.[4].涉外护理专业学生对开设《老年护理学》双语教学专业选修课的评价.《护理研究》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2014年8期.蒋新军.陈燕.马改红.晋溶辰.[6].护生参加?老年护理学?课程服务性学习的体验及反思.《解放军护理杂志》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2015年7期.刘娜.杨云衣.董志刚.张媛媛.徐燕.[7].6步任务型教学法在《老年护理学》教学中的应用.《护理研究》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2014年10期.崔艳.高丽.张宏晨.徐莎莎.[8].角色扮演法在《老年护理学》实践教学中的应用.《西南国防医药》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.2013年3期.杨翔宇.高静.吴晨曦.张婷.柏丁兮.[10].护生作为社工志愿者参与老年护理学实践教学的效果分析.《中国实用护理杂志》.被中信所《中国科技期刊引证报告》收录ISTIC.被北京大学《中文核心期刊要目总览》收录PKU.2016年6期.徐晶.罗晓云.石冰雪.史崇清.张迎红.路兰.郑一瑾.李金萍.鲁琼芳.唐杰.三、老年护理学毕业论文参考文献[1].目录.基于网络环境下的PBL模式在老年护理教学中的应用.被引次数:3作者:赵文婷.护理学南方医科大学2011(学位年度)[2].“中西医结合养老护理模式”在老年院中的应用研究.被引次数:2作者:张洪.护理学成都中医药大学2012(学位年度)[3].《老年护理学》课程服务性学习模式的研究与实践.作者:刘娜.护理学第二军医大学2015(学位年度)[4].目录.护理干预对老年女性尿失禁患者症状及自我效能影响的研究.被引次数:2作者:孙自红.护理学山西医科大学2011(学位年度)[5].目录.有声思维法在护理本科教育中的应用研究.被引次数:1作者:周亚东.临床医学;护理第四军医大学2013(学位年度)[6].麻醉护理本科教育人才培养模式的研究.作者:陈文真.护理学泰山医学院2014(学位年度)[7].目录.福州市脑卒中患者家庭护理质量评价的研究.被引次数:3作者:黄丽钗.老年护理学福建医科大学2007(学位年度)[8].目录.老年2型糖尿病患者“两位一体”社区护理模式及效果的研究.被引次数:7作者:王欣国.护理学第二军医大学2013(学位年度)[9].目录.上海老年家庭照顾者健康状况及社区护理需要的研究.被引次数:14作者:刘腊梅.护理学第二军医大学2008(学位年度)[10].社区T2DM患者抗炎饮食干预后的效果评价.作者:牛惠.老年护理学湖州师范学院2015(学位年度)下面是老年护理学论文集,希望能解决毕业生们的老年护理学参考文献怎么写的相关问题

5  异丙酚(Propofol,丙泊酚,disoprofol)   异丙酚是一种新型静脉麻醉药,因具有起效快、时效短、苏醒迅速的优点,在临床广泛应用。其在发挥麻醉作用的同时,可使血糖升高,该作用对糖尿病人尤为明显,但停药后血糖迅速降至用药前水平。虽然该药升血糖作用持续时间短,但糖尿病人因自身糖代谢异常加之异丙酚的升血糖作用,血糖升高幅度大于非糖尿病人,所以应避免大剂量持续输入,从而减轻其升血糖作用[20]。异丙酚对血糖升高作用机制尚不明确。   6  其它   如糖皮质激素、甲碘胺、甲状腺素、甲状腺球蛋白、肾上腺素、烟酸及其衍生物、吩噻嗪类药物、促肾上腺皮质激素、雌激素与黄体酮样衍生物、双香豆素、去甲基麻黄碱等药物,均有增高血糖浓度的作用,使用时应注意监测血糖,避免引起高血糖或糖尿。   7  结语   正常水平的血糖对于人体各组织器官的生理功能是极其重要的。上述药物虽非糖类,但用药后均可不同程度的引起糖代谢异常,导致血糖升高。特别是长期应用时,可引起血糖持续增高,引发由高血糖所致的高血浆渗透压、渗透性利尿、毛细血管扩张、通透性增加、周围循环衰竭、血粘滞度升高、脑缺氧、脑水肿等。因而在使用这些药物期间应当定期监测血糖,避免引起高血糖。尤其是对糖尿病患者,多种药物所致的血糖升高作用比非糖尿病人更明显。加之糖尿病人本身就易出现血糖异常,因此他们更应慎重应用上述药物

