函电英语外贸商务写作中,如果是开发客户首先要做的就是问好和自我介绍。下面是我给大家整理的商务信函写作英文范文,供大家参阅!
例文如下:
Dear Sirs,
We owe your name and address to the Commercial Counsellor's Office of the Swedish Embassy in Beijing who have informed us that you are in the market for Textiles.
We avail ourselves of this opportunity to approach you for the establishment of trade relations with you.
We are a state-operated corporation,handling both the import and export of Textiles. In order to acquaint you with our business lines,we enclose a copy of our Export List covering the main items suppliable at present.
Should any of the items be of interest to you,please let me know. We shall be glad to give you our lowest quotations upon receipt of your detailed requirements.
In our trade with merchants of various countries,we always adhere to the principle of equality and mutual benefit. It is our hope to promote,by joint efforts,both trade and friendshp to our mutual advantage.
We look forward to receiving your enquiries soon.
Yours faithfully,
Encl.
函电 (1) ------ 注解 A
1. owe ...... to ...... 把.....归功于......
例句: We owe your name and address to .......
2. Commercial Counsellor's Office 商务参赞处
3. be in the market for 想要购买....
例句: We are in the market for Groundnuts.
be in the market 要买或卖
例句: Please advise us when you are in the market.
4. avail oneself of ...... 利用.....
例句: We avail ourselves of this opportunity to express our thanks to you for your close cooperation.
5. approach v. 与......接洽
例句: We have been approached by several buyers for the supply of walnuts.
6. state-operated corporation 国营公司
7. handle v. 经营
例句: This shop handles paper and stationery.
8. acquaint sb. with sth. 使某人了解某事
例句: You will have to acquaint us with the details.
9. line n. 行业 ; (一类)货色
例句: We have been for many years in the chemical line.
This is a good line of hardware.
10. enclose v. 随函附上
例句: We enclose a copy of our pricelist.
Please refer to the pricelist enclosed with (or : in) our letter of August 5.
Enclosed please find a copy of our pricelist.
(Or: Please find enclosed a copy of our pricelist.)
We believe you will find the enclosed interesting.
enclosure n. 附件 (信内有附件时,常用 Encl. 或 Enc. 注明与信末坐下角,如例文.) 例句: We thank you for your letter of April 15 with enclosures.
例文如下:
Dear sirs,
Having obtained your name and address from Messrs. Anderson & Co.,Rotterdam,we are writing you in the hope of establishing business relations with you.
We have been importers of Arts & Crafts for many years. At present,we are interested in various kinds of Chinese Arts and Crafts and should appreciate your catalogues and quotations. If your prices are in line,we trust important business can materialize.
We are looking forward to receiving your early reply.
Yours faithfully,
(从以上的信件中可以看出,这就是客户的 inquiry,继续看下面供应商的回复.)
函电 (2) ------ B :A reply to the above
Dear sirs,
We thank you for your letter of the 3rd this month and shall be glad to enter into business relations with your firm.
Complying with your request,we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports.
Payment should be made by an irrevocable and confirmed letter of credit.
If you find business possible,please cable us for offers.
Yours faithfully,
函电 (2) ------ 注解 A
注解:
1. obtain v. 获得
例句: We regret to say we cannot obtain any interest.
例文中的 Having obtained ...... from ...... 也是一句向对方表达如何获得对方联系方式的句型. (今天学的是第二句)
还记得昨天学的第一句表达如何取得对方联系方式的句子吗? We owe your ...... to ...... 这些句型是在你向初次联系的客户发邮件时可使用的好句子,这样,客人就不会觉得你的联系太突然了.
2. appreciate v. 感谢,感激 ; 理解,体会
例句: We highly appreciate your kind cooperation.
We shall appreciate your giving this matter your serious consideration.
We shall appreciate it if you will send us a brochure and two sample books by air immediately.
We hope you will appreciate our position.
这是一个在函电里用的频率比较高的一个词, 这个词的好的运用会使你的信件增添一份美.
3. in line (with) = in agreement (with) ------- mean : suitable
例句: If your price is in line,we can take large quantities.
4. materialize v. 实现
例句: We hope the business will eventually materialize.
函电 (2) ------ 注解 B
5. enter into . 开始(某种关系、事业、谈判等) ;缔结(契约等)
例句:We wish to enter into business relations with your corporation for the supply of light industrial products.
We expect to enter into (=begin) business talks with them next week.
6. comply (with) vi. 依照,符合
例句: We hope you will be able to comply with our request.
