首页

> 期刊发表知识库

首页 期刊发表知识库 问题

英文杂志文章摘抄带翻译

发布时间:

英文杂志文章摘抄带翻译

love your life  热爱生活     henry david thoreau/享利大卫梭罗 however mean your life is,meet it and live it ;do not shun it and call it hard it is not so bad as you it looks poorest when you are he fault-finder will find faults in love your life,poor as it you may perhaps have some pleasant,thrilling,glorious hourss,even in a poor-he setting sun is reflected from the windows of the alms-house as brightly as from the rich man's abode;the snow melts before its door as early in the i do not see but a quiet mind may live as contentedly there,and have as cheering thoughts,as in a he town's poor seem to me often to live the most independent lives of ay be they are simply great enough to receive without st think that they are above being supported by the town;but it often happens that they are not above supporting themselves by dishonest which should be more ultivate poverty like a garden herb,like do not trouble yourself much to get new things,whether clothes or friends,turn the old,return to hings do not change;we sell your clothes and keep your 不论你的生活如何卑贱,你要面对它生活,不要躲避它,更别用恶言咒骂它。它不像你那样坏。你最富有的时候,倒是看似最穷。爱找缺点的人就是到天堂里也能找到缺点。你要爱你的生活,尽管它贫穷。甚至在一个济贫院里,你也还有愉快、高兴、光荣的时候。夕阳反射在济贫院的窗上,像身在富户人家窗上一样光亮;在那门前,积雪同在早春融化。我只看到,一个从容的人,在哪里也像在皇宫中一样,生活得心满意足而富有愉快的思想。城镇中的穷人,我看,倒往往是过着最独立不羁的生活。也许因为他们很伟大,所以受之无愧。大多数人以为他们是超然的,不靠城镇来支援他们;可是事实上他们是往往利用了不正当的手段来对付生活,他们是毫不超脱的,毋宁是不体面的。视贫穷如园中之花而像圣人一样耕植它吧!不要找新的花样,无论是新的朋友或新的衣服,来麻烦你自己。找旧的,回到那里去。万物不变,是我们在变。你的衣服可以卖掉,但要保留你的思想。

It was my

not a matter of rosy cheeks

it is not a matter of rosy cheeks

英语杂志带翻译

疯狂英语杂志

我觉得最好是英语电影,可以对照看语感也好,还能跟读,随时可以停,比如绝望的主妇,都是日常伦理剧贴近生活,老友记也是很老的实用又幽默的生活剧。,如果英语好了,可以看看破产姐妹,语速快点,语感好,也是日常沟通,幽默有趣学习不乏味,还有吸血鬼日记,不要看太多,前2,3部吧,看多了容易噩梦,学什么都有有兴趣才是学的快的学的好的,再好的英文就看生活大爆炸,幽默,速度快,但是物理研究的专业术语多,网上搜搜吧,反正看看电视剧我觉得学习英语是最好的方法,有兴趣,幽默,正常沟通,贴近生活才重要,

疯狂英语

英文杂志文章摘抄

Always insisting。 Use iron scoop is too cold; Use porcelain scoop is too weak; A wood scoop, engraved veins safely, engraved skys wasteland and glebes old。 Just as happiness born in the years, not insolent, the every act and move blooms quietly一向坚持着。用铁勺太冰冷;用瓷勺又太脆弱; 一只只木勺,刻出了纹理安然,刻出了天荒地老。 一如岁月中隐忍着的幸福,不张狂,举手投足间悄然绽放

考研的英语阅读都是外国人写的,出题人拿过来进行改变一下,多是来源国外权威的报刊中的关于经济,医学,科学,生活都是非常前言的文章,没有特别具体的出自哪种报刊。假如问这个问题是为了走捷径,专门去看这些报刊杂志的文章,我劝你还是死了这条心吧,最好还是单词妥妥的过关,那样看文章就毫不费力了,不说八九十分,拿个七十多还是没问题的。