随着人类社会的快速发展,英语在不同国家的地理环境里和社会政治、经济、 文化 影响下发展状况自然不尽相同甚至产生了很大的变化。下文是我为大家整理的关于本科英文论文的 范文 ,欢迎大家阅读参考! 本科英文论文篇1 浅谈英汉文化差异和习语翻译 摘 要:一个民族的语言和文化相互依存、密不可分, 而习语作为语言精华更是承载了极其丰富的文化内涵,充满了人类文化活动痕迹,沉积了浓厚的民族文化。因为自然环境、历史渊源、宗教、文化、风俗民情等方面的差异,习语也就承载了不同的民族文化特色和文化信息,所以英汉习语的翻译常常会遇到许多困难。译者应遵循一定的翻译原则,找到适当的翻译 方法 ,保留原有独特味道,又使读者明确其表达意义。 关键词:文化 习语 差异 翻译方法 习语与本民族的社会风俗、历史和文化一脉相连。一个民族的价值观念、传统观念、 思维方式 都得以在其习语中反映出来。英汉两种语言历史悠长久远,其中更是包含了大量习语,它们活灵活现,典雅含蓄给人不同感受。然而不了解语言中的社会文化,就无法真正掌握语言,更不用说准确翻译。 一、习语的含义及来源 1.1习语的含义 习语是语言在使用过程中形成的独特而固定的表达方式。习语是固定的惯用 短语 ,包括 成语 、俗语、 谚语 等。习语即是语言中重要修辞手段,同时他们本身也是各种修辞手段的集中体现。习语大多以比喻为衬托,具有鲜明的形象性和浓重的民族色彩,其寓意丰富,联想翩翩,经常用在文艺作品中,在政论 文章 中与常见到。 1.2习语的来历 首先,自然环境影响着民族文化的形成和发展。我们的祖先居住在亚洲东北部北温带,平原辽阔,气候温和,逐渐形成自给自足的农业经济,并且相信人和自然能够和谐相处,因此与土地和农业有关的习语也就很多。如Every potter praises his pot. 指“王婆卖瓜,自卖自夸”、 “ 大雪 兆丰年”、 “苗要好,虫除早”等。而英国因为是个岛国,其渔业和航海业有着举足轻重的地位,但常年受天气影响。大量自然有关的习语便形成了。如in deep water 比喻“陷入困境”; spend money like water 比喻“花钱如流水”; to miss the boat 比喻“错失良机”。 其次,习语源自寓言、神话 传说 。古希腊传说和 故事 对英语有着深远影响,许多习语源于其中并得以广泛使用。如希腊寓言中kill the goose to get the eggs,讲述一个乡下人,急于发财杀死了一只能够下金蛋的鹅,认为这样就能一次获得想象中全部金子,最终一无所获;十七世纪英国因为没有排水口,一旦下起暴雨来街道就会水流成河,许多无家可归的流浪猫狗因为淹死而漂浮在水中,居民以为这些尸体是从天而降,从此to rain cats and dogs 就表示“下倾盆大雨”。 再次,文学作品与历史 典故 也是产生习语重要来源之一。“刻舟求剑”出自《吕氏春秋?察今》。Talk of the devil and he comes. “说曹操,曹操就到”出自中国古典名著《三国演义》。再如be seized with imaginary fears表示“风声鹤唳”。Life is but an empty dream. “人生如梦”,源于美国诗人Longfellow的诗文。The Heel of Achilles直译是“阿基里斯的脚踵”,常用来表示“致命弱点”。 最后,宗教亦是习语的重要来源之一。Don’t you see the writing on the wall? 难道你没有看出大难临头了吗?其中writing on the wall意为“不详之兆”,出自《旧约全书》。 二、英汉习语文化差异 2.1风俗习惯差异 在中国人传统观念中,狗是一种卑微的动物。常常用来比喻恶行,含有贬义。如“狗仗人势”、“狼心狗肺”、“狗嘴里吐不出象牙”等,如lead a dog’s life表示“过着猪狗不如的生活”。在西方英语国家中,则常常视狗为伴侣,认为狗是忠实、聪敏的象征,常用狗比喻人的行为。如love me, love my dog“爱屋及乌”;You are a lucky dog.“你是一个幸运儿”; Every dog has his day.“凡人皆有得意日”;as faithful as a dog用来表示“忠诚”。 自古以来,龙在中国人心中就是象征着吉祥的一种瑞兽,古代多以龙代表天子以及权威。在汉语习语中龙一般表示褒义。如“望子成龙”、“龙腾虎跃”、“龙凤呈祥”、“乘龙快婿”等。但是在西方神话中的“dragon”,多是一种长着翅膀和利爪,拖着一根长长的蛇尾,带着满身鳞片并口吐烈火的猛兽。西方人认为龙凶残暴虐,让人感觉恐怖,多用来形容凶悍的人,含有贬义。 由于习惯不同,不同颜色在中英文中便有了不同的文化内涵。比如红色,在中国人的传统观念中,红色象征着温暖、喜庆、吉利,过年的时候会贴红 对联 、送红包,而对别人表示祝福的习语有“红红火火”、“走红运”。但在英语国家中,红色多和灾难、激进、暴力、危险、流血等坏事联系在一起,如on red alert就表示“处于紧急戒备状态”;catch someone red-handed原意指抓到杀人凶手的时候罪犯手上还带有血迹,现比喻“做坏事被当场抓住”。 2.2宗教信仰差异 宗教是人类思想文化组成的重要部分,宗教习语中往往带有浓厚的宗教文化特色。中国人信奉佛教和道教,而英语国家多数信奉____。这使得习语在汉英文化中有着各自的色彩。在汉语中与佛教有关的习语有很多,如“三生有幸”、“ 放下屠刀,立地成佛”、“一尘不染”、“临时抱佛脚”、“六根清净”等等。道教中的习语有:“一人得道鸡犬升天”、 “福兮祸所伏,祸兮福所倚”、“ 道高一尺,魔高一丈”、“灵丹妙药”等。《圣经》在基督____有重要地位,因此大量习语都与之有关。例如Judas kiss“犹大之吻”;eye for eye, tooth for tooth “牙还牙,以眼还眼”,出自《旧约?出埃及记》;make bricks without straw形容“根本做不到的事”;ask for bread and be given a stone直译为想要面包,反而给石头,比喻“得非所求”。God在西方人的心中无所不能,与其有关的习语也有很多。如God helps those who help themselves.“天助自助者”; God sends fortune to fools.