This offer does not comply with our requirements.
表示 “ 按照...... ; 和......一致" 意思的,除了 comply with 外, 还有 in compliance with , in line with , in accordance with , in comformity with .
7. under separate cover 另邮 , 另寄
也可以说 by separate mail ; 如附在信里则用 under cover (随函) 或 enclose (见上一个例文). 例句: We are sending you catalogue under separate cover. = We are sending you catalogue by seperate mail.
We are sending you under cover a copy of pricelist. = We are enclosing a copy of our pricelist.
8. cable v. 打电报
注意: cable sb. sth. 把某事物电达给某人
cable sb. for sth. 向某人电索某事物
例句: Please cable us offers.
Please cable us for offers.
cable n. 电报
例句: Please make us an offer by cable. = Please make us an offer by telegram.
Please make us a cable offer. = Please make us a telegraphic offer.
例文:
Dear sirs, Your letter of 1st August addressed to our Shanghai Branch Office has been passed on to us for attention and reply, as the captioned goods lie within the scope of our business activities.
We regret to inform you, however, that this particular line has already been represented by ABC & Co., Ltd., 144 Broad Street, Alexandria, Egypt. As a result, we are not in a position to supply you with the goods but would rather recomment that you approach them direct for your requirements.
If you are interested in any other items, please let us know and we shall be only too pleased to make you offers.
Yours truly,
cc ABC & Co., Ltd., Alexandria, Egypt
函电 (3) ------ 注解
1. enamelled copper wire 漆包线
2. pass on ph. v. 传递 , 转交
例: We will pass on your decision to the buyers.
3. captioned adj. 标题项下的 , 标题所说的
例: We are pleased to advise you that the captioned goods were shipped yesterday per . Pearl. caption n. 标题
例: We have noted your letter of August 6 under the above caption.
4. lie within the scope of our business activities 属于我们的经营范围
5. regret v. 抱歉 , 惋惜 , 引为遗憾 + sth. / doing sth. / to do / that ...
例: We very much regret our inability to comply with your wishes.
We regret being unable to offer you this article at present.
We regret to note (or : learn) that you cannot make any headway with our offers. We regret that the business has fallen through.
regret n. 抱歉 , 遗憾
例: Much to our regret,we are unable to even shade the price.
6. be in a position to 能够
例: We are not in a position to take on new business at present.
7. resommend v. 推荐 , 劝告 , 建议 + n. / doing sth. / sb. to do / that
例: We strongly recommend acceptance for our stocks are running low.
We recommend buying a small quantity for trial.
We recommend you to buy a small quantity for trial.
8. be only too pleased to ... 十分乐于......
不论是什么类型的函电,只要是涉及到外贸的,我们都需要懂一些。下面是我给大家整理的外贸英语函电写信范文,供大家参阅!
Schubert strasse 16, K-2618, Hamburg, Germany
Telefon: 1 41 61 00 00 Telefax: 0 41 61 00 01
2 April 200#
Ms Ni Minzhi
3W Co. Ltd.
3B Guihua Road
Shanghai 200233
China
Dear Ms Ni,
Order No. 9953
Thank you for your order which has been completed and is being sent to your today.
As agreed we have forwarded our bill, No, 2782 for with the documents to your bank , Industrial & Commercial Bank of China, Caohejing Branch, Shanghai. The Draft has been made out for payment 30 days after sight, and the documents will be handed to you on acceptance.
Yours sincerely
H. Koppermann
Managing Director
Dear Mr. / Ms,
We should like to invite your Corporation to attend the 1997 International Fair which will be held from April 29
to May 4 at the above address. Full details on the Fair will be sent in a look forward to hearing from you soon, and hope that you will be able to attend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
在上述地址,我们想请贵公司参加于四月二十九日到五月四日举办的1997国际商品交易会,关于交易会的详情我们一周内将寄给你。希望不久能收到你的来信,并能来参加。
您诚挚的
肯定答复
Dear Mr. / Ms,
Thank you for your letter of March 20 inviting our corporation to participate in the 1997 International Fair. We are very pleased to accept and will plan to display our electrical appliances as we did in previous years.
Mr. Li will be in your city from April 2 to 7 to make specific arrangements and would very much appreciate your assistance.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
感谢三月二十八日来信邀请我们公司参加1997国际商品交易会。我们乐于参加并计划展示我们前几年生产的电子设备。李先生将于四月二日至七日去你市做具体安排,非常感谢你的协助。
你诚挚的
否定的答复
Dear Mr. / Ms,
Thank you very much for your invitation to attend the 1997 International Fair. As we are going to open a repair shop in your city at that time, we are sorry that we shall not be able to come.
