这个问题,我的想法是
一、了解审稿人指出的语言问题是语法问题,还是时态,或是拼写错误,在了解了这个的前提下,可以找到之前给论文翻译的人员,请翻译人员将出现问题的句子按照要求修改。当然,这里提醒大家:找专业翻译人员时在沟通翻译服务及费用时,最好将后续论文翻译过程中出现的问题达成一致。这样在审稿过程中出现翻译错误,可以知道如何处理 二、若是自己翻译的sci论文,自己知道如何修改,可以自己修改;反之,若是不知道如何修改,可以找专业翻译人员进行翻译。
自己润色还是很难达标的,可以花RMB请人润色,我用的是辑思编译。
由于学科分布广泛,即便是同一学科,研究领域不同也很难对作者稿件进行编辑,所以要找专业的翻译公司,比如北京译顶科技
看你水平吧,一般都是找机构帮忙润色,建议editsprings。
费用一般分为标准和加急两种标准,结算方式美元或人民币,一般需要发票的都按人民币结算,所以这些大型的国外润色公司都在中国设有分公司,支持本地财务。比如标准三千字到六千的话需要费用2041元,加急的话需要2247元。
一个很重大的原因是因为审题不清,没有找到通常所说的"题眼",导致一步错,步步错,一路下来,整篇文章的逻辑与题目不匹配,导致接下来的写作没有准确地抓住中心,甚至完全写偏题。如果还是弄不懂的话就找北京译顶科技
我是可以做出一些关于这个问题解答的
对于文法、用词、语法、时态等方面的修改属于纯粹语言润色,这实际对于发表而言只是微小帮助。真正的论文润色,应该是类似编辑和审稿人对你的论文评估,同时又可以根据评估针对性的对论文进行改造,包括逻辑性,科学性,补充数据与否与期刊定位选择,写作技巧使用,数据处理是否得当等。好的润色机构就是需要有负责到底的专业指导老师,需要他们在某个领域具有深厚的专业功底,也就是润色都属于专业特色化服务,最终都要找到那个懂的人。
-111111111
论文完成后最重要的步骤就是润色了!没有经过润色的论文是没有灵魂的。润色的过程就是为了避免论文出现语句不通顺,词不达意等问题。论文如果不经过润色是不完美的,论文写的再好,没有经过修改,也是很难达到正常发布标准的,撰写论文时有很多语句小毛病都是平常写作中形成的,很难改正,撰写时自然而然就会带上这些习惯。北京51rusne是一家专注于英文论文学术信息的准确传递,可以从英文论文读者的角度审视您的英文论文,通过润色提高英文论文的可读性readability。以上希望回答对你有帮助。
现在论文润色已经成为一个不小的行业了。业界对论文润色的定义是语言上的修改,包括语法、用词、句式等,主要目的是消除语言错误以及以更地道的英语表达。这个做润色的编辑,必须是英语又好又懂专业知识的,否则也是白搭。不过一般公司也不会只做论文润色。好一点的专业一点的公司,会开展多种围绕论文的深层次业务,包括对论文进行学术评估,评估论文的学术价值在本领域到底适合发积分的杂志。也包括对论文以及目标期刊的匹配程度进行评估,还有可以针对你的论文进行期刊推荐的。甚至有的专家团队强大的话,还可以提前进行同行评议,模拟投稿的审稿意见,甚至是指导你怎么修改论文。
好友跟我说沃斯编辑不错