“傻人有傻福”; God damn you.则表示诅咒一个人。 死亡对于人类是个可怕又神秘的字眼,为了消除人类对死亡的焦虑和恐惧,各宗教都对死亡作出了解释,对死后的世界进行了描述。中国的佛教称其为“圆寂”、“归真”、“成佛”、“坐化”等等。道教追求得道成仙,对于死亡的描述有如“仙逝”、“羽化”、“得道”、“回光返照”等。____中认为人是上帝用泥照自己的样子捏出来的,有to return to dust/earth一说,意思是人最终会回归尘土,用以来表达死亡。to be called to God“应上帝之召”。再如to join the angelic choirs“与天使同在”都是以一种积极的态度来表示死亡。 2.3自然环境差异 中西方地理环境迥异,中英文中便存在着大量与地理环境有关的习语。英国地处西半球,中国地处东半球,对于风的态度他们与中国人不同,我们所说的eastwind“东风”是温暖的春风,然而在英国eastwind是寒冷的风,让人感到不舒服,因此biting eastwind就指“刺骨东风”。对英国人来说west wind才是春天里温暖而又和煦的风,英国诗人雪莱就著有闻名世界的Ode to the West Wind《西风颂》。在中国热对于东风还有不同喻意。如All is ready except for the east wind.“万事俱备只欠东风”。 英国是一个岛国,因此其渔业十分发达,英语中与航海有关的习语数不胜数。如:a drop in the ocean“沧海一粟”、keep one’s head above water“奋力图存” 、in deep water“陷入严重困境”、 as weak as water “弱不禁风”。中国土地广袤肥沃,多名山大川,与农业和山有关的习语有很多。如“开门见山”、 “留得青山在,不愁没柴烧”、“瑞雪兆丰年”、“捡了芝麻,丢了西瓜”等。 因为地域不同,语言就会存在明显差异。汉语中有“不到长城非好汉”、“有眼不识泰山”、“不到黄河心不死”等。英语则有All roads lead to Rome.“条条大路通罗马”、Take a French leave.“不辞而别”、Carry Coals to Newcastle.直译为把煤送到纽卡斯尔,因为纽卡斯尔盛产煤,因此喻意为“多此一举”等等。 2.4历史典故差异 中英两个国家都有着悠久历史和深厚文化积淀,两种语言中有着大量由历史典故而来的习语。如英文中swang song“绝唱”;castle in the air“空中楼阁”源于神话传说;a Pandora’s box“潘多拉之盒”; cat’s paw源自《伊索寓言》比喻“受人愚弄的人”; meet one’s waterloo源自拿破仑滑铁卢兵败,比喻“一败涂地”。汉语中有 “名落孙山”、“ 完璧归赵” 、“四面楚歌”、“拔苗助长”、 “卧薪尝胆”等等。 三、英汉习语互译主要方法 3.1直译法 英语中有些习语和汉语的表达方法完全或基本相同,这个时候照译即可。如as easy as turning one’s hand“易如反掌”; as busy as a bee“像蜜蜂一样忙”; Love money as one love one’s life.“爱财如命”; sharpen one’s spear only before going into battle“临阵磨枪”; New wine in old bottles.“旧瓶装新酒”; draw water in a bamboo basket“竹篮打水一场空”; The cat weeps over the mouse.“猫哭耗子”; a stone dropped into the sea“石沉大海”;golden age “黄金时代”; as clear as crystal直译为“清澈如水晶”; as proud as a peacock “像孔雀一样骄傲”。 3.2意译法 由于文化差异有些习语不能够直译,读者对其原本形象不够了解,这个时候可保留原文意思而丢弃其原文形象和修辞,避开原有文化背景,采用意译法。例如,to volunteer one’s service“毛遂自荐”; A fish out of water.“很不自在”; You can’t achieve the goal without a risk.“不入虎穴,焉得虎子”; in a frantic rush“手忙脚乱”; run the source of supply “涸泽而渔”; trust to chance and stroke of luck“守株待兔”; keep one’s nose down to the grindstone“埋头苦干”; what is done cannot be undone“覆水难收”。 3.3增补法 有时根据读者需要,翻译时为了使译文更加明确易懂,文字更加通达,会结合上下文需要和原文内涵,增添原文字面上本没有但是意思上包含的词汇。例如,a bull in a china shop“公牛闯进瓷器店──肆意捣乱/一动就闯祸”; to shed crocodile tears“流鳄鱼眼泪──假慈悲”; Judas kiss “犹大之吻,背叛行为”; 盲人瞎马“A blind man on a blind horse―rushing headlong to disaster.”; preparation may quicken the process “磨刀不误砍柴工”。 Pandora’s box“潘多拉的盒子,灾难根源”。 四、结束语 总而言之,习语被人们频繁地使用,它生动形象,是一个民族语言的精华。习语有着本民族的文化色彩,传达本族文化信息,不同民族文化有一定文化差异,因此习语的翻译比较困难。但是根据不同方法,灵活处理形式和内容的关系就可使译文再现原文之美,更好促进文化交流和传播文化知识,帮助人类沟通思想感情。 参考文献: [1]方楚之.英汉翻译基础教程[J].北京:中国对外翻译出版公司,2005. [2]宋天锡.翻译新概念:英汉互译实用教程[J].北京:国防工业出版社,2005. [3]刘重德.英汉语比较与翻译[J].青岛出版社,1988. [4]王德军等.实用英汉翻译教程[J].北京:国防工业出版社,2007. 