翻译毕业论文法律翻译难写,简直是自己为难自己。而翻译会有更多框架规律,很难写。写之前觉得容易,等你开始写了就不是那么回事了。而且翻译涉及的翻译理论比较深奥,Nida的功能对等真的很麻烦,给答辩造成一定难度。
自己看吧。擅长于哪方面就写哪方面吧。
其实个人觉得文化方面的比较好写,不过导师们貌似都不太待见这个范畴,翻译和文学相较而言应该是文学比较容易吧,毕竟翻译挺枯燥的就是拿理论套实际(基本上就是选一个作品然后开始看他里边有用到的相应的翻译理论就可以)也许有人会认为这种会比较简单吧,文学的话其实就是找准一个观点,搜索相关资料,拼拼凑凑一篇论文也就出来了,现在的论文要真想有创新的话其实很难,能研究的都被前人研究过了,主题大同小异,不过是在内容里玩儿一玩儿文字游戏而已了。就看你在哪方面能找到更多的资料参考了,这个挺关键的~~~~~~~
可以写的,只要你花时间比如可以写YYLW040.习语及习语的汉英翻译YYLW045.英汉广告文化和翻译YYLW292.颜色词的中英对比翻译很多的啊,这边还有不少,你可以自己看看写哪方面的好
翻译丫。。。不会的还可以查.....文学就必须一个人一个思路...没人帮得了你
142 浏览 5 回答
129 浏览 3 回答
197 浏览 5 回答
358 浏览 6 回答
199 浏览 5 回答
285 浏览 3 回答
208 浏览 3 回答
233 浏览 3 回答
317 浏览 5 回答
102 浏览 5 回答
92 浏览 5 回答
154 浏览 2 回答
301 浏览 5 回答
178 浏览 4 回答
86 浏览 3 回答
202 浏览 4 回答
326 浏览 3 回答
348 浏览 2 回答
255 浏览 3 回答
174 浏览 3 回答
300 浏览 4 回答
102 浏览 4 回答
343 浏览 3 回答
272 浏览 4 回答
194 浏览 8 回答