很不错的翻译公司,顶一下。讲信誉,质量可靠。
医学论文润色应该是比较难的吧,我自己搞,肯定是搞不定,我前段时间润色了一篇论文是找的北京译顶科技,你可以去看看。
清北医学翻译,还可以,专业性好。
这种摘要最好不翻译,直接用英文理解。原因就是:如果原文是顶尖的,翻译顶多是二等品,甚至三等四等都达不到。打个比方,如果用英文研究的顶尖东西那么一翻译成中文,中国就顶尖了!这是不可能的。用什么文字研究到了一定层次的,只能用那种文字,才能在那个层次的基础之上发展。请多考虑。
别的不知道,自己用的艾德思,基本上都能按要求改好。
清北医学翻译,现在也叫北京译顶科技翻译的不错。
84 浏览 6 回答
85 浏览 6 回答
180 浏览 8 回答
143 浏览 6 回答
271 浏览 7 回答
180 浏览 6 回答
110 浏览 7 回答
317 浏览 8 回答
247 浏览 6 回答
214 浏览 10 回答
260 浏览 7 回答
100 浏览 7 回答
252 浏览 7 回答
135 浏览 9 回答
110 浏览 6 回答
344 浏览 5 回答
353 浏览 3 回答
144 浏览 4 回答
199 浏览 5 回答
187 浏览 5 回答
357 浏览 1 回答
195 浏览 5 回答
175 浏览 2 回答
326 浏览 2 回答
121 浏览 6 回答