本科英文论文篇2 美国英语与英国英语差异浅析 【摘要】 “英国英语”在美国特有的地理环境里受美国历史文化的影响,随着国家的兴盛发达和其在国际社会中政治地位的迅速提高渐渐产生地区性的变异,形成了“美国英语”。两者在不同国家的地理环境里和社会政治、经济、文化长期影响下,发展状况自然不尽相同、甚至产生了很大的差异。 【关键词】 美国英语 英国 英语 差异 美国独立300多年后的今天,很多美国人(包括那些根本没有英国人血统的)仍把英国英语当作自己的母语――事实上,英国英语确可称为一切英语的基础;但随着人类社会的快速发展,英语在不同国家的地理环境里和社会政治、经济、文化影响下发展状况自然不尽相同甚至产生了很大的变化。因此,英美国英语虽然同根但它们分别在一个历史较短而又较开放的多民族移民国家和一个有着1500多年的相对闭塞的岛国发展了约400年后自然会产生或多或少的不同。总的说来,美国英语简单适用,同时词意丰富具有幽默感和独创性;英国英语纯正、规范。两者具体差别体现在以下几个方面: (一)语法方面 美国英语起源于17世纪已进入早期现代英语的英国英语,当代语法在那时已趋稳定。近400年来美国英语与英国英语虽因隔着大西洋而各自在水一方,但由于语法属于语言内在要素,基本上不受外在的自然地理、社会环境变化的影响,语音的语法体系也就不会在短时期内产生多大的差异;另一方面,现代化的交通工具和传播工具为英美两地人民之间的沟通交流创造了可能,使两者之间少许的语法差异逐渐淡化。因而准确地说,英美国英语在语法上并不存在本质差异,只是一些语法形式在两者的使用中频率有高低之分,并无明显规律。常见情况如下:1. 在动词使用上,英美两地人在使用动词have时会出现少许不同。美国人说:Do you have a pen ? 而英国人往往说:Have you got a pen? 还有一些动词,如burn,dream, learn, smell, spell, spill 和spoil的过去式、过去分词形式在美国英语中都是规则的,而在英国英语中这些动词更常被用作不规则动词;与此同时,也有些动词如fit,quit,wet,dive等在英国英语中都是规则的,而在美国英语中这些动词更常被用作不规则动词。此外,must 一词在美国英语中都可用于肯定的推测,但 must not 表否定推测只见于美国英语且不可缩写成must’t 而英国人一般用can’t或 can not;又如used to, dare, need 既可作实义动词也可用作情态动词,但美国人喜欢把它们用作实义动词,英国人却更愿意把它们用作助动词。2. 在代词使用上,英国人用one’s而美国人有时用his 指代不同性别。 (二)词汇方面 提到英美国英语词汇差异,不同的人对此认识差别很大。其实,英美国英语既然属于同一语言,它们用于表示与人们生活密切相关的基本词汇当然是相同的,英美国英语并不存在各自独立的词汇系统。尽管如此,这两者由于所服务的对象不同而产生的差异自然而然地体现在了语言的基本组成单位――词汇上。其中差异主要表现在同词异义,同义异词和特有词三种形式上:如,表达同样的意思“人行道”美国人用sidewalk 而英国人却用pavement; 有时,同一单词或词组在英美国英语意义却大相径庭,如 wash up 美国人取“洗手”之义而英国人用它表达“洗碟子”的意思。独有词属一国特有词汇,它用于表现一个国家社会政治、生活、文化等鲜明特征。既然英美两国已各自独立发展了近400年,它们的语言自然会带上其政治、经济、文化、生活的烙印。如filibuster 一词只在美语中使用,用来指美国国会中的故意拖延议事现象。 (三)拼写方面 美国人注重实效。在他们看来语言既然是为人类服务的交际工具就应该便于人们使用,因此在美国英语的发展过程中在拼写方面也出现过类似我国简化汉字的运动以求得拼写形式与发音相一致,从而使他们所使用的语言比原先更简单也更实用。这项运动取得一定程度的成功使得美语中一些单词中不发音的某些字母被删除,这也正是造成英美国英语拼写差异的最重要的原因之一。这个差异归纳起来主要有以下几种:1. 在美国英语中词尾为l但不是重读音节的动词分词形式不双写l,如travel, signal, dial, equal等,而在英国英语中却并非如此。2. 许多在美国英语中以ze结尾的动词如realize, organize, analyze, civilize, memorize, recognize等在英国英语却往往被拼作se. 3. 还有几组在美国英语中拼写形式被根据发音规则简化了的常见单词,如本以our结尾的单词labour, favour, honour, colour, 在美国英语中都简化成了以or 结尾;原先拼作centre, theatre的单词在美国英语中也被变了形,成了音形一致的拼法er. 4. 更有简化得更彻底的一些单词如catalogue, dialogue, analogue, gramme, programme, kilogramme等在美国英语都被去掉了不发音的字母成了 catalog, dialog, analog, gram, program,kilogram. (四)发音方面 英国语言学家P.strevens曾在其书中指出英美国英语上的发音差异要比两者之间的语法差异有规律得多。这就是等于告诉我们:英美国英语之间的最大的差别在于发音。美国英语发音具有不同于英国英语的两大特点:一是在vast, cast, last, laugh 一类词中英国英语发的/a:/音美国人却发成/ ?/;二是在英国英语中元音后的r不发音而在美国英语中只要拼写中出现字母r 就发音,这也正是卷舌音“ r ”能成为美音最为明显的特征的原因。这两个发音特点正好体现了美国英语守旧的一面,因为它们真实地再现了伊利莎白时代这两类词的发音。概括地说,美国英语发音的一个最基本的特点也是优点就是发音与拼写的高度一致性,也正因为这个原因,越来越多的 英语学习 者更愿意接受美国英语。 参考文献 [1] 侯维瑞.英国英语和美国英语.1990年7月. [2] 英语的发展和英美语的比较.1995年1月. [3] R.穆斯曼.美国背景 (Background to the USA).世界图书出版社(北京);1995,2. [4] R.穆斯曼.英语国家背景(Background to English-speakingcountries ).世界图书出版社(北京);1995,2 .