To see a world in a grain of sand 一花一世界And a heaven in a wild flower, 一沙一天国Hold infinity in the palm of your hand 君掌盛无边And eternity in an 刹那含永劫世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是生与死的距离 is not the way from birth to the   而是我就站在你面前It is when I stand in front of you   你却不知道我爱你 but you don't understand I love   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是我就站在你面前 is not when I stand in front of you   你却不知道我爱你 you don't know I love you   而是爱到痴迷 It is when my love is bewildering the soul   却不能说我爱你 but I can't speak it out   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是我不能说我爱你 is not that I can't say I love   而是想你痛彻心脾 It is after missing you deeply into my heart   却只能深埋心底 I only can bury it in my heart   世界上最遥远的距离The furthest distance way in the world   不是我不能说我想你 is not that I can't say to you I miss you   而是彼此相爱 It is when we are falling in love   却不能够在一起 but we can't stay nearby   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是彼此相爱 is not we love each other   却不能够在一起 but can't stay together    而是明知道真爱无敌 It is we know our true love is breaking through the way   却装作毫不在意 we turn a blind eye to it   所以世界上最遥远的距离 So the furthest distance way in the world   不是树与树的距离 is not in two distant   而是同根生长的树枝 It is the same rooted branches   却无法在风中相依 but can't depend on each other in the wind   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是树枝无法相依 is not can't depend on each other in the wind    而是相互瞭望的星星 It is in the blinking stars who only can look with each other   却没有交汇的轨迹 but their trade   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是星星没有交汇的轨迹 is not in the blinking stars who only can look with each other   而是纵然轨迹交汇 It is after the intersection   却在转瞬间无处寻觅 but they can't be found from then on afar   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   不是瞬间便无处寻觅 is not the light that is fading   而是尚未相遇 It is the coincidence of us   便注定无法相聚 is not supposed for the   世界上最遥远的距离 The furthest distance way in the world   是飞鸟与鱼的距离 is the love between the bird and   一个翱翔天际 One is flying in the sky,   一个却深潜海底 the other is looking upon into the sea

都来自《经济学人》、《时代周刊》等六七种外刊,是很专业的文章。建议看看华研外语那本《考研英语阅读180篇》,文章来自同样的外刊,难度跟考研英语一样。

杂志文章英文翻译

magazine英 [ˌmægəˈzi:n] 美 [ˈmægəzi:n] 杂志;弹药库;弹仓;胶卷盒复数: magazines双语例句Her face is on the cover of a dozen or more 她的面孔出现在十几种杂志的封面上。

the article in the magazine

the article in the magazine

杂志的英文magazine,音标英 [ˌmægəˈzi:n] 美 [ˈmægəzi:n] magazine英 [ˌmægəˈzi:n] 美 [ˈmægəzi:n] 第三人称复数:magazinesmagazine 基本解释名词杂志; 弹药库; 弹仓; 胶卷盒magazine 相关例句名词 He writes short stories for a monthly 他为一家月刊杂志撰写短篇小说。 A lot of damage was caused when the magazine 弹药库爆炸时造成很大损失。 The library subscribes to 40 这个图书馆订购四十种杂志。

