唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,他还亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的仆人侍妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李绩回答说:“难道真的没有人吗?我是想姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”
辄:就。
仆射(púyè):尚书仆射。尚书省设置尚书仆射各一员,为尚书令副。 尚书令,令总领百官,仪刑端揆。实际上为宰相,总领政务。 那么尚书仆射就是所说的副宰相。另外,唐代由于太宗曾经担任尚书令一职,在太宗即位之后,便不设尚书令,而尚书左仆射,尚书右仆射实为宰相。
李绩煮粥(又称《煮粥侍姊》,选自《隋唐嘉话》)
【原文】英公①虽贵②为仆射③,其姊病,必亲为粥,釜④燃辄焚其须⑤。姊曰:“仆妾多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾⑥今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?”
【翻译】
唐英公李绩,身为仆射,他的姐姐病了,必定亲自为她烧火煮粥,以致火苗烧了他的胡须和头发。姐姐劝他说:“你的妾那么多,你自己为何要这样辛苦?”李绩回答说:“(这些事)难道真的没有人去做吗?只不过姐姐现在年纪大了,我自己也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”
【注释】
①英公:唐朝名将李绩,被封为英国公。
②贵:地位高。
③仆射(yè):官名,相当于宰相。
④釜:古代的一种锅。
⑤须:胡须。
⑥顾:只不过。
【启示】已经到很老的他却还要给他姐姐煮粥,这可以体现他对姐姐的孝顺,说明李绩具有珍惜亲情的品质特征。
李绩在官,为姐煮粥.火焚其须,不用妾仆.【原文】唐李绩,字懋功,本姓徐,太宗赐姓李,以功封英国公.初为仆射时,其姐病,绩亲为燃火煮粥.风回,焚其须,姐曰,仆妾多矣,何自苦如此.绩曰,岂为无人耶,顾今姐年老,绩亦老,虽欲数为姐煮粥,其可得乎.李文耕曰,姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同气也.况父母牵挂,尤多在于女儿,爱父母未有不爱及姊妹者.李仆射为姐煮粥,焚须不顾,读其对姐数语,恺恻之思,溢于言外,令人凄然生感.【注解】1.唐:朝代名,高祖李渊受隋禅,有天下,国号唐,都长安,即今陕西长安之地.2.绩,与绩通.3.仆射:唐官制分左右仆射,为宰相之任,掌佐天子,议大政者也.4.燃:古作「然」,烧也.5.服,丧服也.牵挂,纪念之谓.【白话解释】唐朝有一个大臣,叫做李绩,表字懋功.原来他本是姓徐,太宗皇帝爱惜他,所以赐给他也姓了李.并且因为他的功劳很大,所以把他封做了英国公.当李绩做宰相的时候,他的姐姐偶然生起病来,李绩就亲自替他姐姐烧着火去煮粥.哪里晓得吹了一阵风来,竟把李绩的胡须烧着了.他的姐姐看见了,就说,我们家里男的女的用人多得很,为什么要你自己辛苦得这个地步呢.李绩回答他姐姐道,我难道是为了没有人的缘故吗.我是因为现在姐姐的年纪已经老了,我的年纪也老了,虽然要想常常替我姐姐煮着粥,哪里能够呢.。
出自:《隋唐嘉话》原文:李绩虽贵为相,其姊病,必亲为粥,釜燃辄焚其须.姊曰:“汝仆多矣,何为自苦如此!”绩曰:“岂为无人耶!顾今姊年老,绩亦年老,虽欲久为姊粥,复可得乎?” 翻译:李绩虽然贵为相国,但是他的姐姐病了,必定亲自下厨为她煮粥,以致火苗烧毁了他的胡子和头发.姐姐看见了心里很过意不去,对他说:家里没有佣人了吗?何必辛苦你呢?李绩回答道:”佣人当然有,但是想到姐姐老了,我也老了,即使想长久地为姐姐烧火煮粥,又怎么可能呢?”表达了李绩珍惜亲情的品质特征,也反映了李绩兄弟姊妹之间真挚深厚的感情.。
李绩在官,为姐煮粥。火焚其须,不用妾仆。
【原文】
唐李绩,字懋功,本姓徐,太宗赐姓李,以功封英国公。初为仆射时,其姐病,绩亲为燃火煮粥。风回,焚其须,姐曰,仆妾多矣,何自苦如此。绩曰,岂为无人耶,顾今姐年老,绩亦老,虽欲数为姐煮粥,其可得乎。
李文耕曰,姊妹出嫁,服降弟兄一等,然固我之同气也。况父母牵挂,尤多在于女儿,爱父母未有不爱及姊妹者。李仆射为姐煮粥,焚须不顾,读其对姐数语,恺恻之思,溢于言外,令人凄然生感。
【注解】
1. 唐:朝代名,高祖李渊受隋禅,有天下,国号唐,都长安,即今陕西长安之地。
2. 绩,与绩通。
3. 仆射:唐官制分左右仆射,为宰相之任,掌佐天子,议大政者也。
4. 燃:古作「然」,烧也。
5. 服,丧服也。牵挂,纪念之谓。
【白话解释】
唐朝有一个大臣,叫做李绩,表字懋功。原来他本是姓徐,太宗皇帝爱惜他,所以赐给他也姓了李。并且因为他的功劳很大,所以把他封做了英国公。
当李绩做宰相的时候,他的姐姐偶然生起病来,李绩就亲自替他姐姐烧着火去煮粥。哪里晓得吹了一阵风来,竟把李绩的胡须烧着了。他的姐姐看见了,就说,我们家里男的女的用人多得很,为什么要你自己辛苦得这个地步呢。
李绩回答他姐姐道,我难道是为了没有人的缘故吗。我是因为现在姐姐的年纪已经老了,我的年纪也老了,虽然要想常常替我姐姐煮着粥,哪里能够呢。