与最美的家园有关论文参考文献

有5篇家园共育的定义、课题研究的背景、课题研究的选题意义和研究价值、理论依据、主要参考文献家共育就是指幼儿园和家庭对幼儿共同实施教育促进幼儿健康

有关高老头的论文的参考文献

需要给你做吗

开题报告题目:谈高老头的父爱19世纪法国现实主义文学大师巴尔扎克倾尽毕生的心血与才华,创作了包括96部中长篇小说的巨著《人间喜剧》,恩格斯高度评价它, 而《高老头》是其中杰出的代表作之一,被称为《人间喜剧》的序幕。这部小说通过高老头的人生悲剧,揭示了资本主义社会里金钱主宰一切的社会本质和人与人之间赤裸裸的金钱关系。长期以来,这部作品中的主要人物之一——高老头的形象,特别是他的父爱,非常引人注目,学术界也颇有争论。多数看法认为高老头对女儿的爱是“地地道道资产阶级性质的”,他与女儿的矛盾是“资产阶级家庭成员间的相互倾轧”。另一种看法认为高老头的父爱“表现了人类崇高的至性,”是使人看了“惊心动魄”的伟大的感情。高老头这一形象,吸引了无数读者品评他。当我读完这部小说时,被高老头对女儿的爱感动着,(对他的不幸深表同情),也为高老头的父爱的悲剧叹息,同时也不断思索着,造成高老头悲剧的原因是什么呢?在当今我们应该如何培养教育孩子?高老头虽是巴尔扎克笔下的一个艺术形象,但对我们现代人的生活观念和教育观念会有很多启迪。为此,我将提出自己的粗浅的见解与大家商榷,为了完成好此文:2004年1月我开始着手筹集资料,上网查询,翻阅相关书籍,拟定出论文题目。2004年2月制订写作提纲。2004年3月完成论文初稿,并进行修改。2004年4月初完成二稿,再经过一个月的反复斟酌,完成论文三稿。预计在2004年4月底完成。(后附写作提纲)高则娥参考书目:①《高老头》[法]巴尔扎克著,刘晓伟译,远方出版社。②《外国文学》(第二版)匡兴主编,中央广播电视大学出版社。③《巴尔扎克评传》中国社会科学院外国文学研究所,外国文学研究资料丛刊编辑委员会编,[苏]德 奥勃洛米耶夫斯基著,刘伦振,李忠玉译,。

