2009年英语专业毕业论文《中英姓名文化比较》20081126405417160101姓名作为一种特殊而又独特的文化载体,已经存在了几千年,其自身的特点和涵义也随着社会的进步和发展以及历史的更迭…
本论文将主要从霍夫斯泰德的文化维度模式中的个人主义和集体主义、权利距离角度分析汉英的姓名差异。.个人主义(individualism)强调个人的自由和个人的重要性,以及“自我的美德”、“个人”。.一种以个人为中心对待社会或他人的思想和理论...
2009年英语专业毕业论文《中英姓名文化比较》豆丁首页社区商业工具创业微案例会议热门频道工作总结作文股票医疗文档分类
从Hofstede理论分析中英文姓名特点和文化内涵.摘要:命名,是一个特殊的社会和语言现象,其中涉及到广泛的文化。.姓名是符号,同时也是一个文化窗口,它折射出一个社会,及其文化的诸多方面。.关于中西姓名文化的研究很多,该论文将通过霍夫斯泰德文化...
中国人在发表英文论文时汉字姓名究竟应该如何写?精选已有158351次阅读2012-4-2808:56...一方面,一个汉字和两个汉字的汉语名字差别是很大的(从中国人的文化习惯讲),另一方面,这方面确实有引起误会的案例。
本科毕业论文(设计)开题报告题目:浅析中西方姓氏文化的差异二级学院:文新学院2011010240学生姓名:指导教师:2014浅析中西方姓氏文化的差异二级学院文新学院开题日期2014/6/122011010240指导教师1、选题目的和意义一,选题目的...
摘要:禁忌语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。中西方文化的差异导致了汉英禁忌语的不同,使其成为阻碍人们跨文化交际的一个重要因素。通过分析可以发现:汉英禁忌语在宗教神灵禁忌、猥亵性词语禁忌以及疾病与死亡禁忌这三个方面…
从姓名特色看中西方文化差异论文.doc,从姓名特色看中西方文化差异论文内容摘要:姓名是每一个社会成员的标志和符号,它隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和文化传统的信息。由于各自历史发展和文化传统的差异,中西方之间形成了两种各具特色的姓名体系。
从中英姓名的翻译看东西方文化之差异姓名是人在交往过程中的代码,是人类社会中最基本的人际称谓,也是“标志社会结构中的一种血缘关系和区别个人的标志符号”。姓名是人类文明特有的现象,是所属文化系统的载体和镜像。姓氏的来源和人名取法受一定社会的影响和制约。
摘要:语言是生活习惯与文化沉淀的产物,其背后所蕴含的文化十分丰富,从中可以窥探出一个民族与地区的风俗习惯,英语也不例外。在英汉翻译过程中,翻译人员只有真正深入理解源语与译语背后的文化内涵,才能够…
2009年英语专业毕业论文《中英姓名文化比较》20081126405417160101姓名作为一种特殊而又独特的文化载体,已经存在了几千年,其自身的特点和涵义也随着社会的进步和发展以及历史的更迭…
本论文将主要从霍夫斯泰德的文化维度模式中的个人主义和集体主义、权利距离角度分析汉英的姓名差异。.个人主义(individualism)强调个人的自由和个人的重要性,以及“自我的美德”、“个人”。.一种以个人为中心对待社会或他人的思想和理论...
2009年英语专业毕业论文《中英姓名文化比较》豆丁首页社区商业工具创业微案例会议热门频道工作总结作文股票医疗文档分类
从Hofstede理论分析中英文姓名特点和文化内涵.摘要:命名,是一个特殊的社会和语言现象,其中涉及到广泛的文化。.姓名是符号,同时也是一个文化窗口,它折射出一个社会,及其文化的诸多方面。.关于中西姓名文化的研究很多,该论文将通过霍夫斯泰德文化...
中国人在发表英文论文时汉字姓名究竟应该如何写?精选已有158351次阅读2012-4-2808:56...一方面,一个汉字和两个汉字的汉语名字差别是很大的(从中国人的文化习惯讲),另一方面,这方面确实有引起误会的案例。
本科毕业论文(设计)开题报告题目:浅析中西方姓氏文化的差异二级学院:文新学院2011010240学生姓名:指导教师:2014浅析中西方姓氏文化的差异二级学院文新学院开题日期2014/6/122011010240指导教师1、选题目的和意义一,选题目的...
摘要:禁忌语不仅是一种语言现象,也是一种文化现象。中西方文化的差异导致了汉英禁忌语的不同,使其成为阻碍人们跨文化交际的一个重要因素。通过分析可以发现:汉英禁忌语在宗教神灵禁忌、猥亵性词语禁忌以及疾病与死亡禁忌这三个方面…
从姓名特色看中西方文化差异论文.doc,从姓名特色看中西方文化差异论文内容摘要:姓名是每一个社会成员的标志和符号,它隐含着一个民族的语言、历史、地理、宗教和文化传统的信息。由于各自历史发展和文化传统的差异,中西方之间形成了两种各具特色的姓名体系。
从中英姓名的翻译看东西方文化之差异姓名是人在交往过程中的代码,是人类社会中最基本的人际称谓,也是“标志社会结构中的一种血缘关系和区别个人的标志符号”。姓名是人类文明特有的现象,是所属文化系统的载体和镜像。姓氏的来源和人名取法受一定社会的影响和制约。
摘要:语言是生活习惯与文化沉淀的产物,其背后所蕴含的文化十分丰富,从中可以窥探出一个民族与地区的风俗习惯,英语也不例外。在英汉翻译过程中,翻译人员只有真正深入理解源语与译语背后的文化内涵,才能够…