英文杂志文章翻译

英文中的书名通常是斜体或加引号表示或者大写就可以,因为斜体有时候看着不整齐,译文中文需要加上书名号,书名第一次出现,需要括号加注原英文名(人名也这样处理)。强烈推荐Joy高斋翻译CATTI和MTI分享:希望对你有用。必备|标点符号如何翻译?(附使用规则)比如2016年11月英语三级笔译实务试题原文:Harper Lee was an ordinary woman as stunned as anybody by the extraordinary success of “To Kill a M”书名号里面的双引号。“To Kill a Mockingbird”,英文中的书名通常是斜体或加引号表示或者大写就可以,因为斜体有时候看着不整齐,译文中文需要加上书名号,书名第一次出现,需要括号加注原英文名(人名也这样处理)。还比如14年11月CATTI二级笔译英译汉真题原文:WATERLOO, Belgium --- The region around this Belgian city is busily preparing to commemorate the 200th anniversary in 2015 of one of the major battles in European military  里面的逗号和破折号。WATERLOO, Belgium比利时滑铁卢:这里考察英语地名从小到大,而且加个逗号,汉语里面是从大到小,不加逗号,比如Shanghai, China翻译为中国上海。这是CATTI英译汉高频翻译细节,可是我今天看了大家提交的译文,基本都这样写的:WATERLOO, Belgium --- The region 比利时滑铁卢——:破折号的用法和翻译,这是CATTI英译汉高频翻译细节,经常用在文章或报道的开头,引出事件发生的背景(地点)。翻译的时候保持破折号即可。:Colon(冒号)1.引出表示列举、解释或说明性的词语,翻译的时候保持:The string section consists of four instruments: violin, viola cello, and /His grades are a follows: English, an A; H a B: Science, a D: and Math, a C2.引出对前文进行补充、总结或强调的词语,翻译的时候保持:Judges have a double duty;They must protect the innocent and punish the guilty/ He has only one pleasure: 3.引出较长的正式引语或大段引语,翻译的时候是:或者,In his most famous speech he said: All men are created equal and must enjoy equally the rights that are inalienably 4.用于信件或演说词中的称呼语之后(英国用法中多用逗号),翻译的时候保持:Dear Sir: /Dear Professor Jones: /Ladies and Gentlemen:5.用于公函、政府文件或商业函件的标题或标目之后,翻译的时候保持:TO /SUBJECT: /REFERENCE: /VIA:6.用于时与分之间(英国法中多用句号)、比率数之间、《圣经》的章与节之间,翻译的时候保持:The train is to leave at 8: /Common nouns outnumber proper nouns in proportion /You will find it in Genesis 2: 4-7.分隔书名的标题与副标题,翻译的时候保持:或者破折号NOStromo: A Tale of the Seaboard, Comma(逗号)1.分隔并列成分We are tired, hungry and /Washington was said to be first in war, first in peace, and first in the hearts of his /We were taught how to sit gracefully, how to how to converse 2.分隔并列句中的分句It snowed all night, and the schools were closed the next / We must leave now, or we will miss the  / I tried to sleep, but my neighbour's dog made that /It is an imperfect system,yet it is better than 3.分隔对比或对照成分He is sick, not /The more haste, the less 4.分隔非限定性修饰语、同位语或附加说明的词语He found the Paper on the roof, where the newsboy had thrown The the who had cared through the window, went straight to the /They want us, you and me, to go /I have to get up early, particularly on S5.分隔附加疑问句或选择疑问句Tom didn't take it, did he? / Which pencil do you the red one or the blue one?6.分隔直接引语和导语Only a "Sherman said, " would carry on like 7.表示省略相同词语Some went to the right; others, to the 分隔句首状语Usually, he is dressed in blue / Except for physics, my courses are not /When he found that his parents had deserted him, he sat down to 9,常用以分隔用作独立成分、状语等的下列词语Honestly, that's all the money I /Personally, I prefer the other /Unfortunately, they were out when I /To tell you the truth, I was very frightened1) actually, basically, briefly fortunately,frankly, honestly, hopefully, incidentally,luckily, naturally, personally, unfortunately, to tell the truth2) anyhow, anyway, besides, consequent,furthermore, however, likewise, moreover, nevertheless, otherwise, therefore;3)first(ly), second(ly ), last(ly), finally,first of after all, above all, in other words, for example, for instance, that is,namely, , 4)in short, in fact, in conclusion, in a few words, as a result, as a matter of fact, on the contrary, on the other hand;5) of course, by the way, sure enough, between you and me, believe it or not;6)I think, I believe, I suppose, you know,you see, In my opinion;7)yes, no, well, ohAnyhow, even if the problem does arise, it wont affect /I don’t want to go; besides, I’m too  /This is, however, another side to this This is our most disastrous and embarrassing defeat eve: in short, a /I don’t like him, in fact,I hate /On the contrary, it hardly ever It's strange, you know, that he hasn’t passed the /In my opinion, he is Yes, times have /Well, not much can be done about it /Oh, David, come here a moment! /Oh no, not again!10.分隔日期、数字、地点Firstly, let me deal with the most important /The cinema is only open to adults, ,people over June 12, 1991/It was on Friday, May 16, in Los A /The price of this sedan car is $12,/He lives at 1515 Halsted SChicago, I11.