《高老头》的父爱主题的 论文详情可以具体和我说说.

与老关有关论文参考文献

写参考书的名称、作者、著作时间等,在论文的最后。

一篇文章的引用参考部分包括注释和参考文献两部分,注释是作者自己的解释(转引的参考文献也可以放在注释里),参考文献仅需列出参考书或论文的名称、作者、出版社或发表的期刊、著作时间或期刊期数等。注释用圆圈1 2标注,放脚注,参考文献用[1][2]标注,放尾注。有的刊物要求注释和参考文献都要在内文标注,有的刊物对参考文献不要求内文标注,在尾注列出就行。按最新的CNKI规范的要求应是前者。为保险起见,你还是都标吧。注:参考文献如是著作要标页码,论文只要标出期刊是第几期。例:参考文献:[1]金福海.论建立我国的惩罚性赔偿制度[J].中国法学,1994,(3).[2]杨立新.“王海现象”的民法思考——论消费者权益保护中的惩罚性赔偿金[J].河北法学, 1997,(5).[3]金福海.消费者法论[M].北京:北京大学出版社,2005:251.[4]闫玮.完善我国<消费者权益保护法>中的惩罚性赔偿制度[J].太原师范学院学报,2007,(1).[5]梁慧星.<消费者权益保护法>第49条的解释适用[J].民商法论丛,2001,(3).[6]王堃.论我国<消费者权益保护法>中的惩罚性赔偿[J].现代商业,194.[7]梁慧星.关于<消费者权益保护法>第49条的解释适用[N].人民法院报,2001-3-29.[8]孔祥俊.公平交易执法前沿问题研究[M].北京:工商出版社,1998:219.

火爆推荐:如何设置论文的参考文献标注格式养成一个良好的写作习惯对您论文录用率至关重要。文章之所以要标明参考文献,是因为您文章内容中有引用他人学术成果的内容,除非您的文章完全没有引用。一篇优秀的期刊论文、会议论文或者是学位论文,其参考文献格式应符合如下要求:⑴按论文中参考文献被引用的先后次序用阿拉伯数字连续编号,将序号置于方括号内,作为上角标,并列在正文的末尾。⑵参考文献中每条项目应齐全。文献中的作者不超过三位时全部列出;超过三位时一般只列前三位,后面加“等”字或“,et al”;作者姓名之间用逗号分开;中外人名一律采用姓在前名在后的著录法。⑶参考文献类型在文献题名后用方括号加以标引,以单字母方式标志以下各种参考文献类10. 参考文献中著录格式示例①期刊[序号] 作者.题名.刊名,出版年份,卷号(期号):起页-止页②专著[序号] 作者.书名.版本(首版免注).翻译者.出版地:出版社,出版年.起页-止页③论文集[序号] 作者.题名.见(英文用In:):主编.论文集名.出版地:出版社,出版年. 起页-止页④学位论文[序号] 作者.题名:[学位论文](英文用[Dissertation]).保存地点:保存单位,年份⑤专利[序号] 专利申请者.题名.国别,专利文献种类,专利号.出版日期⑥技术标准[序号] 起草责任者.标准代号标准顺序号-发布年标准名称.出版地:出版社,出版年度⑦报纸文献[序号] 作者.文献题名.报纸名,出版日期(版面次序)⑧电子文献[序号] 作者.文献题名.电子文献类型标示/载体类型标示文献网址或出处,更新/引用日期11.外文参考文献的著录格式采用其文字所在国的著录格式。12.正文中的说明性注解采用随文脚注,用上标形式“①”等数字表示。13.论文的附录依次为附录1,附录2……编号。附录中的图表公式另编排序号,与正文分开