We hope to see you on some future occasion.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
非常感谢您邀请我们参加1997国际商品交易会。由于我们将于同一时间到你市新开一家维修店,非常抱歉我们不能前去。
希望以后在某些场合见到您。
您诚挚的
Dear Mr. / Ms,
Mr. William Taylor, President of our Corporation and Mr. James Rogers, Marketing Manager, would like to visit Beijing to continue our discussions on a joint venture. They plan to leave in the second half of April and stay in China about a week. Please let us know if the planned visit is convenient for you and what itinerary you would suggest. If the time of their visit is agreeable, will you kindly request your Embassy here to issue the necessary visa?
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们公司的总裁威廉·泰勒先生和营销部经理珍姆罗杰斯先生,想拜访北京继续商讨合资企业之事。他们计划四月下半月出发并在中国停留一周。请告知我方该访问计划对你方是否方便或您要建议什么行程计划。如对他们的访问时间无异议的话,可否要求使馆签发所需签证。
您诚挚的
Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
Address: 地址略
Tel: 电话号码略 Fax: 传真号码略
To: Ms Jaana Pekkala, Consultant for China Swiss Organization for Facilitating Investments Fax: 41-1-249 31 33
Total pages of this fax: 2
Dear Ms Jaana Pekkala,
We understand from The Swiss Business Guide for China that your organization is helping Swiss firms in seeking opportunities of investing in China and business cooperating with Chinese partners. To establish business relations with your organization and attract Swiss companies' investment here in What, We write to introduce our city, the city of What, as one of the open cities in Liaoning Province, China and also ourselves, Foreign Economic Relations & Trade Committee of What, as a What government initiative to facilitate business relationship with foreign companies.
Our committee provides advice and assistance to What firms seeking to export their services, goods to foreign areas and import goods and services abroad. We also assist Whatfirms in establishment of joint ventures and carry the procedures for examination and approval of joint ventures and foreign sole investment firms. Our Committee can provide What companies with information on the world market and specific commercial opportunities as well as organize trade missions, seminars and business briefings.
Our committee facilitates and encourages investment from other countries into targeted sectors of What economy and maintains active promotion of What through its network of contacts in domestic and abroad areas.
Nowadays, we are seeking foreign investment in the field of capital construction, such as improving of tap water system and highway construction. Also, we are setting up a tannery zone in Tong'erpu, the largest leather clothes producing and wholesaling base in North China. We invite Swiss companies with most favorable polices to set up their firms in any form on tanning, leather processing and sewage treatment.
Any information on investment projects into What and on business cooperation with firms in What is highly appreciated and will be pass on to anyone who have approached us with interest in similar project. You are also invited to our city for investigation and business tour.
Should you have any questions, please fell free to contact us.
Thank you for your attention and looking forward to your prompt reply.
Sincerely yours,
Qiming Di
Commercial Assistant
For Foreign Economic Relations & Trade Committee of What City
20 January 2004
Kee & Co., Ltd
34 Regent Street
London, UK
Dear Sirs:
This time last year you placed an order for Type BS362 12-volt sealed batteries. This is a discontinued line which we had on offer at the now have a similar product on offer, Type CN233. It occurs to us that you might be interested. A descriptive leaflet is have a stock of 590 of Type CN233 which we are selling off at GB£30 can offer a quantity discount of up to 15%, but we are prepared to give 20% discount for an offer to buy the complete are giving you this opportunity in view of your previous order. We would appreciate a prompt reply, since we will put the offer out in the event of your not being faithfully,Tony SmithChief Seller
先生:
去年此时贵公司所订购的BS362型号12伏密封电池,现已停止生产。
现有同类型产品CN233,存货共五百九十件,特惠价每件30英镑。贵公司如感兴趣,敬请参看随附的简介说明。
大批订购可获八五折优惠,整批购入则可享八折特惠。
为感谢贵公司以往惠顾,特此给予订购优惠。极盼立即回覆,如贵公司未欲订购,本公司亦能尽早另作安排。
销售部主任
托尼.斯密思谨上
2004年1月20日
英语商务函电在外贸和商务中经常可见,如果大家从事过外贸员的话就会更加清楚。下面是我给大家整理的商务函电范文中英文,供大家参阅!
