不可以。1、把别人的论文翻译成英语,这属于学术态度问题,更严重一些属于学术不端行为,会对别人的劳动知识成果涉及侵权,会构成违法行为,这种行为是不对的。2、把别人的论文翻译成英语,如果学校采用的是知网学术不端查重系统的话,会追朔到翻译前的中文,查重概率极大,论文也是不会通过的。综上,把别人的论文翻译成英语是不可以的。
论文学术不端是指你写作的一篇论文与其他人写作的论文之间观点重合率高,或者是部分文字重复率高。
论文学术不端指的是什么?就是指在论文 答辩或者是书写的过程当中,出现了作弊,造假
翻译属于学术研究,不违法,翻译内容不用于商业就可以。将他人的学术论文进行翻译的过程往往并不会侵犯著作权,当然这样的前提是当事人在翻译之前已经取得了学术论文,原著作权人的同意认可并且支付了相应的合理报酬如果没有这些行为的,毫无疑问是属于侵犯着作权建议可以联系律师处理。
论文学术不端指的是抄袭别人的论文,或者说是论文的内容弄虚作假,胡编乱造。这个都可以是论文学术不端。所以我们认为要保证原创性和科学性。
215 浏览 7 回答
177 浏览 9 回答
230 浏览 3 回答
263 浏览 4 回答
180 浏览 5 回答
92 浏览 4 回答
251 浏览 3 回答
172 浏览 6 回答
173 浏览 5 回答
254 浏览 4 回答
249 浏览 6 回答
209 浏览 5 回答
335 浏览 5 回答
128 浏览 6 回答
324 浏览 3 回答
96 浏览 3 回答
216 浏览 2 回答
231 浏览 3 回答
262 浏览 4 回答
135 浏览 8 回答
319 浏览 3 回答
148 浏览 4 回答
312 浏览 4 回答
274 浏览 3 回答
115 浏览 3 回答