与天麻和食疗有关论文参考文献

祖国医学认为天麻味甘、性平,入肝经。具有息风定惊、镇静安眠之功效。可用于眩晕眼黑、头风头痛、肢体麻木、半身不遂、小儿惊风抽筋、癫痫等症。《药品化义》认为天麻“补肝养胆,为定风神药”。因此,凡病人口干舌燥,咽干作痛,大便闭涩,火炎头晕,血虚头痛及无风者,均不宜服用天麻。 现代科学分析表明,天麻内含天麻素、香荚兰醛、琥珀酸、β—谷甾醇、维生素A样物质、甙类、生物碱、粘液质和天麻多糖等。其中天麻素和天麻多糖是其主要成分。现已人工合成天麻素(天麻甙)及天麻甙元。这对扩大天麻的用药资源,缓解其紧缺状况提供了有利条件。天麻具有平肝熄风,对高血压有治疗作用,除此之外还有以下下列药理作用:1、免疫作用:据实验证明天麻多糖能显著增加胸腺的重量。增强腹腔巨噬细胞的吞噬功能,提高细胞的免疫功能。2、天麻注射液可明显增加心肌营养性血流量和脑血流量,提高动物耐低压缺氧的能力,延长动物在低压仓中的存活时间。3、天麻煎剂和香荚兰醛有抗惊厥作用,能有效地制止癫痫样发作。4、有明显的镇静作用,可加强巴比妥钠等镇静催眠药的作用。5、天麻注射液有一定的镇痛作用,且维持时间较长。 1、天麻酒:天麻片、牛膝、附子、杜仲各60克。共研末,用生绢袋装好,以好酒一斗五升浸7日。每次饮1小盅。 2、治偏头痛,目肿疼昏暗,头目旋运,起坐不能:天麻30克、附子(炮、去皮)、半夏(汤洗7遍)各20克,荆芥、川芎、木香各15克,桂皮1克,上七味共研细末,加入乳香和匀,滴水为丸如梧桐子大。每次服5丸,渐加至10丸,清茶调服,每日3次。3、天麻鱼头豆腐汤:取胖头鱼800—1000克洗净切片,豆腐500克,天麻片15—20克,加生姜、葱、盐、荤油等,用砂锅烹汤成乳白色即成。能平肝息风解除眩晕、健脑。

脑有血脑屏障机制,有相当数量的药物难以到达脑部发挥治疗作用,能通过血脑屏障的中药大约有200多种,常用中药约20%左右;除了可以用中药直接补脑,也可运用药食两用方式,补充大脑必要的营养物质,使促进大脑功能正常发挥,增益智慧。

中药天麻可补益肝肾,且有健脑、增强记忆和学习的功能,可稳定自律神经、镇静、改善失眠、降血压与抗癫痫。天麻搭配药物补益肝肾,可醒脑益智、预防失智症。平常也可以用天麻食疗来保养,例如天麻炖乌鸡以及天麻什锦饭,就是很好的预防失智症的食疗。

天麻食疗方也有小技巧,天麻使用前先浸泡30分钟左右,使其柔软后再加入汤中,天麻最重要的就是不可以久煮,很多民众使用的方式错误,反而得不到应有的疗效。天麻可以健脑强身、镇静安眠,增加脑部循环,如有头晕眼花、失眠多梦和健忘等病症,平时也可以用天麻入菜。

