过秦论【题解】《过秦论》,原文分为上、中、下三篇。载于《新书》第一卷,《文选》卷五十一,另见于《史记·秦本纪》、《史记·陈涉世家》及《汉书》。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《过秦论文学常识与词类活用》仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
直到高中学了他的《过秦论》,后来又读了他的《治安策》。贾谊的《治安策》,文风和孟子、韩非包括荀子非常相似(我个人看来,很多先秦散文更喜欢用“打比方”的手法,后世散文则更喜欢用“列典故”的手法)。政论文一旦脱离了时代背景,就都是虚言。
18181818考试大纲要求掌握的考试大纲要求掌握的1818个常见虚词是同学们个常见虚词是同学们记忆的难点,每一个虚词有多种词性,记忆的难点,每一个虚词有多种词性,每一种词性又有多种用法,死记硬背既费时费力,种词性又有多种用法,死记硬背既费时费力,又容易遗忘。
《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。
贾谊的过秦论原文及翻译秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修
①于是废先王之道,焚百家之言。——贾谊《过秦论》“于是”相当于“在这时候”。3表示某种关联的固定句式这类固定句式相当于文言文中的关联词语,常常起到关联作用,只不过它们有的是虚词连用,只有在翻译时,才显出其作为关联词语的固定意义。
过秦论【题解】《过秦论》,原文分为上、中、下三篇。载于《新书》第一卷,《文选》卷五十一,另见于《史记·秦本纪》、《史记·陈涉世家》及《汉书》。全文着重从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。
古诗和文言文翻译是高考必考的内容之一,所以平时学习过程中要注意积累。古诗文翻译要以直译为主,并保持语意通畅,而且应注意原文用词造句和表达方式的特点。以下《过秦论文学常识与词类活用》仅供参考,请大家以所在地区课本为主。
直到高中学了他的《过秦论》,后来又读了他的《治安策》。贾谊的《治安策》,文风和孟子、韩非包括荀子非常相似(我个人看来,很多先秦散文更喜欢用“打比方”的手法,后世散文则更喜欢用“列典故”的手法)。政论文一旦脱离了时代背景,就都是虚言。
18181818考试大纲要求掌握的考试大纲要求掌握的1818个常见虚词是同学们个常见虚词是同学们记忆的难点,每一个虚词有多种词性,记忆的难点,每一个虚词有多种词性,每一种词性又有多种用法,死记硬背既费时费力,种词性又有多种用法,死记硬背既费时费力,又容易遗忘。
《过秦论》是贾谊政论散文的代表作,分上中下三篇。全文从各个方面分析秦王朝的过失,故名为《过秦论》。此文旨在总结秦速亡的历史教训,以作为汉王朝建立制度、巩固统治的借鉴,是一组见解深刻而又极富艺术感染力的文章。
贾谊的过秦论原文及翻译秦孝公据崤函之固,拥雍州之地,君臣固守以窥周室,有席卷天下,包举宇内,囊括四海之意,并吞八荒之心。当是时也,商君佐之,内立法度,务耕织,修
①于是废先王之道,焚百家之言。——贾谊《过秦论》“于是”相当于“在这时候”。3表示某种关联的固定句式这类固定句式相当于文言文中的关联词语,常常起到关联作用,只不过它们有的是虚词连用,只有在翻译时,才显出其作为关联词语的固定意义。