告示 Announcements
实例之一: 开业 Opening of new business
Dear Mr. / Ms,
We have opened at the above address a sales office for our products here in New York. We employ a staff of consultants and a well-trained service department which makes routine checks on all equipment purchased from us.
We would be pleased if you would take full advantage of our services and favorable shopping conditions.
We fully guarantee the quality of our products.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们已在纽约上述地址为我们的产品开设了一家办事处。我们雇有一个咨询人员和一支受过良好训练的服务队伍,可以为从我处购买的设备进行日常检查。
如果你能充分利用我们的服务和良好的购物环境,我们会很高兴。我们全面保证产品的质量。 你诚挚的
实例之二: 建立办事处 Establishment of new branch
Dear Mr. / Ms,
Owing to the large increase in the volume of our trade with this country we have decided to open a branch here, with Mr. Wang Lo as manager. The new branch will open on 1st March and from that date all orders and inquiries should be sent to Mr. Wang Lo at the above address, instead of to our London office.
We take this opportunity to express our thanks for your cooperation in the past. We hope the new arrangements will lead to even better results.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
因在该国贸易额大量增加,我们决定在这里开设一家分支,由王洛先生任经理。新办事处将于三月一日开业,今后所有的订单和询价请按上述地址送到王洛先生那,而不是伦敦办公室。
我们籍此机会向您过会与我们的合作表示感谢,我们希望新的安排能产生好的结果。 你诚挚的
介绍信 Letters of Introduction
实例之一:
Dear Mr. / Ms.,
This is to introduce Mr. Frank Jones, our new marketing specialist who will be in London from April 5 to mid April on business.
We shall appreciate any help you can give Mr. Jones and will always be happy to reciprocate.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
现向您推荐我们的市场专家弗兰克·琼斯先生。他将因公务在四月15日到四月中旬期间停留伦敦。
我们将非常感谢您向琼斯先生提供的任何帮助,并非常高兴施以回报。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr. / Ms,
We are pleased to introduce Mr. Wang You, our import manager of Textiles Department. Mr. Wang is spending three weeks in your city to develop our business with chief manufactures and to make purchases of decorative fabrics for the coming season.
We shall be most grateful if you will introduce him to reliable manufacturers and give him any help or advice he may need.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常高兴向您介绍我们纺织部的进口经理王有先生。王先生将在你市度过三周,他要与主要的生产厂家拓展商务并为下一季度采购装饰织品。
如能介绍他给可靠的生产厂家,向他提供所需的任何帮助或建议,我们将不胜感谢。 您诚挚的
咨询 Consultation
实例之一: 询问信息
Dear Mr. / Ms,
We are much concerned that your sales in recent months have fallen considerably. At first we thought this might be due to a slack market, but on looking into the matter more closely, we find that the general trend of trade during this period has been upwards.
It is possible that you are facing difficulties of which we are not aware. If so, we would like to know what we can do to help. We, therefore, look forward to receiving
from you a detailed report on the situation and suggestions as to how we may help in restoring our sales to their former level.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
我们非常关心你方销售近几个月大幅度下降。开始我们以为是市场疲软,但仔细研究问题,我们发现过去这段时间贸易的总趋势是上升的。有可能你方面临我方还不知道的困难,如是这样,我方想知道是否能帮助什么。我们期望收到关于问题的详细报告,及建议我们怎样帮助才能把销售恢复到原来的水平。
您诚挚的
实例之一:
Dear Mr. / Ms,
We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
对三月十日来信所要目录和价格单,很抱歉不能马上寄去。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄去一份。
您诚挚的
实例之二:
Dear Mr. / Ms,
I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.
On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.
I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.
Yours faithfully
尊敬的先生/小姐,
昨天收到你的来信,抱怨你新家的中央加热系统未按规定时间装好,对此我非常关心。参考较早的通信,我发现我搞错了完成日期。错误完全是我的,对此我非常抱歉。
认识到我们的疏忽给你造成的不便,我们将竭尽全力避免再耽搁。我已指示这项工作优先做并让工程人员加班。这样安排会于下周完成安装。
你诚挚的
109 浏览 4 回答
248 浏览 3 回答
181 浏览 7 回答
317 浏览 3 回答
242 浏览 2 回答
185 浏览 3 回答
290 浏览 6 回答
195 浏览 2 回答
203 浏览 3 回答
216 浏览 3 回答
286 浏览 3 回答
149 浏览 2 回答
250 浏览 5 回答
198 浏览 3 回答
330 浏览 2 回答