天麻在临床上的应用据卫生部编辑出版的《中华本草》记载:天麻有益寿延年、调节免疫、改善睡眠、提高记忆力、护肤养颜等作用,也是糖尿病、心脑血管疾病、肿瘤、肝炎、胃病等患者何体弱多病的中老年人首选的珍贵天然食物。   天麻在临床上主要用于肝阳上亢所致的眩晕、头痛等症和肝风内动、惊厥抽搐,与现代药理探讨的具有镇静、抗惊厥以及影响心血管系统,增加心、脑血流量,降低血管阻力舒张,外周血管作用是相符合的。天麻制剂可以用来治疗癫痫、神经衰弱。且据报道用天麻注射液及蜜环菌片可以治疗眩晕综合症,天麻制剂肌肉注射可以治疗以头痛、头晕睡眠障碍为主要症状的脑外伤综合症。肌肉注射天麻制剂,治疗以头痛、头晕、睡眠障碍为主要症状的脑外伤综合征,有效率为97%。以50%天麻制剂肌注,治疗三叉神经痛、坐骨神经痛,止痛有效率为95%左右,治疗以心绞痛为主的冠心病,3个月后有效率为90%。临床上还应用治疗神经衰弱、血管性头痛何抑郁性神经症、眩晕症、癫痫、高血压、肢体麻木、手足不遂症。近年来,将天麻用作高空人员的脑保健药物,可增强视神经的分辨和内耳与小脑的平衡能力。日本用天麻治疗老年性痴呆症,总有效率达81.1%。随着天麻药理和临床研究的深入,天麻要用产品的开发研制工作日益得到关注。由天麻钩藤加味而成的天麻促智冲剂临床治疗老年性血管性痴呆,2个治疗(2个月)总有效率达86.7%,明显改善神经功能缺损和生活能力,对脑电图有显著的改善作用,降低血浆黏度,对红细胞变形和聚集指数异常均有显著改善作用。1、 天麻对年老体衰患者疗效好。                       有明显老年症状的患者,设置暮年垂危的高龄患者,在传统药物治疗效果不佳的情况下,服用天麻制剂能转危为安。对于久病体衰的患者,使用天麻制剂会有明显的起色,康复很快。2、 天麻的双向调节作用,是诸多药物所不及的。能把高血压患者的血压降至正常,并且稳定下来,也能将低血压患者的血压升至正常,亦能稳定下来。天麻食疗能使瘦人壮实,亦能使旁人减肥。3、 天麻对心血管系统有调整作用据报道用天麻制剂每日30克(分三次服)治疗头昏、眼花、半身不遂、老年痴呆、美尼尔综合症、冠心病、脑血栓、脑血塞、高血压、低血压邓心血管系统疾病,能起到常规药物难以祈祷的奇特作用。4、 天麻能调整机体免疫功能。有报道用天麻配合其他产品已经治愈类风湿性关节炎266例,红斑狼疮3例,该项科研成果于97年3月经湖南省科委正式鉴定验收,属国内同类研究先进水平。天麻对各种风湿病和其他免疫系统疾病显效。5、 天麻能促进内分泌系统功能正常。在临床中,服用天麻使用很多过早闭经的妇女月经恢复了正常,使很多失去性功能的患者恢复了性功能天麻对糖尿病患者和其它内分泌失调的患者治疗效果明显。6、 天麻能抗癌。将癌细胞置于天麻溶液中,后经检验,癌细胞全部被杀死,有报道采用天麻制剂内服治疗胃癌7例,癌块逐渐变软,逐渐缩小,效果很好。治疗咽癌2例亦有效。7、 天麻能促进细胞再生。无论对内伤、外创,天麻能增强新陈代谢,促进组织细胞再生。8、 天麻对放疗和化疗造成的损伤有防护作用。9、 天麻能防治噪声对人体功能造成的混乱,应用天麻可消除噪声所致的学习障碍。10、 天麻能灭菌消炎,抑制病毒。天麻制剂可提高白细胞,治疗白细胞减少症,以增强人体的抗病消炎能力,天麻对化脓球菌、大肠杆菌、金黄色葡萄球菌都有一定的抑制作用。11、 天麻能治疗贫血据报道用天麻制剂,每日20g治疗贫血,经治患者234例,有效率血液中铁的运输,增加红血球何血小板的数量。

用天麻做成一些食疗方来服用的话,是很多人都比较喜欢的,因为天麻是一种非常具有药理作用的药材,合理的将它做成食疗方来进行服用的话,能够改善身体健康状况,但是天麻的服用也是有一些禁忌,不能够疏忽的,接下来将为大家讲解天麻的食疗方与服用禁忌。

天麻陈皮粥

原料:十五克天麻,九克陈皮,一百克大米,白糖适量。

做法:先把备好的天麻切成片与陈皮、大米、适量的水同放入锅内煮粥,等粥煮熟后,再加入适量的白糖调匀即可食用。

功效:服用天麻陈皮粥能够提神醒脑,祛痰开窍,平肝熄风,哦体育伤风咳嗽,肝功能不好的人有极好的改善效果。

天麻党参粥

原料:准备五十克天麻,五十克党参,两斤糯米,甜酒适量。

做法:先把备好的天麻、党参入锅加入水,煎开后,去药取汤。再用药汤将糯米蒸熟后,加入适量的甜酒,调匀即可服用。

功效:服用天麻党参粥能够补脑健脑,明目养肝,滋养头发,延年益寿。

天麻的禁忌:

1、出现津液衰少,血虚、阴虚等病症的患者不可以服用天麻。

2、天麻在配伍其它药材时一定要注意正确的方法,不可以盲目乱用。合理的搭配可以发挥更好的疗效,需要根据不同病证组方用药。如:半夏白术天麻汤、天麻钩藤饮、天麻丸等。

3、选用天麻来治病时也要讲究时机,并且要分析病情。即使针对肝阳上亢、痰阻经络等实证时,使用天麻也要详审病情,把握病机,随证加减,才能奏效。

4、天麻煎水时应注意不宜久煎。天麻的主要成分为天麻甙,遇热后容易挥发,天麻与他药共煎会因热而失去镇静镇痛的有效成分。所以,天麻最好先用少量清水润透,待软化后切成薄片,晾干或晒干研末,用煎好的汤药冲服,这样最佳。

把天麻做成粥来服用,可以养胃健脾,补脑益智延年益寿,带来的好处有一大堆。除了将它做成粥以外,也可以将它配伍其它的食材做成汤,都是非常不错的选择,但是天麻的服用是需要科学合理的,并不是人人都可以放心服用的,上文讲解的这些禁忌,希望大家都能够得到重视。

相关百科

热门百科

首页
发表服务