非文学文本翻译可以分为以下几种类型:
艾德思可以做这个。
nd shoulders of equal value when landing the other side, cl
最好不要用网上软件翻译,不是很准确,而且好多在语言上也不通顺,建议你去找清北医学翻译,他们都是人工翻译,质量上面你也不用太担心
非文学文本翻译类型:议论文体、说明文体、应用文体、记叙文体。
非文学文本写作通常具有以下要求:
1、内容——实事求是;
2、文风——朴实;
3、传递信息——真实可靠;
4、引用数据——准确无误;
5、所做判断——符合实际,
6、办法——切实可行。
所以,译员从事翻译工作时,需根据不同的文体特点,不断地学习大量的专业知识,从而使译员具有处理这些文体时调用相对应的翻译应对策略,这也是从事该职业的优点之一。
173 浏览 8 回答
154 浏览 5 回答
218 浏览 6 回答
229 浏览 6 回答
304 浏览 8 回答
171 浏览 2 回答
257 浏览 6 回答
232 浏览 8 回答
144 浏览 5 回答
292 浏览 3 回答
275 浏览 3 回答
305 浏览 3 回答
189 浏览 6 回答
212 浏览 6 回答
203 浏览 11 回答
191 浏览 5 回答
286 浏览 2 回答
184 浏览 6 回答
253 浏览 3 回答
323 浏览 3 回答
298 浏览 6 回答
168 浏览 3 回答
335 浏览 5 回答
151 浏览 4 回答
195 浏览 9 回答