汉语曾使用过“译语”“译名”“译词”“外国语”等来指称外来词.20世纪50年代以前,“外来词”这一术语还未在中国语言学界通行,多用“借字”或“外来语”.吕叔湘在《中国文法要略》中称“外词”或“借词”.1958年,在高名凯、刘正埮的《现代汉语外来词研究》中,“外来词”这
浅析现代汉语外来词文学论文摘要:本文从狭义的角度对外来词进行界定,在继承前人研究成果的基础上简析外来词的类型,并在音译兼意译词的问题上提出自己的看法,认为音意兼顾词属“谐译词”,是本族词语,不是外来词,概括的讲只能说概念或事物是外来的,而语言是本民族固有的。
《现代汉语词典》中外来词研究.pdf,--优秀硕士毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文的提供参考!
现代汉语中外来词的特点分析.信息时代交流频繁,各种语言相互影响,任何一种语言都会吸收一些新鲜的词汇。.汉语在这种时代背景下也表现出一些新特点,其中也包括外来词汇。.但这些外来词汇都有些什么特点,体现了什么发展趋势,在将来会出现什么...
汉语在不断发展中吸收外来语言的词汇是一个宁缺毋滥、十分严格的过程,新时期的发展趋势则是这些语词的多音节化,这一点产生的原因从本质上看是因为新出现的事物所具有的复杂性和多样性,汉语中大多数音节原本多是双音节,但是双音节不能担负人们
第三部分介绍了汉语中外来词对汉语词汇的影响:丰富了汉语词汇,形成汉语构词词素和使汉语中同义词增多.分析了外来词在借入汉语过程中发生的汉语化的过程:词义外延的扩大,词义范围的缩小和词义所指的偏离.
中央民族大学硕士学位论文现代汉语中的英语外来词研究姓名:王宇冀申请学位级别:硕士专业:语言学及应用语言学指导教师:王远新20050501摘要社会的需要和发展是词汇发展的基本条件和…
关于汉语外来词的分类,主要有三种不同的分类方式:首先,可以根据汉语外来词进入的时间分类,表现最突出的是20世纪50年代和80年代:其次,从汉语外来词来自的语言来讲,英语、俄语、韩语等都很多;最后,根据翻译的方法分类引起了很大的关注度,黄廖版的《现代汉语》中分了四大类。
论文导读:第一,同一个外来词,尤其是外国人名、地名以及科学术语,会有多种不同的写法。而且不论外来词以何种形式出现,在汉语词汇中它的比重仍然很小,不可能也无法改变或替代传统的汉语词汇而成为现代汉语词汇的主流。关键词:外来词,介入,现代汉语
古汉语汉语翻译借词(外来语)汉语里有哪些意想不到的外来词?比如“歇斯底里”和东北人说的“列巴”(面包)这样的。显示全部关注者1,657被浏览1,581,648关注问题...
汉语曾使用过“译语”“译名”“译词”“外国语”等来指称外来词.20世纪50年代以前,“外来词”这一术语还未在中国语言学界通行,多用“借字”或“外来语”.吕叔湘在《中国文法要略》中称“外词”或“借词”.1958年,在高名凯、刘正埮的《现代汉语外来词研究》中,“外来词”这
浅析现代汉语外来词文学论文摘要:本文从狭义的角度对外来词进行界定,在继承前人研究成果的基础上简析外来词的类型,并在音译兼意译词的问题上提出自己的看法,认为音意兼顾词属“谐译词”,是本族词语,不是外来词,概括的讲只能说概念或事物是外来的,而语言是本民族固有的。
《现代汉语词典》中外来词研究.pdf,--优秀硕士毕业论文,完美PDF格式,可在线免费浏览全文和下载,支持复制编辑,可为大学生本专业本院系本科专科大专和研究生学士硕士相关类学生提供毕业论文范文范例指导,也可为要代写发表职称论文的提供参考!
现代汉语中外来词的特点分析.信息时代交流频繁,各种语言相互影响,任何一种语言都会吸收一些新鲜的词汇。.汉语在这种时代背景下也表现出一些新特点,其中也包括外来词汇。.但这些外来词汇都有些什么特点,体现了什么发展趋势,在将来会出现什么...
汉语在不断发展中吸收外来语言的词汇是一个宁缺毋滥、十分严格的过程,新时期的发展趋势则是这些语词的多音节化,这一点产生的原因从本质上看是因为新出现的事物所具有的复杂性和多样性,汉语中大多数音节原本多是双音节,但是双音节不能担负人们
第三部分介绍了汉语中外来词对汉语词汇的影响:丰富了汉语词汇,形成汉语构词词素和使汉语中同义词增多.分析了外来词在借入汉语过程中发生的汉语化的过程:词义外延的扩大,词义范围的缩小和词义所指的偏离.
中央民族大学硕士学位论文现代汉语中的英语外来词研究姓名:王宇冀申请学位级别:硕士专业:语言学及应用语言学指导教师:王远新20050501摘要社会的需要和发展是词汇发展的基本条件和…
关于汉语外来词的分类,主要有三种不同的分类方式:首先,可以根据汉语外来词进入的时间分类,表现最突出的是20世纪50年代和80年代:其次,从汉语外来词来自的语言来讲,英语、俄语、韩语等都很多;最后,根据翻译的方法分类引起了很大的关注度,黄廖版的《现代汉语》中分了四大类。
论文导读:第一,同一个外来词,尤其是外国人名、地名以及科学术语,会有多种不同的写法。而且不论外来词以何种形式出现,在汉语词汇中它的比重仍然很小,不可能也无法改变或替代传统的汉语词汇而成为现代汉语词汇的主流。关键词:外来词,介入,现代汉语
古汉语汉语翻译借词(外来语)汉语里有哪些意想不到的外来词?比如“歇斯底里”和东北人说的“列巴”(面包)这样的。显示全部关注者1,657被浏览1,581,648关注问题...