分隔人名与职称、头衔或倒置姓名I asked my boss for a month's holiday and, believe it or not, he agreed! /By the way, have you seen Tom recently?12.分隔呼语R W Leeds, M D /George Washington, President/Smith, John W, JI would like to ask you, M Jones, for your /Will you see if the door is closed, Janet? /Sir,I'd like to ask a 13.用于信件的称呼语之后(美国用法中多用冒号)或结束语之后Dear Mary, /Sincerely yours, /Yours truly,“ ”Quotation Mark(引号)1.用于直接引语注意下列句子中其他标点符号与引号的相对位置:1)逗号、句号位于引号内(这是美国用法,英国用法多置于引号外)2)不属于引语的问号、感叹号或破折号位于引号之外3)在引语内再用引语时,可用单引号(这是美国用法,在英国用法中,单引号在外,双引号在内)4)引语不止一段时,引号位于各段起始处和最后一段结尾处Michael said, "Let's meet at my house next "/"No, you cant, "she "It's January 1, 1863, Lincoln declared the slaves "forever "/The word"bread, for example, has both standard and slang Why did she say "That is a very selfish attitude"?The witness said, "I distinctly heard him say, Don’t be late, and then heard the door " /The witness said, I distinctly heard him say, Don’t be and then heard the door ’Frequently used signs and symbols are in the back of this Many are found on Symbols include the chemical The chemical elements are also grouped together in the back of this  "2.用于引述文章、文艺作品、歌曲、广播及电视节目、绘画等Have you read the article"Shanghai Shows Its Colors"in the January Time? /"Ode to a Nightingale " was written by K /American national anthem is"The Star-spangled B  " /YOAS Amencan Mosaic”/ Da Vinci’s“ Mona Lisa "3.用于引述俚语、反语、借用语、定义、词形等Her brother"socked her in the eye and" beaned "her with a /Bob's skiing"vacation"consisted of three weeks with his leg in a / The basic meaning of dumb in both British and American English is“ unable to speak.”/ How do you spell the word" eclectic”?;Semicolon(分号)一般说来,分号的作用介于句号与逗号之间,即用分号隔开的两部分之间的关系,比用句号分开的紧密,但不及用逗号分开的紧密。1.用于并列分句之间People make history: unusual people make history /Your car is new; mine is six years  /I came, I saw I /it's too late to go for a walk now; besides, it's beginning to  /We finally found the gate; however, it had been 2.分隔已有逗号的并列成分,以避免歧义Follow this procedure: first, get your application forms; next, fill them out; last, pay the The sun, a bright yellow ball, shone; the children, happy as always, 3.用于由 for example, for instance, namely,that is( to say), in fact,i.e.,e.g等词语引出的分句之前Many of their talents complemented each other; for example, he played the piano and she /Tom is well-liked: in he is the most popular person in the /He chose to invest in major industries: e, steel, automobiles, and — Dash(破折号)用在一个解释性的分句或句子前面:It's an environmental — That's not a small 这是个环境保护的问题,这不是一件小事。用在一个解释性的插入语的前面和后面(相当于一个括号):During my vacation—I must have been insane—I decided I would 假期中,我准是疯了,我决定去滑雪。用在一个引用的句子前面(代替一个冒号,或与分号一起用):Uncle Wang laughingly answered—"No, no; stay where you "大叔笑着回答道“不用了,不用了,你就呆到那。”表示意思的突然转折:"And may I ask—"said Xiao Wu;" but I guess it's better for you to ask him about "“我可以问——”小吴说;“不过我想还是你问他的好。”表示迟疑犹豫:"I—I—I rather think —maybe—Amy has taken "“我——我——我想——或许——是艾米拿了。”总括前面列举的若干东西:News house, larger schools, more sheep, more pigs and chickens, more horses and donkeys—everywhere here shows signs of 新房子,扩建的学校,更多的羊、猪、鸡,更多的马和驴,这里的一切显示出一片繁荣景象。Italicization斜体字的使用1.书籍、报刊、文章、诗歌、乐曲、电影、绘画等的名称Dickens' Oliver  Twist /The English-Chinese Dictionary/Readers Digest /The New York TimesMilton's Paradise Lost/Mozart's The Marriage of Figaro/ The Sound of Music /Van Gogh’s StarryNight2.交通工具、航天器等专名Air Force One/Apollo/Challenger3.作为例示的词、字母或数字The word receive is often /The b in comb is silent4,表示强调的词语She never expected such a /woman's place was in the home; it certainly isn’t 5.表示未归化的外来词语In aeternum[L]/ fille[F]6.动物学和植物学中表示属、种、亚种及变种的拉丁语新学名The horse (Equus  caballus )has affected the course of history more than any other /The mistletoe (Phoradendron flavescens )is the state flower of O7.法庭案例名称中的原被告姓名Madison Kingley/the Jones case8.剧本中的舞台提示ROBERT: Ah yes, of Sit down, sit down, please, M R [She sits as if this made matters rather ]PHILIP: (Standing guard by her )My wife is a little 取自陆谷孙英译汉大词典

通常用magazine(单数),magazines(复数)。谢谢采纳。

一般性的普通杂志称之为magazine;而专业性、学术性的期刊杂志称之为journal

A magazine article about the school life

相关百科

热门百科

首页
发表服务